07-27-10
GARSINKIME LIETUVĄ IR LIETUVIUS TARP ANGLIŠKAI KALBANČIŲ SKAITYTOJŲ
Jau
dvidešimt ketvirti metai, kaip kasmet Australijoje prieš Kalėdas
pasirodo ,,Lithuanian Papers” (lietuviški lakštai). Tai 72 puslapių
lietuviškas žurnalas anglų kalba, kurį leidžia Lietuvos studijų
sambūris Tasmanijos universitete; jį skaito 3,000 prenumeratorių 32
kraštuose.
Jeigu Jūs šito žurnalo dar negaunate,
užsisakykite jį dabar sau, savo giminėms ir draugams – visiems, kas
skaito angliškai ir kam rūpi Lietuva. Užsakymus prašome siųsti
elektroniniu adresu: A. Taskunas@utas.edu.au
Dr. Algimantas Taškūnas, OAM
,,Lithuanian Papers” redaktorius
07-24-10
MES SKAITOME...
Skaitytojų amžius keičiasi, jaunimas jau beveik neskaito
lietuviškai, o lietuviškos spaudos prenumeratorių amžius
kyla. Mūsų spauda turėtų labiau prisitaikyti prie šių pokyčių.
Metrinius straipsnius reikėtų trumpinti. Dedama per daug vien rimtų
straipsnių. Laikraščiai būtų įdomesni, jei juose rastume daugiau
juokų, aforizmų, novelių, kelionių įspūdžių – to, ko vyresnio
amžiaus žmonės norėtų matyti, o ir daugiau naujų skaitytojų atsirastų.
Mes per daug esame prisiskaitę sibirinių bei partizaniškų
staipsnių.
Stasys Prakapas
Etobicoke, ON, Canada
ATSISVEIKINIMAS SU ,,DRAUGU”
Dėkoju visai laikraščio „Draugas” redakcijai už
kasdieninį, nenuilstamą, pasiaukojantį darbą, redaguojant šį
lietuvišką, brangų mums, emigrantams, laikraštį. Čia
gyvenant keletą metų gaivindavo jis mano pavargusią sielą, tartum
kasdieninė duona stiprindavo mane. Skaitydavau po daugelį kartų, o
iškirpusi ypač naudingus patarimus (dvasios ganytojų, Nijolės
Nausėdienės, gydytojų) pasiųsdavau savo vaikams į Lietuvą. Esu dėkinga
visiems autoriams, kurie skiria savo mintis mums visiems.
Atsisveikindama noriu pranešti, kad išvykstu iš
šios šalies visam laikui į Lietuvą, į savo kraštą,
ir daugiau nepratęsiu šio brangaus mano širdžiai
laikraščio prenumeratos.
Sėkmės visiems redakcijos darbuotojams!
Onutė Zalieckienė
Northfield, NJ
SVEIKINIMAS IŠ AUSTRALIJOS
Prabėgo jau daug metų ir nubėgo daug vandens po tiltu nuo tada, kai
perėmiau tvarkyti ,,Pasaulio lietuvio” reikalus Australijoje.
Truko keletą mėnesių, kol ,,Pasaulio lietuvis” sugrįžo atgal į
vėžes ir pasiekė skaitytojus.
Man tuo laiku daug padėjo ,,Pasaulio lietuvio” iždininkas Juozas
Lukas. Nebuvo progos jo sutikti, bet kalbėjomės telefonu, bendravome
faksu per Vytautą Kamantą, su kuriuo buvome susipažinę Australijoje.
Štai atsidarius ,,Draugo” svetainę internete man į akis
žiūri Juozas Lukas, jo linksma žmona Barbora. Su jais – gražiai
nuaugęs jų sūnus Andrius, baigęs mokslus šaunuolis. Ne visi
tėvai gali pasidžiaugti vaikais, kurie nepamiršo tėvų kalbos ir
skausmo, jiems paliekant savo kraštą, kurį okupavo raudoni
kraugeriai iš rytų.
Negadindamas rašalo ir popieriaus sveikinu gerb. Lukus,
linkėdamas daug sveikatos – to brangiausio turto ateities
dienose. O Andriui linkiu visokeriopos sėkmės gyvenime ir dėkoju už
mintis apie Lietuvą.
Antanas Kramilius
Sydney, Australija
PUIKUS PAVYZDYS
Štai puikus pavyzdys, kad gerais norais galima ir kalnus
išjudinti. Ligijos Tautkuvienės kreipimasis spaudoje suteikti
materialinę pagalbą ligoniui sulaukė didelio atgarsio – net ir
tautietis iš Australijos atsiliepė. O kur visi kiti mūsų
geraširdžiai ir jautrūs žmonės!?
Tariu ir aš „ačiū” L. Tautkuvienei, o ligoniui linkiu stiprios dvasinės paramos ir Dievo Palaimos!
Algimantas Juškys
Chicago, IL
07-22-10
DĖL PLB LITUANISTIKOS KATEDROS STEIGĖJŲ
Š. m. birželio 25 d. „Drauge” labai gražiai
prisimintas a. a. dr. Jonas Bilėnas Irenos Nakienės-Valys straipsnyje
„Laiko dulkės jo neužklojo”. Daugelį metų (per 60) pažinau
jį kaip brolį skautą, studentą, kolegą inžinierių, taurų
visuomenininką, nuoširdų bendruomenininką, lietuvį ir žmogų.
Straipsnis plačiau pristatė jo gyvenimą, mokslus, darbus ir laimėjimus.
Malonu buvo apie tai skaityti.
Kadangi laikraščių puslapiuose išspausdinti dalykai
išlieka istorijai kaip faktai, noriu vieną iš jų
patikslinti. Manau, kad ir a. a. dr. Bilėnas, gyvenime buvęs teisingas
ir kuklus žmogus, sutiktų su šiais mano paaiškinimais.
Straipsnyje rašoma: „Su kitais bendraminčiais įsteigė ir
rėmė University of Illinois of Chicago PLB Lituanistikos katedrą. Jai
įkurti buvo rengiamas specialios tarybos, kuri sudarė mokslinės
programos komitetą, vadovaujamą dr. Bilėno, simpoziumas. Šiai
katedrai įkurti buvo suburti J. Rimkevičius, dr. K. Ambrozaitis, dr. J.
Valaitis, dr. J. Rėklaitienė, dr. T. Remeikis, dr. Br. Jaselskis, dr.
J. Daugirdas, dr. Algis Norvilas, kunigai J. Vaišnys ir dr. V.
Rimšelis.”
Nežinau, kokiais šaltiniais naudojosi straipsnio autorė,
rašydama apie dr. Bilėną. Tikslius faktus apie PLB Lituanistikos
katedros UIC įsteigimą, jos steigėjus ir rėmėjus galima rasti
atskiruose 1981–2000 metų „Pasaulio lietuvio”
numeriuose, tarp jų – „Pasaulio lietuvyje” (2000 m.
rugpjūčio mėn. 8/370 numeryje, 81–84 psl.), knygos
„Pasaulio Lietuvių Bendruomenė 1949–2003” (sudarytoja
ir mokslinė redaktorė Vitalija Stravinskienė, Vilnius,
„Artlora” 2004) straipsnyje „PLB Lituanistikos
katedra Illinois universitete Chicagoje” (97–101 psl.) ir
kituose šaltiniuose. Rėmėjų sąrašai (jų buvo per 3,000
asmenų ar organizacijų) yra saugomi PLB fondo archyvuose Lietuvoje ir
University of Illinois at Chicago.
Tikiu, kad a. a. dr. Bilėnas širdyje pritarė PLB Lituanistikos
katedros steigimo minčiai. Deja, jis nebuvo Lituanistikos katedros
steigėjas, jo pavardės nebuvo nei steigėjų ar rėmėjų sąrašuose,
kaip ir daugelio kitų gerų lietuvių. Nebuvo specialios tarybos katedrai
įkurti, nes tą darbą vykdė PLB valdyba, įgyvendindama PLB V seimo,
įvykusio Toronto mieste 1978 metais, nutarimą. Spėju, kad straipsnyje
yra painiojamas 1985 m. įvykęs Mokslo ir kūrybos simpoziumas su
Lituanistikos katedros įsteigimu ir jos darbo pradžia (sutartis su UIC
fondu buvo pasirašyta 1981 m., katedra pradėjo veikti 1984 m.).
Iš kitų straipsnyje suminėtų 10-ties asmenų pavardžių tik trys
prisidėjo finansiškai kaip rėmėjai, dar du – kaip
talkininkai.
P. S. Turbūt korektūros klaida – ketvirtame straipsnio skirsnyje
minimo Nepriklausomųjų studentų sąjūdžio vienas iš vadovų buvo
A. Gureckas, o ne E. Gureckas).
Vytautas Kamantas
Grand Rapids, MI
07-21-10
DAR APIE V. PETKEVIČIAUS KNYGOS REKLAMĄ ,,DRAUGE”
Pamatęs š. m. birželio m. 16 d. ,,Drauge” draugo V.
Petkevičiaus knygos reklamą norėjau tuoj pat rašyti
,,Draugui”, bet laikinai susilaikiau. Nes žodžių, kuriuos norėjau
pavartoti, ,,Draugas” tikrai nebūtų spausdinęs. Vėliau
įsiskaičiau į tą reklamą ir nustebau — kodėl ,,Draugas”
nepasinaudojo drg. Petkevičiaus reklamoje cituotais žodžiais?
Žinoma, juos turėtų sau prisitaikyti. Cituoju: ,,Turėkime savigarbos,
neleiskime iš savęs tyčiotis, neduokime išrauti dvasinių
šaknų ir dorovės pagrindo, neduokime sunaikinti mūsų
kultūros…”
Tikiuosi, kad ,,Draugas” atkreips dėmesį į šią citatą ir
ateityje jame daugiau nematysime reklamos Durnių laivui, Kubilinsko,
Lenino raštams ar poemų apie galingus Stalino pečius.
Algis Raulinaitis
Burbank, CA
07-13-10
PRIEŠ IR PO DAINŲ ŠVENTĖS
Dar kartą pažiūrėjau į savo straipsnį ,,Daug daug dainelių...”,
išspausdintą ,,Drauge” 2009 m. sausio mėn.
(http://www.draugas.org/01-10-09kubiliute.html) ir pagalvojau, kaip
masinio renginio organizavimas kinta su laiku, kaip koks gyvūnas, ir
rengėjams (o vėliau ir jo lankytojams) reikia būti lankstiems. Apie IX
Dainų šventę kai kurie 2009 m. paskelbti faktai vėliau pasikeitė.
Pavyzdžiui, mano straipsnyje pateiktoje informacijoje šventės
tema ,,Mes gyvename daina” vėliau pavirto ,,Daina aš
gyvenu”, kuri iš tikrųjų gal yra net skambesnė.
Ankstyvomis planavimo dienomis buvo skelbiama, kad
šeštadienio vakaro renginys „Miestelio
vakaruška” (šokiai, muzika, žaidimai, maistas
šeimoms, jaunimui ir suaugusiems) įvyks Anapilyje, Mississauga,
Kanados lietuviams ir jų svečiams mieloje sodyboje. O išėjo
taip, kad vakaras, pavadintas ,,Miestelio vakaronė” buvo
surengtas pagrindiniame viešbutyje.
IX Dainų šventės pabaigoje JAV LB pirmininkas Vytas Maciūnas
visus kvietė savo kalendoriuose pasižymėti 2012 m. liepos 1 d. ir
atvykti į Boston mieste vyksiančią XIV Lietuvių šokių
šventę. Nors daug kas apsidžiaugė pagalvojęs, kad galės ir vėl
susitikti už dvejų metų, daug kas paklausė, ,,O kas ruoš kitą
Dainų šventę?..”
Ramunė Kubiliūtė
Chicago, IL
07-10-10
LAISKAS JUMS, KURIE MANE KĖLĖTE IR RAGINOTE EITI
Praėjusį savaitgalį mano gimtajame Panevėžyje šurmuliavo
Lietuvos jaunimo dienos, į kurias jauni žmonės rinkosi su šūkiu
„Kelkis ir eik”.
