KAIP KALBAME IR RAŠOME
AURELIJA TAMOŠIŪNAITĖ
aurelijat@yahoo.com
Apskritai, aplamai ir bendrai:
ar tikrai vienodos reikšmės?
Visus šiuos tris žodelius mėgstame vartoti, kai norime ką nors
apibendrinti ar nusakyti ką nors bendrais bruožais. Daugelis turbūt
mano, kad tiek apskritai, tiek aplamai – tai vienodas ar
panašias reikšmes turintys žodžiais. Tačiau taip nėra.
Kodėl?
Prieveiksmis aplamai yra padarytas iš būdvardžio aplamas, kuris
reiškia ,,paviršutiniškas, neapsukrus, žioplas,
apykvailis”, tad prieveiksmis aplamai atitinkamai reiškia
,,paviršutiniškai, neapsukriai, žioplai,
apykvailiai”, plg. pasakymą Nuravėjo daržą aplamai, vadinasi,
nuravėjo atmestinai, paviršutiniškai, prastai.
Prieveiksmis apskritai padarytas iš būdvardžio apskritas.
Lietuvių kalbos žodyne (LKŽ) pateikiamos net 5 jo reikšmės,
iš jų ketvirtoji reiškia ,,bendras”. Būtent
iš šios reikšmės būdvardžio sudarytas prieveiksmis
reikš ,,bendrais bruožais”: Apskritai kalbant, darbu esu
patenkintas; Apskritai, jis išsilavinęs ir t. t.
Prieveiksmis bendrai, pasidarytas iš būdvardžio bendras,
reiškia ,,kartu daromą, atliekamą”: Darbą atlikome bendrai
arba Visi gyvename bendrai. Įsidėmėtina, kad bendrai nevartojamas
apibendrinamuoju, išvadiniu žodžiu, todėl netinka sakyti Bendrai
jis geras žmogus (reiktų sakyti – apskritai).
Kaip matyti iš pateiktų pavyzdžių, visų šių trijų
prieveiksmių reikšmės yra skirtingos. Svarbiausia prisiminti,
kad žodžio apskritai negalima keisti prieveiksmiais bendrai ir aplamai,
nes nesutampa jų reikšmės. Apibendrindami ką nors arba
nusakydami bendrais bruožais, stenkimės vartoti apskritai arba junginį
iš viso. Aplamai vartokime kalbėdami apie
,,paviršutiniškai, atmestinai”, o bendrai –
,,kartu” atliktą darbą.
Vis dėlto kodėl pradėta painioti aplamai ir apskritai vartosena? Pasak
kalbininkės Gertrūdos Naktinienės, taip atsitiko dėl to, kad buvo
neteisingai suprasti tarminiai žodžiai. Aplamas – žemaičių tarmės
žodis (LKŽ pateikiami pavyzdžiai iš Kuršėnų, Barstyčių,
Viekšnių, Šačių), tad pradėjus jį vartoti bendrinėje
kalboje kitų tarmių atstovai perėmė netikslią reikšmę. Negana
to, aplamai reikšmė ,,bendrai, visai”, neteisingai
supratus pavyzdžius, pateikta ankstesniuose Dabartinės lietuvių kalbos
žodyno leidimuose bei Lietuvių kalbos žodyne. Tačiau kažin ar
pamatuotai: LKŽ pateiktas Daukanto sakinys Matė nuo aplamo rėdymo
reikalus irstančius iš tiesų rodo žemaičiams būdingą
reikšmę ,,paviršutiniškas”, o ne ,,bendras,
visas”. Kad tik tokia reikšme šis žodis vartojamas,
rodo ir gyvosios kalbos pavyzdžiai: Ne koks kasimas – kas bulves
kasa aplamais (t. y. apgraibomis, atmestinai) (Varniai); Aplamais (t.
y. atmestinai) nugrobė, nieko doro (Pavandenė). Tad stenkimės nevartoti
žodžio aplamai reikšme ,,apskritai, iš viso”.
Parengta pagal Gertrūdos Naktinienės straipsnelį ,,Kas geriau –
apskritai ar aplamai?” (,,Klausimų kraitelė”, Vilnius:
Gimtoji kalba, 1996, psl. 180–181) ir vlkk.lt ,,Konsultacijų
banko” duomenis.