Šiemet iš Evangelijos buvo pasirinkta paralyžiuotojo išgydymo tema (Mk 2,1-12):
1 Po kelių dienų, kai Jėzus vėl atėjo į Kafarnaumą, žmonės
išgirdo jį esant namuose, 2 ir tiek daug prisirinko, jog nė prie
durų nebeliko vietos. O jis skelbė jiems žodį. 3 Tada keturi vyrai
atnešė paralyžiuotą žmogų. 4 Negalėdami dėl minios
prinešti jo prie Jėzaus, jie praplėšė stogą namo, kur jis
buvo, ir, padarę skylę, nuleido žemyn neštuvus, ant kurių gulėjo
paralyžiuotasis. 5 Išvydęs jų tikėjimą, Jėzus kreipėsi į
paralyžiuotąjį: „Sūnau, tau atleidžiamos nuodėmės!” 6 Tenai
sėdėjo keletas Rašto aiškintojų, kurie svarstė savo
širdyje: 7 „Kaip jis drįsta taip kalbėti? Juk jis
piktžodžiauja! Kas gi gali atleisti nuodėmes, jei ne vienas
Dievas?!” 8 Jėzus, iš karto savo dvasia perpratęs jų
mintis, tarė: „Kam taip manote savo širdyje? 9 Kas
lengviau – ar pasakyti paralyžiuotam: ‘Tau atleidžiamos
nuodėmės’, ar liepti: ‘Kelkis, pasiimk neštuvus ir
vaikščiok’? 10 Bet, kad žinotumėte Žmogaus Sūnų turint
galią atleisti žemėje nuodėmes, – čia jis tarė paralyžiuotajam,
– 11 sakau tau: kelkis, imk savo neštuvus ir eik
namo!” 12 Šis atsikėlęs tuojau pasiėmė neštuvus ir
visų akyse nuėjo sau. Visi be galo stebėjosi ir šlovino Dievą,
sakydami: „Tokių dalykų mes niekad nesame matę.”
Lietuvos jaunimo dienose dalyvavau ir aš. Gal tai buvo paprastas
sutapimas, gal tiesiog atsitiktinumas, bet aš vėl
išgirdau tokį pat raginimą „Kelkis ir eik”.
Lygiai prieš septynerius metus, birželio 26-ąją, mano kelionė
sustojo... Jūs tai puikiai žinote, nes girdėjote, matėte ir buvote
šalia. Tiesiog iš pradžių gulėjau kelkraštyje,
vėliau – ligoninėje ir buvau bejėgė, kaip tas paralyžuotasis. Jei
būčiau galėjusi mąstyti, kalbėti ir girdėti, tikrai nebūtų buvęs
paralyžiuotas mano tikėjimas. Tačiau sustojus kasdieniniams mano
judesiams, sustojo ir mano maldos, mano pokalbiai su Dievu, mano
prašymai ir atsirašymai – visa, kas anksčiau man
buvo įprasta ir reikalinga. Tačiau šalia manęs tada atsiradote
Jūs – nepažįstami, bet reikalingi. Jums užteko išgirsti
žinią, kad esu viena, esu toli nuo namų, šeimos ir draugų.
Kaip ir tam paralyžiuotajam, tapote mano draugais. Jūs darėte viską,
kad galėtute atnešti mane prie Jėzaus. Rūpestis, aukos ir
maldos, kaip sakėte, Jus vienijo. Visos bendruomenės malda buvo
sutelkta į vienintelį prašymą, kad prabusčiau, atsigaučiau ir
išgirsčiau raginimą „Kelkis ir eik”. Jūs
nepasidavėte gydytojų prognozėms ir nesitaikėt su mintimi, kad viskas
yra beviltiška.
Aš jau nebebuvau viena. Nuo ryto prasiverdavo palatos durys, ir
su kiekvienu iš jūsų kartu ateidavo gyvenimiškas
šurmulys, judėjimas ir kasdieniniai rūpesčiai. Mane visa tai
žadino. Sunkiai, bet žadino.
Tikrai, po truputį budau. Pradėjau iš naujo mokytis kalbėti,
stebėti, klausytis, rašyti, vaikščioti. Svarbiausia, kad
aš pradėjau! Aš kėliausi ir ėjau! Iš pradžių buvo
sunku, tačiau turėjau į ką įsitverti. Laikiausi įsikibus ne tik į jūsų
rankas – man taip pat reikėjo jūsų dėmesio, jūsų rūpinimosi, o
kartu ir vargo. Bet svarbiausia, man reikėjo Jūsų maldos, kuri padėjo
prabusti ir grįžti namo, į savo šeimą, ir toliau gyventi tuo, ko
birželio 26ąją buvau netekusi...
Aš išgirdau „Kelkis ir eik”!
Ačiū Jums!
Lina Vaitiekūnaitė
Panevėžys, Lietuva
TEOLOGINĖ DĖKINGUMO PASKATA
Nelyg Augustiną, mane yra apėmusi cor irrequietum jausena (nerimas). Ją
sužadino šio laikraščio dvasingas bendradarbis kunigas
Kęstutis Trimakas. Jau ne sykį spausdina jis pastraipas apie dėkingumo
Dievui būtinybę. Sveikinu jį su apvaliu gimtadieniu ir kunigystės
50-mečio sukaktimi. Tie du įvykiai jo dvasinėje orbitoje, suprantu,
sukėlė troškimą atsidėkoti Dievui. Iškilmingu būdu.
Atseit tegu gerasis Dievas žino, kokie mes dėkingi už visas suteikiamas
gėrybes. Tarsi Dievas kaip tik to visą laiką iš mūsų ir laukia
– dėkingumo, kuo daugiau dėkingumo. Kun. Kęstutis tai brėžte
pabrėžia savo pasisakymuose. Jo Dievo samprata yra pagrįsta viduramžių
scholastikų tikėjimu – Dievas yra Visagalis Kūrėjas.
Nuo Dievo malonės priklauso visų mūsų kūno funkcijų veiksmingumas. Taip
„Draugo” priede gegužės 29 d. teigia K. Trimakas
straipsnyje „Dėkingumo vieta sukaktyse ir kultūroje”. Jo
manymu, net „mūsų kvėpavimas ir valgio būtinybė palaikyti
gyvybei” (P. V.) priklauso nuo to mus sukūrusio Kito. Biologija
tampa akivaizdžiai pavaldi religijai. Visas procesas Dieve. Dėlto man
ir neramu. Kažkas ne taip ir tiek. Kažkaip sužmoginamas Dievas.
Padaromas ne transcendentine, ne metafizine, o su materialiu vyksmu
susijusia Esybe.
Anot giliaminčio Trimako, visi žmonių fiziologiniai dalykai rūpi
Dievui. Sveikata, sėkmė, ligos, negandos. Iš sakyklų gi
skelbiama, jog visų pirma Dievas yra Meilė, o ją tikroviškai
savo gyvenimu ir mirtimi išreiškė Jėzus. Bet, sakykime,
jeigu vaikas turi sutrikusį kvėpavimą ar yra gimęs luošas, tai
kur, brangieji išminčiai, jo gimimo metu buvo šis
visaregis, visagalis Kūrėjas? Juk suklysti, anot scholastikų, Dievas
negalėjo. O vis dėlto suklydo. Ar Jam to mirštančio vaiko tėvai
irgi turi būti dėkingi? O tokių vaikų ir tokių tėvų žmonijos istorijoje
buvo ir dabar yra labai daug. O gal mes turime dėkoti tik už pavykusius
dalykus? Nejau klaidų priminti netinka?
Taigi, kažkas negerai. Štai kodėl jau seniai mane kamuoja
šis augustiniškasis cor irrequietum. Ačiū Imanueliui
Kantui („Praktiškojo proto kritikos” filosofui), kad
manyje dar teberusena jo nurodyti doroviniai įstatymai ir kad žaviuosi
nuostabiu nakties dangumi. Jokiu būdu nesmerkiu individų, kurie su
Dievo palaima stato sau jubiliejinius paminklus. Tegul puoselėja gražią
dėkingumo tradiciją. O kas gi įvertins žmoniją, jeigu ne patys žmonės?
Pranas Visvydas,
Santa Monica, CA
07-07-10
STRIBAI, PETKEVIČIAI IR APSTULBINTI PULKININKAI
,,Drauge” 2010 m. birželio 16 d. buvo išspausdinta trumpa
knygos, kurią parduoda ,,Draugo” knygynėlis, apybraiža/reklama.
Aviacijos atsargos pulkininkas sakosi buvęs apstulbintas ir
pasipiktinęs, kad ,,Draugas” reklamavo tą knygą
(,,Draugas”, laiškų skyrius, 2010 m. birželio 29 d.). Kiek
suprantu, nenorint toliau stulbinti aviacijos ats. pulkininką (nedaug
mes jų turime savo gretose), knygą reikėtų pardavinėti tik iš po
skverno, kokioje nors tamsioje vietoje. Nes jeigu knyga bus
pardavinėjama viešai, jau pats viešas jos pardavinėjimas
yra reklama. Na, gerai, suprantame vienas kitą.
Aviacijos ats. pulkininkas taip pat sako, kad reklamuodamas tą knygą
,,Draugas” gali prarasti skaitytojų. Atsižvelgiant į tai, kokiu
būdu šiomis dienomis ,,Draugas” dažniausiai praranda
skaitytojus, pritariu gerb. laiško autoriui – jeigu koks
tuzinas dienraščio skaitytojų prižadėtų nemirti, kol dar jų
finansai leidžia jiems vis atnaujinti ,,Draugo” prenumeratą,
tikrai reikėtų tokios reklamos atsisakyti.
Knyga, apie kurią kalbame yra Vytauto Petkevičiaus ,,Prakeiktieji ir
pateptieji”. Knyga šiltai atsiliepia apie, Petkevičiaus
nuomone, nusipelnusius Lietuvos žmones, sarkazmu – apie
,,pateptuosius”. Rašytojas Petkevičius pokario metais
pasižymėjo veikloje, kurios darbuotojai buvo vadinami stribais. Tarybų
laikais jis gavo daugybę valdžios medalių, premijų ir kitų
apdovanojimų. Bet vėliau, 1988 metais, jis buvo vienas iš
Sąjūdžio įkūrimo narių – kokie jo motyvai buvo tą darant, turbūt
iki galo niekada nesužinosime. Mirė 2008 metais. Po nepriklausomybės
paskelbimo 1995 metais Petkevičius buvo apdovanotas Aplinkos apsaugos
ministerijos premija už ,,aplinkosaugos idėjų skleidimą”, 2003
metais – Birštono savivaldybės ,,Už nuopelnus
Birštonui”, o po mirties, 2010 metais, prezidentės Dalios
Grybauskaitės – atminimo medaliu Lietuvos nepriklausomybės
atkūrimo dvidešimtmečio proga.
Petkevičius, kaip kažkas yra pasakęs, daug kam buvo ir yra ,,nepatogus
žmogus”. Todėl ,,Drauge”, pristatant jo knygą ir jį patį,
būtų buvę gerai tą aiškiai pasakyti. ,,Draugo” apybraižoje
puse sakinio pasakoma, kad ,,Kai kam rašytojas ir jo knygos
šiandien nepatinka…”, bet toliau visiškai
nepaaiškinama, kodėl nepatinka, nepateikiami, nors trumpai, tie
svarbūs Petkevičiaus biografijos faktai. Tai – nepasitarnavimas
,,Draugo” skaitytojams ir tos knygos galimiems pirkėjams.
Bet reikalauti uždrausti pardavinėti arba ,,Drauge” reklamuoti tą
knygą vien dėl jau mirusio autoriaus praeities, net neatsižvelgiant į
jo knygos turinį, yra ,,Draugo” skaitytojų įžeidimas ir jų teisių
pažeidimas. Toks reikalavimas sako, kad ,,Draugo” skaitytojai yra
per durni patys, vadovaudamiesi savo protu nuspręsti, ką jie pirks, ką
jie skaitys ir kaip jie viską įvertins. Kad būtina, jog koks nors
,,vyresnysis brolis” pirma viską atsijotų ir už juos nusprestų.
Ar toks ,,vyresnysis brolis” būtų aviacijos atsargos pulkininkas
ar pėstininkų pulko virėjas, yra tas pats – laisvame pasaulyje
tai nėra priimtina. O jeigu toks faktas nėra žinomas aviacijos atsargos
pulkininkui, gerai, kad jis jau atsargoje.
Donatas Januta,
San Francisco, CA
07-01-10
APIE TARPUSAVIO SUPRATIMĄ
Gyvenime visko būna – sako žmonės. Būtų gerai, kad
viskas vyktų sklandžiai – su tiesa, šviesa,
kad visi būtų patenkinti. Bet taip nėra. Galvojame apie
pasikeitimus mūsų lietuviškose parapijose ir darosi graudu,
nemalonu, kad, atrodo, nėra daug tos Dieviškos meilės,
tarpusavio supratimo.
Brighton Park Švč. Mergelės Marijos Nekaltojo Prasidėjimo
lietuviškos parapijos dvasios vadas kun. Jaunius Kelpšas,
10 metų dirbęs šioje parapijoje, yra pasiruošęs
aptarnauti net dvi lietuviškas parapijas Čikagoje. Bet iš
Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapijos Marquette Park ateina
žinios, kad lietuvių kunigo nebus Brighton Park parapijoje. Bet tiesa
yra ta, kad jokių pakeitimų čia nėra ir nebus! O kad kiti
net vilioja parapijiečius, skaitovus ir giedorius į kitą parapiją,
yra negražu ir neetiška!
Tokie gandai veda prie nesusipratimų. Marquette Park jau seniai
nėra lietuvybės centras Čikagoje. Daug lietuvių jau seniai
išsikėlė iš to rajono, o Brighton Park gyvena daugiau
negu tūkstantis lietuvių, kurie, deja, ne visi ištikimai lanko
Brighton Park lietuvišką parapiją. Tad nemanau, kad
kas norėtų išardyti šį lietuvybės centrą –
šią šimtametę šventovę, kur lietuviai
milijonus investavo tikėdami Lietuvos ateitimi. Norime, kad
ateities kartos galėtų ir turėtų vietą, kur galėtų melstis ir džiaugtis
kartu lietuviškoje, katalikiškoje dvasioje!
Vilija Vakarytė,
Brighton Park parapijos choro pirmininkė
Jurgis Vidžiūnas,
Brighton Park parapijos choro narys, buvęs Lietuvių Operos vicepirmininkas
06-29-10
DĖL V. PETKEVIČIAUS KNYGOS REKLAMOS ,,DRAUGE”
Perskaitęs š. m. birželio 16 dienos ,,Draugą” buvau
apstulbintas, pamatęs, kad dienraštis išspausdino Vytauto
Petkevičiaus knygos reklamą. Neturiu žodžių išreikšti
savo pasipiktinimą.
Negaliu tikėti, kad ,,Draugo” redakcija nežino apie V.
Petkevičiaus veiklą okupacijos laikais. Net ir Wikipedia.org
aiškiai rašo, kad ,,1946, 1947 ir 1949 m. vasaros
metu V. Petkevičius buvo siunčiamas į įvairius Kauno apskrities
valsčius kovai su po Antrojo pasaulinio karo Lietuvoje veikusiais
rezistencijos dalyviais.” Manau, visiems pakankamai aišku,
apie ką čia eina kalba.
V. Petkevičius LDDP laikais buvo Seimo nacionalinio saugumo komiteto
pirmininkas (1993–1996 m.). Tuo metu tarnavau Lietuvoje ir gerai
prisimenu jo kovą prieš Lietuvos narystę NATO. Jo nuomonė apie
Lietuvos kariuomenę buvo irgi gerai žinoma bei daug ką pasakanti: ,,Kam
mums tos kariuomenės reikia.” Jis, aišku, žinojo, kad be
kariuomenės Lietuva nebus pakviesta stoti į NATO.
V. Petkevičiaus knygos reklama ir pardavimas tikrai neatneš
,,Draugui” garbės, gal tik sumažins prenumeratorių skaičių.
Aviacijos ats. plk.
Romas Kilikauskas
Springfield, VA
GRUZIJA AR GEORGIJA?
Gegužės 26 dienos „Drauge” pirmame puslapyje sakoma, kad
Gruzijoje lankosi Lietuvos parlamento vadovė. Bet reiktų jau sakyti,
kad Georgijoje lankosi Lietuvos parlamento vadovė, ar ne? Ta valstybė
neseniai pakeitė savo vardą ir norėtų, kad mes ją vadintume tuo nauju
vardu. Tegu taip ir būna.
Leonas Sabaliūnas
Ann Arbor, MI
.
06-18-10
KITA NUOMONĖ ATSAKANT A. PAUŽUOLIUI
Perskaičius Antano Paužuolio nuomonę „Drauge” „Juodi
debesys slenka ant Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapijos ir
‘Seklyčios’” (2010 m. birželio 9 d.), man pasidarė
labai neramu, gal trupučiuką ir piktoka. Visų pirma, kun.
Kelpšui dar net neatėjus į parapiją – dar net „lovos
nepasiklojus” savo būsimoje naujoje pastogėje, jau atsiranda
žmonių, kurie stengiasi iš anksto vertinti jo būsimas pastangas,
sugebėjimus ir daryti sprendimus, kaip jis turėtų tvarkytis. Antra
vertus, mums nėra ko net galvoti, kad Švč. M. Marijos Gimimo
parapija bus „pakelta” į „kažkada pasiektas
aukštumas”. Juk tai buvo prieš daugelį metų –
dabar nebe tie laikai. „Kažkada” Marquette Parkas buvo lyg
mažoji Lietuva išeivijoje. „Kažkada” ir mes visi
buvom jauni ir gražūs, deja, kartas nuo karto reikia pasižiūrėti į
veidrodį.
Nejaugi straipsnio autorius nemato, kad demografija yra gerokai
pasikeitusi? Mūsų, lietuvių, šiame rajone yra ne tik kad
sumažėję, jei procentaliai pasižiūrėsime į šio rajono
gyventojus, mūsų yra mažuma. Reikia tikėtis, kad naujas
administratorius, pradėjęs dirbti šioje parapijoje su komiteto
pagalba, parapiją sustiprins. Tikėkimės, kad užsirašys daugiau
parapijiečių, kad naujieji ateiviai įsijungs į parapijiečių eiles ir
dalyvaus parapijos gyvenime. Dėl to, reikia tikėtis, ir rinkliavos
padidės.
Nors Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapija vis dar yra lietuvių
parapija, reikia pripažinti, kad joje yra ir filipiniečių, airių,
meksikiečių bei juodos rasės parapijiečių – ne vien lietuvių ar
lietuvių kilmės žmonių. Nereikia tikėtis, kad čia bus padaryti
„stebuklai”. Bet, kol galime, reikia stengtis šią
nuostabią šventovę išlaikyti visiems vieningai dirbant.
Nereikia kiršinti žmones vieną prieš kitą.
Kunigas Mescall, Šv. Andriejaus parapijos administratorius,
apsigyveno mūsų klebonijoje, nes namas, kuriame jis gyveno,
arkivyskupijos yra parduodamas. O mūsų klebonijoje esant pakankamai
patalpų, arkivyskupija ir pasiūlė kunigui ten apsigyventi.
• • •
Kalbant apie „Seklyčią”, norėčiau straipsnio autoriui
priminti, kad buvusi šeimininkė pati išėjo savo noru. O
restoranas veikia kaip veikęs. Kad šiais laikais jis sunkiau
išsilaiko, tas tiesa. Ką gali padaryti, kad kas savaitę
iš arčiau gyvenančių vis iškeliauja į amžinybę, o kitiems
amžius atima jėgas ir jie nebegali ateiti. Tačiau teiginys, kad
restoranas yra ant užsidarymo slenksčio, nėra tiesa.
Neseniai buvo padaryta apklausa apie restoraną. Apklausa vyko visą
mėnesį. Dauguma žmonių (tarp jų lietuviai, amerikiečiai ir kitataučiai,
policininkai, pensininkai, meistrai ir t. t. – labai įvairių
profesijų ir etninės kilmės žmonių) pasisakė, kad jiems maistas ir
aptarnavimas yra ne tik priimtinas, bet daugeliui net ir labai geras. O
maistas yra skonio reikalas. Ne viskas visiems patinka. Tai, kas
nepatinka ar nepriimtina, kitą kartą galima neužsisakyti. Vieniem
kopūstai nepatinka, o kiti ateina vėl dėl jų.
Amerikiečiai turi posakį – „Yra konstruktyvi kritika ir yra
destruktyvi kritika”. Mums reikia konstruktyvios kritikos,
objektyvių įžvalgų ir konkrečių faktų.
Danguolė Ilginis
Chicago, IL
06-10-10
UŽGUITAS LIETUVIŠKAS ŽODIS
Nesinori skambėti it įskilusi plokštelė, nepatiktų
įgauti vardą ,,priekabi širšė”, tačiau akis
nebepakenčia, o širdis tartum verkia, matant
,,Kultūros” priede lietuvišką žodį –
užguitą kampininką... Štai skaitai Raimundo M. Lapo
,,Vietoj agronomijos vadovėlio į rankas paėmęs natas” (2010
m. gegužės 22 d.) skirsnelio antraštę ,,Scenoje su
grandais”. Kas tai per žodis? Nei jis lietuviškas, nei
angliškas, nei tarptautinis... Sugriebęs
anglišką ,,grand”, prikabinęs
lietuvišką galūnę ,,as”, va, jums, mieli
skaitytojai, autoriaus naujadaras! Gėrėkitės!
O kas gi toji jo rašoma ,,publikacija”? Ar stoka
lietuvių kalboje žodžių? Prašome, visa virtinė:
paskelbimas, išleidimas, leidinys. Niekur žodynuose
neradome ,,publikacijos”. Ogi tame pačiame kultūriniame
priede ,,puikuojasi” ir kito asmens straipsnis su
,,publikacija” antraštėje. Ar redaktorei
pritrūko rašiklio (gražus žodis iš Lietuvos!) tokius
,,lietuviškus” žodžius ištaisyti?!
Stebina, kaip rašantieji į dienraštį nepasimoko
iš savo klaidų. R. Lapas su savo ,,Verdžio” sukėlė
tokias aistras, kad viena prenumeratorė net norėjo
atsisakyti ,,Draugo” (kas nepateisinama), o jis
vis vien ir vėl toliau ,,verdžioja”, rašo
Pučinio (Puccini) ir t. t.
Dar daugiau! Tame pačiame straipsnyje jis ,,Schubert”
– austro pavardę rašo
angliškai-lietuviškai ,,Shuberto”, o
,,Schumann” – vokiečio, vėl taip pat –
,,Shumano”. Taipgi sukuria naują ,,lietuvį” –
,,Williamas Wildermannas”! Kad ir nežmoniškai, bile
kitoniškai, ar ne? Taip Lietuvoje sakydavo. Amerikiečiai to
nedaro – ,,nepagimdo” naujų asmenų, palieka
originalią pavardžių rašybą.
Amerikiečiai dažnai populiariai sako: ,,It takes
two to tango”, ergo, ir šiuo atveju R. M. Lapo
– pusė kaltės (ypač gimusiam JAV), o redaktorei atitenka
didesnė kaltė. Jos pareiga – nepraleisti tokius
blefus (atsiprašau už seną tarptautinį žodį).
Beje, straipsnyje rašoma ,,Chicago Lyric Opera”,
o ji vadinasi ,,Lyric Opera of Chicago”. Keistoka, jog
straipsnio autorius laisvai ir labai mielai mėtosi jo
vadinamiems ,,herojams” ,,Maestro” titulu:
žurnalistui-rašytojui, dainininkui-solistui. Tas
itališkas žodis – garbingas titulas –
paprastai skiriamas įžymiems kompozitoriams,
garsiems muzikantams, dirigentams kaip Toscanini ir pan.
Stasė E. Semėnienė
Baraboo, WI
06-05-10
PATAISYMAS
Leonas PeleckisKaktavičius knygoje apie Vytautą Alantą įvėlė klaidą,
Kęsto Reikalo slapyvardį priskyręs Alfonsui NykaiNiliūnui
(,,Draugas”, 2010 m. gegužės 19 d.). Tikrasis šio
slapyvardžio savininkas buvo Algirdas Titus Antanaitis, kuris
šalia Kęsto Reikalo pasirašinėdavo ir keliais kitais
slapyvardžiais, pvz., Titas Guopis, Irena Trakelytė, Titas Alga bei
A.T.A. (žr. ,,Lietuvių literatūra svetur”, Chicago, 1968, p. 468
bei ,,Lietuvių enciklopedija”, XXXVI tomas, South Boston, 1969,
p. 40).
NykaNiliūnas straipsnių, įvertinančių kasmetinę išeivijos prozą
bei poeziją keliais žodžiais ar sakiniais, tikrai nerašė, o
Antanaitis tai darė su malonumu. Savo lėšomis kasmet pirkdamas
visas naujausias knygas ir visas perskaitęs (?) – pustrečio
tūkstančio puslapių vien tik prozos 1972 m. – jis sugebėdavo ką
nors teigiamai ar neigiamai apie jas parašyti ir įpiršti
,,Metmenims”.
Noriu dar pridurti, kad ,,Metmenys”, kaip ir daugelis kitų to
meto leidinių, nė vienam savo straipsnių autoriui, nė pačiam
redaktoriui jokių honorarų nemokėjo. Visi dirbo ir rašė
,,tėvynės labui”.
Vytautas Vepštas
Čikaga, IL
VISAI PRARADAME HUMORO JAUSMĄ
Mielas Vytautai,
Atrodo, kad visai prarandame humoro jausmą! Tavo tikrai objektyvūs ir
nepakartojami koncertų bei rečitalių įvertinimai, pasirodo, nebeturi
nieko bendro su mūsų visų – senų kareivių – labai gerai
pažįstamu kareivišku gyvenimu.
Dar vis besikeikiantis,
Vincas Juodvalkis,
Los Angeles, CA
LIETUVIAI BALTŲ STUDIJŲ KONFERENCIJOJE
Dr. Dalios Cidzikaitės straipsnyje („Draugo”
šeštadieniniame priede, 2010 m. gegužės 29 d.) apie Baltų
studijų konferenciją, įvykusią š. m. balandžio 22–24 d.
Seattle mieste, WA, atkreipiau dėmesį, kad joje pranešimus
pateikė daugiau kaip dešimt lietuvių akademikų. Temos apie
Lietuvą ir lietuvių tautą įvairios: kalba, istorija, ypač pasakojamoji
istorija, istorinių įvykių teatrinė improvizacija, sociologinės bei
literatūrinės temos, politinės nuotaikos, tautinė tapatybė, judėjimai,
sociologinės laikysenos ir kt.
Džiugu, kad Baltų studijų asociacijos (Association for the Advancement
of Baltic Studies, AABS) priekyje atsistojo pažįstamas lietuvis, jau
daug akademiniame darbe amerikiečių universitete pasiekęs prof. Vėjas
G. Liulevičius. Toje konferencijoje buvo sutikta ir jo nauja knyga
anglų kalba „The German Myth of the East: 1800 to the
Present” (Oxford University Press, 2009).
Kęstutis A. Trimakas
Westchester, IL
06-03-10
ATSAKYMAS ,,‘LIETUVA–LIETUVIAMS’ TURĖTŲ BŪTI SUPRASTAS LIETUVOJE”
Kai Lietuva buvo sovietų okupuota, galima buvo suprasti nacionalines
aspiracijas į nepriklausomybę. Bet šiandien, kai Lietuva yra
nepriklausoma ir savarankiška valstybė, šūkis ,,Lietuva
– lietuviams” yra, be jokios abejonės, nacionalistinis ir
fašistinis, (Lietuvos aktyvistu fronto) LAF tradicijų tąsa. Čia,
mano supratimu, dviejų nuomonių būti negali. Bet koks bandymas
šį šūkį suvesti į tautinę sampratą yra pigi žmonių
sąmonės manipuliacija.
Nepriklausomoje Lietuvoje dėl įvairių priežasčių nebuvo sukurtas
ekonominis pagrindas tikrai nepriklausomybei užtikrinti, ir geras
trečdalis Lietuvos gyventojų – dauguma jų lietuvių – paliko
šalį, kad galėtų garbingai gyventi svetur. Lietuvos
nepriklausomybė neužtikrino šitiems žmonėms jų puoselėtos
nepriklausomybės ir savistovumo.
Neseniai Lietuvoje lankėsi Kanadoje gimęs lietuvių kilmės profesorius,
filosofas. Paklaustas, ar jis jaučiasi Kanados patriotu, jis atsakė,
jog jam Kanadoje gera gyventi, patogu, o tai ir yra ta būtina sąlyga
tikram patriotizmui užtikrinti. Taigi, lietuviai, kuriems reikalingas
tikras patriotiškumas, turėtų rūpintis šalies gerove ir
kasdienybe, o ne nacionalistiniais ir pigiais šūkiais.
Julius Rayetzkas
Vilnius, Lietuva
JEIGU NE LIETUVA LIETUVIAMS, TAI KUR MUMS?
Gerb. Julius Rayetzkas sako, kad supranta ,,nacionalinių
aspiracijų” reikalingumą, kai Lietuva buvo okupuota, bet dabar
jam nacionalinės aspiracijos ne tik nereikalingos, bet jis pasmerkia
šūkį ,,Lietuva, – lietuviams!” kaip
,,fašistinį”. Kodėl jis daro tokią išvadą, mums
nepasako, nes jam savaime aišku: ,,be jokios abejonės”,
,,dviejų nuomonių būti negali”. Na, gerai, gal jo išvada
tokia yra todėl, kad dešinieji, tariami fašistai, vartoja
panašius šūkius savo eitynėse. Bet jeigu pamatysime
fašistą griaužiant obuolį, ar gerb. Rayetzkas siūlys
mums išrauti sode visas obelis?
Ar gerb. Rayetzkas laiko Izraelį fašistine valstybe? Izraelis ne
tik buvo įkurtas kaip žydų tautos valstybė, bet ir toliau
šauniai ir sėkmingai ugdo ir saugoja žydų tautos ,,nacionalines
aspiracijas”. Dabartinė Vokietija irgi teikia išskirtinius
privalumus vokiečių tautos žmonėms. Prancūzija pabrėžia ir griežtai
ugdo ir saugoja ,,prancūziškumą” valstybės kalboje ir
kultūroje.
Taigi, Izraelis žydams, Vokietija – vokiečiams, Prancūzija
– prancūzams, o kas priglaus mus, lietuvius? (Į Sibirą niekas
veltui jau irgi mūsų neveža – būdavo, nesvarbu, ar
pasiruošęs, ar nepasiruošęs, su kailiniais ar su vasarine
suknele, – tik sėsk ir važiuok.) Tai kas gi lieka mums, jeigu ne
Lietuva – lietuviams!
Kodėl Lietuva turi skirtis nuo Izraelio, Vokietijos, Prancūzijos ir
daugelio kitų valstybių? Į tokį klausimą gerb. Rayetzkas neatsako,
tiktai ragina: kokiam nors fašistui atsikandus obuolį, daug
negalvodami bėkime visi į sodą ir išraukime visas
,,fašistines” obelis su šaknimis. Jeigu gerb.
Rayetzkas tikrai nori kitus įtikinti savo išvada arba nors duoti
kitiems suprasti, kuo jis remiasi ją išreikšdamas, galėtų
atsiliepti į viršuje iškeltus klausimus arba konkrečiai
atsakyti į Algimanto Gurecko (,,Draugas”, 2010 m. balandžio 13
d.) iškeltus punktus.
Donatas Januta
San Francisco, CA
05-26-10
APIE KRISTALINĖ GLAZŪRĄ
Neseniai iš keramiko Kęstučio Mikėno, gyvenančio California
valstijoje, gavau laišką: ,,Netikėtai radau jūsų straipsnį
’Drauge’ (2010 m. balandžio 28 d.) apie vykstančią mūsų
(Kęstučio Mikėno ir Algimanto Patamsio – L. A.) keramikos parodą
Vilniuje, Dalios galerijoje. Aš ir Algimantas labai esame
dėkingi, kad jūs pristatėte parodą lietuvių visuomenei čia,
Amerikoje.”
Laiške gerb. Kęstutis patikslino mano žinias apie technologinius
procesus dirbant su kristaline glazūra. Esu jam už tai dėkinga ir
manau, kad menu besidomintiems skaitytojams tai taip pat bus įdomu.
Taigi, dailininkas papasakojo, kad po glazūros uždėjimo ant anksčiau
prie 980° C degintų ir atvėsusių vazų jos vėl dedamos į vėsią
krosnį ir kaitinamos iki 1300° C temperatūros. Tada krosnis
atvėsinama iki maždaug 1100° C temperatūros ir tokioje pastovioje
temperatūroje indas laikomas 3–5 valandas. Tuo metu susiformuoja
ir auga kristalai. Prieš išimant iš krosnies
gaminį leidžiama jam atvėsti, tada ir pasimato darbo rezultatai.
Keramikas (per klaidą mano straipsnyje parašyta skulptorius)
Jonas Mikėnas yra parašęs knygą apie kristalinę glazūrą
,,Dailiosios keramikos technologija”.
Ačiū dailininkui K. Mikėnui už patikslinimus, o rugsėjo mėnesį lauksime
jo bei A. Patamsio parodos Kauno miesto Rotušėje esančiame
Keramikos muziejuje, su kuria, tikiuosi supažindinti ir mūsų
skaitytojus. Apie būsimą parodą K. Mikėnas atsiųstame laiške
rašo: ,,Parodos atidarymas įvyks 2010 m. rugsėjo 12 d. Emilija
Jaudegytė mus maloniai pakvietė tą parodą suruošti. Parodos
atidaryme aš asmeniškai dalyvausiu ir,
vykdamas į Lietuvą, nusivešiu dar keletą savo darbų.
Taigi, paroda turėtų būti turtingesnė nei Vilniuje. ”
Laima Apanavičienė
,,Draugo” redaktorė
APIE LANKYMĄSI BAŽNYČIOJE
Noriu atsiliepti į apsišvietusio gyd. Lino Sidrio pastabas,
kuriose klausiama, kokiais sumetimais žmonės eina į bažnyčią,
piktinamasi, rūpinamasi, kaip reikia elgtis viešai.
Dauguma mūsų meldžiasi, kreipiasi į Aukščiausiąjį
nuoširdžiai, kas kaip išmano. Deja, ne visi gali pasiekti
bažnyčią kas sekmadienį dalyvauti šv. Mišiose dėl
sveikatos, amžiaus.
Irena Rasienė,
Boston, MA
05-25-10
NEBŪTINA BŪTI STUDENDUI AR TOLI KELIAUTI
Perskaičiusi Laimos Apanavičienės straipsnį ,,Jaunąją misionierę
sužavėjo boliviečių gerumas” (,,Draugas”, 2010 m. gegužės 8
d.) pagalvojau, kad norint būti ,,misionieriais”, norint padėti
kitiems, nebūtinai reikia laukti studentavimo laikų ir keliauti toli
nuo savo namų. Keli pavyzdžiai.
Ne taip seniai ,,Drauge” viena mama aprašė, kaip jos
dukra, norėdama padėti vaikams, sergantiems vėžiu ir kitomis ligomis,
nusikirpo plaukus. Tokiems vaikams iš nukirptų plaukų gaminami
perukai. Pažįstu ir kitų JAV lietuvaičių, kurios auginosi plaukus, kad
vėliau galėtų juos nukirpti. Daugiau apie tai – ,,Locks of
Love”; www.locksoflove.org.
Vietoj gimtadienio vakarėlio ar siekiant išugdyti atsakomybės ir
komandinį jausmą rengiamas maisto pakavimas vargstantiems vaikams
– ,,Feed My Hungry Children”; www.
fmsc.org/Page.aspx?pid=398.
,,Namų statymas” – prie šio projekto prisidėjo
Detroit miesto moksleiviai ateitininkai (,,Habitat for Humanity”;
www.habitat.org).
Nemažai asmenų bei organizacijų prisiminė vėžiu sergančius gyvus ir
mirusius artimuosius savo dalvyvavimu vėžio prevencijos ir
švietimo organizacijos ,,American Cancer Society”
programoje ,,Relay for Life” (www.relayforlife.org). Joje
dalyvavo ir anksčiau paminėta Detroit ateitininkų grupė (tai buvo
aprašyta žurnale ,,Mūsų ateitis”; http://ateitis.
org/?p=163).
Ramunė Kubiliūtė
Evanston, IL
KVIEČIU Į PADĖKOS ŠVENTĖ
Gimtadienis man jau seniai yra tapęs padėkos diena. Pirma, dėkoju
Dievui už gyvybę, o paskui dėkoju už Mamą, kuri apsiėmė dėl manęs
vargti ir kentėti. Ir to neslepiu. Savo gimtadienio metu prisipažįstu
kitiems: „Dėkoju ir Mamai.” Kitiems kartais tai atrodo
keista, todėl klausia: „Kodėl mamai? Čia juk Tavo
gimtadienis.” Paaiškinu, nes manau, jog toks jo argumentas
parodo, kad tas asmuo nėra įsigilinęs į gyvybės paslaptį nei į padėkos
prasmę.
Padėkoti man yra svarbiausia ir šiuo metu, sulaukus 80 gyvenimo
ir 50 kunigystės tarnyboje metų. Todėl šias sukaktis sujungęs,
jas pavadinau Padėkos švente. Šventės centre noriu
viešai išreikšti savo dėkingumą Dievui ir ta proga
kviečiu visus į Padėkos šventę, ir ypač į Padėkos Mišias,
kad tame dėkingume dalyvautume visi.
Nustebau perskaitęs, kad Romualdui Kriaučiūnui toks sukaktuvininko
kunigo elgesys pasirodė „keistas” – kad aš, o
ne sukakties rengėjai, kviečiu („Draugas”, 2010 m. gegužės
18 d.). Jis apsirinka: rengėjai kviečia į sukakties renginį (tai jie
jau darė, daro ir darys viešai ir asmeniškai). Tačiau
specialiai į Padėkos šventę ir į šventąsias padėkos
Mišias kviečiu aš (mano kvietime tai buvo aiškiai
įvardyta, žr. „Draugas”, 2010 m. gegužės 11 d.).
Noriu, kad visi susirinktume padėkoti geradariui Dievui už Jo palaimą,
už visas gėrybes, kurias Jis suteikia ir gyvenimu, ir kunigo
patarnavimu.
Esu įsitikinęs, kad mums, krikščionims, yra verta visose –
asmeninėse, šeimyninėse, organizacijų, tautos ir pasaulinėse
– sukaktyse išreikšti deramą, nuoširdų
dėkingumą mūsų visų geradariui Dievui.
Kun. Kęstutis A. Trimakas
Westchester, IL
05-18-10
APIE JAV LB WAUKEGAN-LAKE COUNTY APYLINKĖS VALDYBOS RINKIMUS
Neįtikėtina, kad visuomenės švelnios šypsenos veikėjas
gali būti neskaidrus. Juk daugelis psichologų pagal povyzą matuoja
sielos gelmes.
Perskaičius spaudoje apie WaukeganLake County Lietuvių Bendruomenės
veiklą tenka labai nuliūsti. Baisu ir neįtikėtina viską dangstyti
demokratišku šydu ir tvirtinti, kad viskas yra tvarkoje,
kad, praėjus 2 metams, niekas netikrino jų veiklos, bet ar viskas yra
tvarkoje?
Suprantu, „anapus ten” neskaidrūs seimūnai ir kiti
„galiūnai” draskosi dėl „lovio” ir galybės, o
čia dėl ko? Ar kad jų atvaizdas būtų laikraštyje? Gėda!
Pabuskite! Jei nesugebate, užleiskite darbą kitiems!
Algimantas Juškys
Chicago, IL
APIE B. NAINIO STRAPSNĮ ,,AMERIKOS LIETUVYJE”
Esu abiejų laikraščių – „Draugo” ir
„Amerikos lietuvio” – skaitytoja. Ir viename, ir
kitame laikraštyje randu straipsnių, kurie man patinka, tačiau
perskaičiusi Broniaus Nainio apžvalginį straipsnį
„Dešimtmetį peržengiant” (,,Amerikos
lietuvis”, 2010 m. gegužės 8 d., nr. 19), pasipiktinau. Pamenu
ankstesnius Nainio straipsnius „Drauge”. Buvo jų visokių:
ir įdomių, ir šiaip sau. Bet kodėl jis nustojo į
„Draugą” rašyti? Gal supyko ant kažko ir už kažką?
Dangė Dudzė
Palos Hills, IL
05-15-10
KIEK RIMTESNIS JAV MARINŲ ĮSPŪDIS
Beskaitydamas Juozo Gailos straipsnį „Du gaideliai” jo
seniai „Drauge” įsitvirtinusioje „Apmąstymų”
virtinėje („Draugas” 2010 m. balandžio 24 d.), buvau
nustebintas jo „vyriško” teiginio, kad
„Amerikos marinuose tarnaudamas nebūčiau tapęs seržantu
nemokėdamas keiktis”. Gražu, kad jis buvo pakeltas į seržantus,
bet nejaugi tai buvo padaryta taip lengvabūdiškai – už
mokėjimą keiktis!?
Korėjos karo metu ir man teko tarnauti Amerikos marinuose, kurie man
padarė kiek rimtesnį įspūdį. Aš taip pat gavau seržanto laipsnį,
tačiau mano pakėlimo rašte yra išvardinti kiek kitokie
nuopelnai, už kuriuos tas laipsnis buvo skiriamas. Norėčiau tikėti, kad
J. Gaila tik juokauja, bet jei ne – tai tikrai gaila.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
IŠ BOSTONO PADANGĖS
Bostono lietuvių kasdienybę paįvairino š. m. balandžio 11 dienos renginys, susidėjęs iš dviejų dalių.
Pirmoje dalyje prisiminta ir pagerbta aktorėrežisierė Aleksandra
Gustaitienė. Išgirdome puikų Ritos Ausiejūtės ir Birutės
Vaičjurgytės-Šležienės dialogą. Be to, ekrane matėme ir
klausėmės gyvų liudininkų prisiminimų, kurie buvo įsijungę į A.
Gustaitienės ruošiamus spektaklius ir artimiau ją pažino.
Žiūrovai sugrįžo į nors ir netolimą, bet, laikui bėgant,
pamirštamą praeitį.
Š. m. balandžio 24 d. „Draugo”
šeštadienio priede pasirodė dr. Stasio Goštauto
platesnės apimties straipsnis „Teatras”, į kurį jis įterpė
ir Bostone vykusį renginį. Tik autorius kiek pašykštėjo
žodžių, aprašydamas antrąją renginio dalį – apie atgimusį
Bostono dramos teatrą, apie naujus atlikėjus, kurie su dideliu
entuziazmu atliko savo vaidmenis.
Skaičiau Kazio Sajos „Maniako” pjesę. Ji pasirodė man
nuobodoka. Režisierius Norbertas Lingertaitis iš tos pjesės
pajėgė įskelti ugnį. Visi aktoriai vaidino puikiai!
Esame dėkingi režisieriui, jo surastiems naujiems talentams ir visiems,
kurie prisidėjo pritaikant dekoracijas, šviesas ir garsą.
Linkime naujajam Bostono dramos teatrui neprarasti entuziazmo, ryžto,
ištvermės ir artimoje ateityje pradžiuginti ir kitas lietuvių
kolonijas.
Valerija Girniuvienė
Boston, MA
05-14-10
DAR APIE CHRISTENDOM COLLEGE
Š. m. balandžio 28 d. „Drauge” Romualdas Kriaučiūnas
savo straipsnyje „Christendom kolegijos šūkis –
‘Visa atnaujinti Kristuje’” rašo, kad bent iki
šiol jis nieko apie šią kolegiją nesąs girdėjęs.
Aš esu ne tik apie ją girdėjęs, bet ir gavęs iš jos
daugiau nei 800 puslapių ilgumo įdomią knygą „The Rise and Fall
of the Communist Revolution”, parašytą Warren H. Carroll.
Jau knygos pradžioje autorius pamini Amerikos lietuvį, laisvės kovotoją
Andrių Eivą už jo 1991 metų herojišką veiklą; vėliau Lietuva
minima ir kituose knygos puslapiuose. Be to, štai kokios
nuotraukos yra toje knygoje: Kryžių kalno, vysk. T. Matulionio, Vyto
Milvydo ir sovietinio tanko 1991 m. sausio mėnesį Vilniuje.
Tadas Navickas
Coeur D’Alene, ID
O ŠVENTA LIETUVIŠKOJI ...
Skaitau „Draugą”, skaitau ir kitą spaudą lietuvių kalba ir
stebiuosi visais naujadarais, kuriuos ne visada suprantu. Tiesa, anglų
kalba padeda suprasti kai kurių žodžių reikšmę, bet ne visada.
Štai naujai sukurti žodžiai: ,,štrichas”,
,,pikas”, ,,thankas”, ,,gidė”, ,,edukacinė”,
,,reidas”, ,,vakcina”, ,,turnė”. Tai tik iš
vieno „Draugo” numerio. Taip švariname lietuvių
kalbą, nes prieš keletą metų atvykę iš Lietuvos lietuviai
mums, DP, aiškino, kad mes nebemokame kalbėti
lietuviškai. Kokią kalbą išmoks mūsų anūkai?
Juokėmės čia atvykę, kaip vietiniai lietuviai kalbėjo, o dabar kas
juoksis? Sakydavo: ,,Boisiuk, boisiuk, nebėk per strytą, bo karas
užkilins...”
B. Kronienė
Willowbrook, IL
05-13-10
KOKS VERTINGAS PRAĖJUSIOS SAVAITĖS ,, ‘DRAUGO’ LIETUVIUKŲ” SKYRIUS
Pagarba lituanistinėms mokykloms, kad pajėgė mūsų tokiam jaunam 7-to,
8-to ir 9-to skyriaus jaunimui įdiegti Martyno Mažvydo istorinę vertę
lietuvių tautai ir tokią akivaizdžią meilę Lietuvai ir lietuvybei.
Pagarba JAV LB Švietimo tarybai, paskelbusiai tokį konkursą
Martyno Mažvydo 500-ųjų gimimo metinių jubiliejui paminėti ir kaip
džiugu, kad net 17 lituanistinių mokyklų jame dalyvavo.
Iš 6 dienraštyje paskelbtų jaunimo straipsnių negali nė
pamanyti, kad juos rašė tokie jauni, tik 7-to, 8-to ar 9-to
skyriaus mokiniai. Iš „Drauge” esančių
piešinių labiausiai susižavėjau, kaip Elzbieta Jasilionytė
įkūnijo Maironio „našlaites lietuves”. Ji, Dievaži,
turi iliustratorės talentą! Pagarba ir vertinimo komisijoms, kurios
turėjo įdėmiai susipažinti su 465 rašiniais ir 417
piešinių.
Faustas Strolia
Chicago, IL
05-12-10
DERLINGI SKAUTIŠKI METAI
Siunčiu linkėjimus iš Kanberos, Australijos, kur balandžio 27
dieną atėjo kovo 26 dienos ,,Draugo” laikraštis. (Jei tai
ne rekordinis kelionės laikotarpis, tai bent vienas iš varžovų.)
Noriu padėkoti Nijolei Nausėdienei už labai gražų, teigiamą atsiliepimą
apie Čikagos Kaziuko mugę (,,Draugas”, 2010 m. kovo 26 d.).
Nausėdienė paminėjo Lietuvoje vykusias Kaziuko muges, bet didesnę
straipsnio dalį paskyrė rašydama apie Čikagos
skautišką šurmulį.
Kaziuko mugės pasisekimas yra platesnės visuomenės sėkmė, nes ne tik
skautai ir vadovai prisidėjo prie jos ruošos, reikia prisiminti
ir tėvelius, kurie veža savo vaikus į sueigas, iškylas ir
stovyklas; lituanistinės mokyklos mokytojas ir mokytojus, kurie padeda
vaikams suprasti tėvynės meilę; dvasios vadovus, kurie atidaro
duris į Dievo sukurtą grožį; ir net prekybininkus, kurie menu ar
kulinariniais gaminiais pagauna mūsų žvilgsnį; taip pat skautų
bendradarbius. Gerb. Nausėdiene, kai aš buvau paauglys, jūs
buvote mano mokytoja! Atrodo, kad tai buvo derlingi metai. Ačiū už
neužblėstančią viltį. Gero vėjo!
Dėkoju ir ,,Draugui”, kad paskiriate trečiadienio antrą lapą
skautiškoms žinioms ir pranešimams. Kas savaitę
laukiu atversti ,,Draugą” ir paskaityti ,,Skautybės
kelią”. Manau, kad yra daugybė tokių skautųskaitytojų.
Tomas Dundzila,
Vyriausios skautininkės pavaduotojas ir Brolijos vadas
VADOVAS NIEKADA NEPRARANDA VILTIES
Su nuostaba perskaičiau Liudo Kiršteino laišką
„Drauge” (š. m. balandžio 23 d.), kuriame
skundžiamasi, kad praradus turėtus grupėje jaunuolius ir jam nesant
kataliku, jis nustojo eiti skiltininko pareigas ir tuo jo skautavimas
užsibaigė. Geras skautas vadovas yra visada laukiamas. Norint būti
skautu tereikia tikėti į Dievą ir atlikti nustatytas pareigas, kurias
uždeda tikinčiujų bendruomenė. Priklauso ir nuo vyresnio vadovo
skautijos ideologijos ir jos nuostatų žinojimo.
Mane sudomino laiško autoriaus pasakymas, kad jo grupės draugai,
palikę grupę ir įstoję pas ateitininkus, dėl jų meilės maldai ir
bažnyčios lankymo buvo pravardžiuojami. Tai Lietuvos Vyriausybės
potvarkio, kai ateitininkams buvo uždrausta viešai organizuotis
gimnazijose, pasekmė. Šį negražų žodį komunistai prisegdavo
visiems tikintiesiems.
Kai kurie asmenys, gyvenę Lietuvoje, o vėliau išvykę iš
jos, šitą žodį vartodavo tikinčiuosius ir ateitininkišką
jaunimą paniekinti. Tai – save žeminantis poelgis. Gal taip
pravardžiuojami buvo ir skautai, kurie nuoširdžiai atlikdavo
pareigas Dievui?
Laiško autoriui sulaukus vyresnio skautininko Vytauto Kamanto
amžiaus jau vėlu įsijungti į skautišką veiklą, bet jis gali
tapti Lietuviškosios skautybės fondo aukotoju.
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
NUSIKALSTAMUMAS LIETUVOJE
Rimvydas Sidrys, MD 2010 m. vasario 3 d. ,,Drauge’’
rašė: ,,Koks ‘Draugo’ žurnalistas, nesulaukęs blogų,
Lietuvą žeminančių žinių, imasi klastotės? Laukiu paaiškinimo ir
atsiprašymo.”
Iš tikrųjų nusikalstamumo padėtis Lietuvoje yra bloga. Nors
oficialiai registruoti statistikos duomenys rodo, kad tarp
2003–2007 metų nusikalstamumai krito nuo 1,6 iki 1,3 proc.,
gyventojų apklausa rodo, kad 2007 metais net 60 proc. gyventojų
nukentėjo dėl nusikalstamų veiksmų, tai yra 46 kartus daugiau negu
oficiali statistika rodo.
Problema yra ta, kad dauguma nusikalstamumo veikų nėra oficialiai
užregistruota, nes gyventojai netiki, kad policija gali ką nors
padaryti.
2008 metų apklausoje iš 1,001 apklaustų net 600 pranešė
2007 metais nukentėję net 3,344 kartus. Atsižvelgiant į tai, kad tuo
metu Lietuvoje buvo 2,626,939 gyventojai (tarp 15–75 metų), tai
reiškia, kad realusis nusikalstamumas buvo – 3,344 x
(2,626,939/1001) = 8,775,708 arba 223 kartus didesnis negu oficialus.
Iš 2007 metais 11 proc. policijai praneštų nusikaltimų
vos 0,4 proc. buvo oficialiai registruoti. Iš tų 0,4 proc.
registruotų vos puse buvo ištirta, ir iš ištirtų
vos pusė nusikaltimą padarančių atsidūrė kalėjime. Tai reiškia,
kad Lietuvos teisingumas kalėjimo bausme nubaudė tik 0,1 proc.
nusikalstamas veikas padariusius asmenis 2008 metais.
Ir tą 0,1 proc. daugiausia sudaro nevykėliai, beturčiai, girtuokliai, bedarbiai, asmenys, neturintys pinigų advokatams.
Informacijos šaltinis – ,,Juris-prudencija”;
,,Mokslo darbai” 2008 11(113); 114–123. Nusikalstamumas
Lietuvoje: ko neparodo oficialioji statistika? Alfredas Kiškis.
Mykolo Romerio universiteto Teisės fakulteto Kriminologijos katedra.
Algimantas Snarskis
Norton Summit, Australija
05-08-10
APIE DAR VIENĄ S. ROMERIEMĖS TAPYTĄ PORTRETĄ
Su dideliu įdomumu perskaičiau Anelės Butkuvienės straipsnį apie Sofiją
Römerienę „Negrįžusi į savo svajonių žemę”
(„Draugas”, 2010 m. kovo 27 d. ir balandžio 3 d.), ypač kad
tai maloniai siejasi su mano geros draugės Irenos AugevičiūtėsKaestli
prisiminimais ir jos tapytu portretu, apie ką ji su manim yra daug
kartų kalbėjusi. Tie prisiminimai siekia tolimus prieškarinius
laikus, kai Irena viešėjo pas savo draugę Tytuvėnuose, ir
mergaitės buvo pakviestos pas ponią Römerienę, į jos dvarą,
arbatėlei. Jaunoms mergaitėms tai paliko didelį įspūdį.
Tą pažintį Irenai vėl teko atnaujinti jau daug vėliau Montreal mieste,
Kanadoje, kai ji jau buvo Šveicarijos generalinio konsulo F.
Kaestli žmona. Sužinojusi apie Römerienės sunkią padėtį ir
prisiminusi ją dar iš Lietuvos, skubėjo jai padėti, užsakydama
pas ją savo portretą, kuris puikiai pavyko. Nenuostabu, kad po to sekė
ir kiti užsakymai, daugiausia iš diplomatų, tarp kurių Irena
buvo labai populiari ir mėgstama.
Vyrui išėjus į pensiją, Irena grįžo gyventi į Šveicariją.
Kartu atkeliavo ir Römerienės tapytas portretas. Irena, gyvendama
Berne, aktyviai įsijungė į Šveicarijos LB veiklą ir Lietuvos
vyriausybės 2005 m. buvo apdovanota medaliu „Už nuopelnus
Lietuvai”, kurį ji labai vertino. Tad nenuostabu, kad jos
paskutinis noras buvo Römerienės portretą atiduoti Lietuvos
ambasadai Berne, kuri yra Lietuvos teritorinė dalis.
Nepaisant, kad jau praėjo daugiau nei dveji metai nuo Irenos mirties ir
sūnaus Vyčio pakartotino kreipimosi į ambasadą, sprendimo, ar bus
priimtas šis portretas, dar nesulaukta. O visgi būtų malonu
žinoti, kad šis portretas po ilgų kelionių irgi surado savo
poilsio vietą, taip, kaip ir Irena AugevičiūtėKaestli, – Berno
Schlosshalden kapuose.
Tokia būtų dar vieno Römerienės portreto garbinga pabaiga.
Rita Bagdonienė
Southbury, CT
05-07-10
Laikas pripažinti ir prisipažinti
Lino Sidrio, MD mintys apie šventovių lankymą ir pamaldumą yra
labai teisingos („Draugas” 2010 m. balandžio 8 d.). Jis
pats yra pavyzdys visiems tikintiesiems, kaip katalikai turi atlikti
savo pareigą Dievui ir Bažnyčiai. Pasiekti tokį pamaldumą ne visi
pajėgs. Jeigu mūsų parapijiečiai turėtų bent dalelę L. Sidrio
pamaldumo, žemėje būtų rojus.
L. Sidrys teisingai pastebėjo, kad parapijas išlaikys tik
tikintieji, lanką ir aukoją saviesiems Dievo namams – parapijai.
Neužtenka pasirodyti tik per didžiąsias šventes, bažnyčias,
negalint jų lankyti kitomis dienomis, reikia lankyti bent kas
sekmadienį.
Sraipsnio autorius lyg ir meta kaltinimą ankstyvesniems lietuviams už
arkivyskupo Brunono ir jo palydovų nužudymą, neatsižvelgdamas į to meto
sąlygas ir priežastis, privedusias prie šio nelemto įvykio.
Svarbiausia to įvykio priežastimi reikėtų laikyti pačių
krikščionybę nešusių asmenų norą visus pagonis prievarta
padaryti krikščionimis ir užgrobti jų žemes. Katalikybės
skleidėjai ėjo paskui okupantus. Jau to meto lietuviai buvo
krikštytojų daromi vergais, žudant vaikus ir moteris, deginant
jų gyvenvietes. Reikėtų kaltinti ir patį arkivyskupą Brunoną,
nemokėjusį prieiti prie žmonių, nukentėjusių nuo krikščionybės
skelbėjų. Iš šiais laikais katalikai yra nukentėję nuo
neteisingai pasielgusių kunigų, vyskupų. Katalikų Bažnyčiai padaryta
didžiulė žala.
Kyla klausimas, kodėl L. Sidrys kunigo Jono Gutausko parašytą
knygutę „Krikščionybė Lietuvoje” lituanistinės
mokyklos mokiniams laiko netinkama viešam naudojimui? L. Sidrys
mano, jog todėl, kad kun. J. Gutauskas rašo, kad lietuviai
„pagonys” mylėjo vieni kitus, meilė viešpatavo tarp
brolių ir seserų. Kad jie apskritai kiekvieną žmogų gerbdavo, gyveno
taikoje, o tai, jo nuomone, sukelia priešingumą katalikų
tikėjimui, kuris atkeliavo kardo pagalba.
Reikia manyti, kad šių dienų misionieriai „pagonių”
kraštuose nesiima kalavijų ir neverčia vietinių tapti
krikščionimis. Viskas įvykdoma meile, nuolankumu, taip, kaip
mokė pirmieji Kristaus apaštalai. Kristus yra sakęs: „Kas
su kardu kovoja, tas nuo kardo ir žūva.”
Gal Šventoji Dvasia norėjo parodyti to meto krikščionybės
skelbėjams, kad jie elgiasi ne pagal Kristaus mokslą? Meilė gimdo
meilę. Į naujai skelbiamą religiją einama su įsitikinimu, kad ji yra
geresnė už turimąją. Tai ilgai trunkantis auklėjimas.
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
KAIP MES KALBAME
(ARBA DAR KARTĄ – KUR DINGO AURELIJA?)
Reikia atidžiai kovoti ne tik prieš visokius kalbos barbarizmus,
bet ir budėti, kad modernizmai ir kitokie ,,izmai”
neišstumtų į naišlaitynus tikros senovės lietuvių kalbos.
Pvz., vienas kovo 6 d. Chicagos ,,Draugo” kultūros priedo
straipsnis paminėjo ,,elitus ir liaudį”. Bet mūsų
archeologiniai tyrinėjimai išaiškino, kad mūsų protėvių
laikais nebuvo jokios ,,liaudies”. Tada taip, kaip ir dabar
Lietuvoje, žmonės buvo skirstomi į du luomus, kurie vadinosi
,,elitas” ir visi kiti – ,,runkeliai”. Prieš
gal kokius šimtą metų vieno lietuvio agronomo Kaune
išleistoje knygelėje rašoma, kad:
Runkelių žolienojai galima kiaulėms šerti tik runkeliam jau
suaugus, kitaip nes (ar tikrai nes, gal „mes”?)
sutrukdytume runkelių augimą. Šitų augalų lapai taip pat yra
labai vandeningi ir mažai maistingi, ir jie šerti reikia kartu
su bulbėmis ir sėlenomis. Jei vienai kiaulei per dieną sušeriame
daugiau, kaip 5–6 sv. runkelių lapų, tai naudinga duoti joms
kartu sutrupintos kreidos, nes nuo runkelių lapų kiaulės labai lengvai
apserga greitąja (vidurių

paleidimu).”
Reiškia, kad jau tada buvo ne tik kalbama ir rašoma apie
runkelius, bet ir žinoma, kad su runkeliais bendraujant reikia
atsargiai laikytis kai kurių taisyklių.
Bet turime dar vieną klausimą. Mums buvo išaiškinta, kas
dabartinėje Lietuvoje yra elitas ir kas yra runkeliai. Bet kas ten tos
kiaulės? (Mes manome, kad tos kiaulės – tai turbūt ypatinga elitų
grupė, kuriai priklauso visi Seimo nariai. Todėl, turint reikalų su
seimūnais, yra būtina tai daryti tiktai su pilnomis
kišenėmis trupintos kreidos. Seimo ,,greitoji” ne juokai!)
KDVK Įgaliotinis
San Francisco, CA
05-01-10
DĖL R. NARUŠIENĖS STRAIPSNIO
Š. m. kovo 30 d. ,,Draugo”
dienraštyje išspausdintame Reginos Narušienės
straipsnyje ,,Nauja JAV LB Waukegan-Lake county apylinkės
valdyba” rašoma apie metinį susirinkimą, kurio
metu buvo išrinkta nauja apylinkės valdyba. Pateikdama
duomenis apie rinkimus straipsnio autorė rašo: ,,Susirinkimas
taip pat išrinko trijų asmenų vienkartinę Mandatų komisiją,
kurią sudarė Sigita Damašienė, Sigita ŠimkuvienėRosen ir
Violeta Špokaitė.” Šis teiginys neatitinka
tikrovės. Iš tikrųjų buvo rinkta ne mandatų komisija, bet balsų
skaičiavimo komisija. Susirinkimas į tą balsų skaičiavimo komisiją
išrinko: Sigutę Damašienę, Sigutę Šimkuvienę-Rosen
ir Mindaugą Linkų. Vietoj pastarojo rinkimams pirmininkavusi R.
Narušienė dėl neaiškių priežasčių pakvietė balsus
skaičiuoti Violetą Špokaitę.
Straipsnyje taip pat rašoma, kad ,,Rinkimai praėjo
demokratiškai, balsavo 101 apylinkės narys.” Pati
skaičiavau balsavimo lapelius – jų buvo 96.
O ar rinkimai buvo demokratiški? Vargu, nes pažeidimų rinkimų
metu buvo apstu. Vien tai (neminint smulkesnių pažeidimų), kad
kandidatai nebuvo pristatyti rinkėjams, o pastariesiems buvo
išdalinti lapeliai su iš anksto išspausdintomis
kandidatų pavardėmis, kurias tik reikėjo įrašyti į balsavimo
lapelį; kad nebuvo surašytas ir pasirašytas balsų
skaičiavimo komisijos aktas, kuriame
turėjo atsispindėti visų kandidatų surinkti balsai, bendras
bei galiojančių ir sugadintų lapelių skaičius, verčia abejoti, ar
rinkimai iš tiesų buvo tokie, kokius mini ilgametė JAB LB
tarybos narė R. Narušienė.
Per mano devynerius aktyvios lietuviškos veiklos
metus neteko matyti, kad į ataskaitinįrinkiminį susirinkimą taip
gausiai susirinktų lietuviai. Turiu pagirti šios apylinkės
valdybą ir, aišku, jos buvusią pirmininkę Angelę Kavakienę,
kurių veikla išjudino žmones.
Sigita Šimkuvienė-Rosen
JAV LB krašto valdybos vicepirmininkė organizaciniams reikalams
04-28-10
TAIP NEMANDAGU
Neseniai į LR kultūros ministrus pasiūlytas kandidatas Lietuvos
prezidentę pavadino ,,boba”. Lietuvos užsienio reikalų ministras
,,Epa-Elta” nuotraukoje (,,Draugo” pirmame puslapyje,
2010 m. balandžio 24 d.) parodytas pirštu duriantis į Hillary
Clinton.
Ritonė Rudaitienė
Lemont, IL
,,TELEVIZIJA” NE ,,TELEVIZORIUS”
(O GAL ,,RADIJAS”, BET NE ,,RADIJAS”?)
Įdomus Aurelijos Tamošiūnaitės pasisakymas apie
,,televiziją” ir ,,televizorių” ir apie ,,radiją” ir
„radijo imtuvą” (,,Draugas”, 2010 m. balandžio 16 d.)
Tik kodėl visiškai nutylėtas giminės pakeitimas? Kodėl mūsų
graži moteriška televizija turėjo tapti
šiurkščiu vyrišku televizoriumi ir
kodėl, Aurelijos ,,skubiai brūkštelėtuose” žodžiuose,
per internetą paskleistuose po visą pasaulį, vyriškas
Donatas tapo moteriška Donata? Būtų galėjusi nors iš
anksto atsiklausti, ar mūsų Įgaliotiniui patiks ta dabar jam priskirta
,,lyties pakeitimo operacija” (,,unauthorized sex change
operation”).
Bet galbūt svarbiausia tuose brūkštelėtuose žodžiuose yra
autorės supratimas ir pripažinimas, ,,jog daugumai televizorius turbūt
ir liks svetimas, nevartojamas žodis”. Reikėtų dar atsiminti ir
pripažinti, kad tik Dievas danguje niekuomet neklysta. Kalbininkai,
kurie parenka ir surikiuoja žodžius į žodynus, ne kitaip, kaip
advokatai, daktarai, redaktoriai, santechnikai, šiaučiai ir
kriaučiai ir visi kiti pasauliečiai, kartas nuo karto klysta. Žodynas
nėra Biblija, o kalbininkų kalba nėra tikyba.
KDVK Įgaliotinis
San Francisco, CA
EUROPOJE ŽAVISI OBAMA
Amsterdam miesto gyventojas, 46 metų profesorius atsiuntė el.
paštu 3 puslapių laišką su įspūdžiais iš savo
tėvynės Olandijos. Jis džiaugėsi šiemetine žiema: šalta
bei gausybe sniego, kuris dengė žemę ištisus 2 mėnesius, ko
neteko patirti dešimtmečiais. (Dėl to džiūgavo ir giminaitis
vilnietis, galėjęs savo nuosavame slidinėjimo kalnelyje Antakalnyje
slidinėti.)
Anot profesoriaus, olandai yra pasidaliję tarp čiuožėjų ir nečiuožėjų.
Pirmiesiems patinka žiemos su labai mažai sniego arba visiškai
be jo, tik su stipriai įšalusia žeme, kad galėtų svajoti apie
„Eleven Cities in Friesland” lenktynes.
Jis pasiguodė ir savo šalies netobulumais. Susirgus jo jaunai
žmonai su aukšta temperatūra, esą toji murmėjo prieš
olandų medicinos sistemą, kuri nepatenkinta susiraukia, kai bandoma
gydytoją aplankyti savaitgaliais.
Su pasididžiavimu laiško autorius atskleidė, koks geras
gyvenimas yra jo krašte maisto atžvilgiu. Šiais laikais
duona pabaigiama kepti pačiose parduotuvėse. Jis mėgstąs duonos plutelę
su puikiu vietinės ožkos sūriu (su žmona viešėdamas Baraboo
mieste lietuvių šeimoje gardžiavosi
„Rokiškio” sūriu ir jį gyrė).
Savo ilgą laišką akademikas baigia „politika”.
Kaipgi kitaip? Tai beveik visų rimtai mąstančių vyrų arkliukas. Ir jis
pabaigai filosofuoja: „Kalbant apie garsius juodaodžius
amerikiečius, aš vis dar tebesu labai laimingas dėl Obama!
Nuostabu, kaip jis sugebėjo, kad būtų priimtas sveikatos apsaugos
įstatymas?! Niekad savo gyvenime nesu taip iš džiaugsmo
jaudinęsis apie jokį kitą prezidentą kaip dabar... Gerai, vadinasi,
Obama negali sutvarkyti pasaulio, tačiau kiekvienu atveju ji yra
geresnė vieta, vien tik jam prisiėmus eiti savo pareigas!
Magnificent!!!”
Stasė E. Semėnienė
Baraboo, WI.
04-22-10
KAIP BAIGĖSI MANO SKAUTAVIMAS
Krito į akį š. m. kovo 27 d. „Drauge”
išspausdintas Romualdo Kriaučiūno straipsnis apie Vytautą
Kamantą. Tuomet aš irgi buvau Eichstatt/Rebdorf lietuvių
gimnazijoje. Turiu nuotrauką, kaip mudu su Kamantu nešam kavos
bidoną iš virtuvės į bendrabutį – mat mudviejų
panašus ūgis atitiko nešimo reikalavimus. (Labai
panašus ir mudviejų amžius – Kamantas trimis dienomis už
mane vyresnis.)
Priklausiau skautams, buvau skiltininkas. Mano skiltyje buvo mokytojų
vaikai (Barzdukas, Staniškis ir daugiau). Kai įsisteigė
ateitininkai, visi perėjo pas juos (tuomet jie buvo vadinami
„šventakupriais”). Aš savo skiltyje palikau
su vienu skautu – tuo ir baigėsi mano skautavimas. Man buvo
aiškinama, kad nebūdamas kataliku, negaliu skautams vadovauti.
Liudas Kiršteinas
Rochester, NY
,,LIETUVA – LIETUVIAMS” TURĖTŲ BŪTI SUPRASTA LIETUVOJE
Romualdas Kriaučiūnas (,,Draugas”, 2010 m. kovo 31 d.) ir
Algimantas Gureckas (balandžio 13 d.) gerai apibūdino, ką
reiškia ,,Lietuva – lietuviams” ir kodėl tai yra
svarbu.
Ypač teisininko Gurecko straipsnis yra vienas iš
vertingiausių ir geriausiai parašytų, kuriuos teko
skaityti šiais metais, ir būtų net naudingesnis ne mums
išeiviams, bet Lietuvos lietuviams. Bus labai gaila, jeigu
šis straipsnis nebus perspausdintas Bernardinai.lt ar kokiame
kitame Lietuvos leidinyje. Jis galėtų tapti tos svarbios temos
straipsniu Lietuvos mokyklų vadovėliuose.
Būtų ne pro šalį specialiai įrėmintą ir gal net trispalvės
kaspinu apjuostą jį įteikti Žmogaus teisių stebėjimo
instituto direktoriui Henrikui Mickevičiui. Neužmirščiau ir
prezidentės Dalios Grybauskaitės, Konstitucinio Teismo teisėjų ir
visų seimūnų apdovanoti šio straipsnio asmeniniais
egzemplioriais.
Donatas Januta
San Francisco, CA
PILIETYBĖS KLAUSIMAS: NEAISKU, KOKIOS VALIOS REIKIA
„Drauge” 2010 m. balandžio 7 d. (nr. 65) Dalia Cidzikaitė
rašo: „Nemažai laiko ir pastangų praeityje įdėjusi į iki
šiol vis dar neišspręstą dvigubos pilietybės klausimą
Lietuvoje, R. Narušienė ir dabar yra įsitikinusi, jog
išspręsti šią problemą galima ir be referendumo, reikia
tik valios.”
Taip. Paprastam, eiliniam minios žmogeliui nebeaišku –
teisingos valios reikia ar suktos, norint nesiskaityti su juos
išrinkusiais rinkėjais.
Petras Pagojus
Detroit, MI
500,000 JAU IŠDŪMĖ! KIEK DAR IŠLĖKS
Lietuva liūdna: ji tuštėja!
Per 20 Lietuvos laisvės metų pusė milijono lietuvaičių išlėkė iš Lietuvos.
Iš likusių namie 51 proc. norėtų išdumti.
Tai yra pati didžiausia nelaimė visoje Lietuvos istorijoje.
Nei karai, nei marai, nei badai, nei 50 metų bolševikų
okupacijos taip nesuniokojo Lietuvos, kaip tas baisus bėgimas svetur.
Ispanijoje lietuvaičiai flamenco trepsi: jiems Lietuvoje – nuobodu!
Niekas niekados nebūtų to baisaus bėgimo išpranašavęs! O
Motina Lietuva verkia ir rauda, laukdama sugrįžtančių savo vaikų...
Antanas Klimas
Rochester, NY
04-21-10
Lietuviai ir lašiniai – neatskiriami dvyniai
Gydytojos Onos Radzevičienės straipsnelis „Apie
lašinius” („Draugas”, 2010 m. balandžio 16 d.,
p. 2) suglaustai, įdomiai ir įtikinamai primena apie užmirštas
(ar norimas užmiršti) lašinių gerąsias ypatybes,
išryškindamas jų gydomąsias galias ir maistingumą. Tai
ypač svarbu šiais laikais, kai žmonės yra gąsdinami jų
kenksmingumu sveikatai ir jų vengia kaip velnias kryžiaus. Ta
nepagrįsta baimė glūdi ne pačiuose lašiniuose, bet besaikiame
(kaip ir kiekvieno maisto) jų vartojime. Autorė tą ir pabrėžia.
Neįmanoma įsivaizduoti Lietuvos be lašinių – tų delno
storumo, gerai įsūdytų, kadugių dūmuose iki auksiniai rudos spalvos
išrūkytų palčių. Lietuvoje lašiniai buvo nepakeičiamas
darbymetės valgis. Jie negesdavo net ir vasarą pakabinti palėpėje be
jokių šaldytuvų, nors nuo karščio kartais imdavo tirpti
ir lašėti. Gal iš čia ir atsirado pats žodis
„lašiniai”?
Karo nepriteklių laikais lašiniai buvo pinigai, už kuriuos buvo
galima gauti visko. Apie jų gydomąsias galias byloja ir daug Sibiran
ištremtųjų laiškų, kuriuose dėkojama už atsiųstą
lašinių paltį ar tirpytų taukų kibirą – jų gyvybės laidą.
Teko ir lietuviškoje spaudoje skaityti, kad lietuviai, vykdami į
popiežiaus Jono Pauliaus II karūnavimo iškilmes Romoje, pasiėmė
ir lašinių su juoda duona. Atsirėži bryzą lašinių, uždedi
ant duonos riekės, gal dar pipirų užberi, užkandi svogūnu ir ko daugiau
bereikia. Ir skanu, ir maistinga, ir pigu, ir... patogu! Kaip į juos
bežvelgtum, lietuviai ir lašiniai – neatskiriami dvyniai.
Ačiū autorei už drąsą.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
04-20-10
FILMAS, SKIRTAS LIETUVOS 1000-mečiui
Dr. Linas Sidrys keliuose savo straipsniuose užsiminė apie būtinybę
sukurti filmus, skirtus Lietuvos tūkstantmečiui. Noriu pranešti,
jog toks filmas lietuvių ir anglų kalbomis jau yra sukurtas ir vertas
žiūrėjimo: lietuvių kalba – http://blip.tv/file/ 2324548 ir anglų
kalba – http:// blip.tv/file/2324260
Virginija-Rūta Udrienė-Ruzgaitė
Jackson, MI
04-09-10
KETURI ,,KODĖL” KLAUSIMAI
Romualdas Kriaučiūnas įdomiai neseniai rašė savo skiltyje apie
„tą nelemtą” klausimą „Kodėl?” Bet aš
norėčiau gauti „lemtus” atsakymus iš redakcijos ar
kitų ekspertų.
1. Kodėl „Draugas” – vienintelis laikraštis
pasaulyje, kuris neturi ar nenaudoja dolerio ženklo – $? Net ir
arabai jį naudoja.
2. Kodėl „Spyglių ir Dyglių” skyrius pasirodo tik kas kelis
mėnesius, o ne kas savaitę? Juokų pilna – kitam užtenka tik į
veidrodį pasižiūrėti!
3. Kodėl bandoma „Draugą” paversti elektroniniu? Toks
galėtų būti tik priedas, bet ne popierinio „Draugo”
pamaina. Elektroninio „Draugo” į kišenę neįsidėsi,
silkių su juo nesuvyniosi ir ant kanarėlės narvelio nepaklosi.
4. Kodėl prašant aukų vis duodamas tik kažkokios elektroninės
sąskaitos numeris, o ne vardas, pavardė ir adresas pašto, kur
siųsti? Ką aš turiu rašyti: „Pay to the order
713756957”? Ir tada, kur siųsti? Daug kas neturi el. pašto.
Charles (Karolis) Ruplėnas
Chicago, IL
PABŪKIME SVEIKI, PADEDAMI N. NAUSĖDIENĖS
Kol mūsų traukinys neatvyko, pabūkime sveiki. Jei būsime sveiki, būsime
linksmi ir laimingi. O tokiais būti mums padeda Nijolės Nausėdienės
straipsniai. Aš, paėmusi „Draugą” į rankas,
pirmiausia ieškau jos straipsnio.
N. Nausėdienė surenka naujausią medžiagą. Visi jos patarimai –
„auksiniai”. Kiek ji sėdi prie kompiuterio, kiek ji skaito
naujausios informacijos, kad mus visus informuotų? Ji rūpinasi mumis
kaip rūpestinga mama savo vaikais.
Dėkui Nijolei, kuri dėl mūsų visų dirba. O mums belieka jos straipsnius
perskaičius sveikai save globoti. Rašykite kuo dažniau. Mes
laukiame Jūsų straipsnių. O jei galite, atvykite visam laikui į mūsų
bendruomenę. Tokių žmonių – energingų, išmintingų –
visiems ir visur reikia.
Jolanta Rymantienė
St. Pete Beach, FL
04-08-10
Apie ,,televizijas” ir ,,televizorius”
(arba kur dingo Aurelija?)
Įdomios gerb. Stasės Semėnienės pastabos (,,Kaip žirniai į
sieną”, ,,Draugas”, 2010 m. kovo 25 d. laiškų
skyrius) apie lietuvių kalbos pelkyną, ypač, kad tie žirniai,
nusiridenę nuo tos sienos, paskui tame pelkyne įklimpsta ir net
paskęsta. Su daug kuo sutinkame.
Tačiau nei aš, nei mano pavaduotojas nesame ,,įsivaikinę”
sovietiškojo ,,televizoriaus”, kaip teigiama. KDVK
Įgaliotinio pavaduotojo rankraštyje buvo aiškiai
parašyta, kad a. a. inžinierius Alfonsas Semėnas man pardavė
,,Zenith televiziją” (,,Draugas”, 2010 m. kovo 12 d.,
laiškų skyrius), kurią aš buvau priverstas žiūrėti,
nes ji per ilgai nesugedusi. Tačiau išspausdintame
,,Draugo” laiške kažkaip ta lietuviška
,,televizija” pavirto į sovietinį ,,televizorių”. Vis vien,
ar tai būtų televizija ar televizorius, imk ir pasiusk, žmogau, bet ta
juoda ir balta mažutėlė ,,Zenith” ir dabar dar veikia.
(Visiškai nežinome, kaip mūsų grynai patriotinė, po
trispalve įsigyta, televizija galėjo tapti sovietiniu
televizoriumi, ir griežtai atsisakome visos atsakomybės. Lietuvoje
valstiečiai sakydavo, kad turbūt čia aitvarų darbas – tik
aitvarai tokius šposus krečia. Valstiečiai kartais irgi
sakydavo: ,,Kad ir plikas liksi, visiems neįtiksi.”)
Donatas Januta,
KDVK Įgaliotinis
San Francisco, CA
Redakcijos paaiškinimas.
„Lietuvių kalbos žodynas” – didžiausias XX a.
lietuvių kalbotyros veikalas, kurio sumanymą prieš 100 metų
pradėjo įgyvendinti žymusis lietuvių kalbininkas Kazimieras Būga ir
kurio dvidešimt tomų šešis dešimtmečius
(1941–2002 m.) rengė kelios kalbininkų kartos, pateikia du
skirtingas reikšmes turinčius žodžius: ,,televizija” ir
,,televizorius”.
televizorius sm. (1) TrpŽ, NdŽ,
LTEXI256 aparatas per televiziją siunčiamiems vaizdams ir garsams
priimti: Įjungė televizorių DŽ1. Spalvotasis televizorius rš.
Televizorių kasmet vis daugėja, ir milijonai žmonių prieš
mirgantį ekraną praleidžia savo vakarus rš.
televizija sf. (1) TrpŽ
1. NdŽ, LTEXI253 vaizdų perdavimas per atstumą laidais ar radijo
ryšiais: Šiandien sunku įsivaizduoti žmogaus gyvenimą be
radijo ir televizijos rš. Spalvotoji televizija DŽ1.
2. įstaiga, rengianti ir perduodanti tokių vaizdų programas; tos
įstaigos patalpos: Dirbu televizijoje DŽ1. Televizijos bokštas
DŽ1.
3. NdŽ televizorius.
Pasiremiant aukščiau minimu žodynu, čia matomoje nuotraukoje yra ne televizija, bet televizorius.
Visus dvidešimt ,,Lietuvių kalbos žodyno” tomus galima rasti ir internete adresu: www.lkz.lt/dzl.php

D. Janutos nusikaltėlė televizija.
MIKLŪS PIRŠTAI IR RAIDĖS
Atrodo, kad tarp lietuvių išeivijoje nesibaigia ginčai apie
pavardžių bei vietovardžių rašymą. Suprantu, kad ,,Draugo”
redakcija priėmė sprendimą, kad lietuvių išeivija JAV kitaip
traktuoja lietuvių kalbą ir todėl redakcija prisitaiko prie jų
reikalavimų.
Norėčiau atkreipti dėmesį į palyginti nemalonų reiškinį
rašytinės kalbos vartosenoje. Įvairios lietuvių organizacijos
man siunčia elaiškus, kuriuose nevartojamos lietuviškos
raidės. O asmeninė korespondencija – tai beveik
ištisai be lietuviškų raidžių.
Siūlau visiems geros valios žmonėms nukreipti savo dėmesį nuo -yčių,
-aičių, -ūčių, -ienių ir -uvienių ir susitelkti prie lengvai įveikiamos
ydos. Prisiminkime: 1=ą, 2=č, 3=ę, 4=ė, 5=į, 6=š, 7=ū, 8=ū ir
0=ž. Jei reikia didžiosios raidės, pirma paspausk ir
laikyk nuspaudęs didžiosios raidės kompiuterio klavišą.
Aš manau, kad ir Lietuvai paslaugą padarysime, o patys
besimiklindami neturėsime laiko nei jėgų spręsti ginčo, apie kas ir
kaip vadovavo išeivijai per sąstingį.
Mindaugas Bielskus,
Berwyn, IL
04-06-10
LR PREZIDENTŪRAI LAIKAS IŠMOKTI MANDAGUMO TAISYKLIŲ
Noriu atsiliepti į Kęstučio Girniaus straipsnį ,,Neatvykę
pakviestieji” (,,Draugas”, 2010 m. kovo 18 d.), kuriame jis
apgailestauja, kad Europos kraštai neatsiliepė į Lietuvos
kvietimą kartu atšvęsti jos Nepriklausomybės atkūrimo
dvidešimtmetį. K. Girnius priėjo įvairių išvadų dėl tokio
,,gėdingo solidarumo stokos su Europos kraštais”: ,,Nuo
pat pradžios buvo aišku, kad Rusijos prezidentas Dmitrij
Medvedev neatkeliaus į Vilnių. Pirma, jis buvo kviečiamas per vėlai.
Galingos šalies prezidento užsienio kelionės paprastai rengiamos
prieš pusmetį.” Net paprastiems žmonėms reikia duoti
pakankamai laiko pasiruošti kelionėms į užsienį.
Galiu paliudyti, kad Lietuvos Respublikos prezidento kanceliarija yra
linkusi labai vėlai kviesti asmenis į svarbius įvykius. Mano vyras, dr.
Linas Sidrys buvo Lietuvos prezidentūros pakviestas priimti Gedimino
ordino apdovanojimą Vilniuje 2008 m. liepos 6 d. Tiek mano vyras, tiek
aš labai norėjome dalyvauti, deja, kvietimas buvo
parašytas tik dvi savaites prieš apdovanojimo
iškilmes. O patį kvietimą gavome savaitė po apdovanojimo! Koks
apsileidimas ir gėda, kad Lietuvos prezidentūra nežino paprastų
mandagumo taisyklių: kviesti žmones anksti į svarbius renginius, o
svarbius asmenis dar anksčiau, jeigu iš tikrųjų norima, kad jie
dalyvautų.
Lietuvos prezidentūrai taip vėlai mus pakvietus ir neteisingu adresu
atsiuntus pakvietimą, gali manyti, kad arba Prezidentūra yra
nepaprastai apsileidusi, nelaiku išsiųsdama kvietimą ir net
neteisingu adresu, arba per išdidi, manydama, kad mes turime
viską mesti paskutinę akimirką ir lėkti į Lietuvą, arba kas nors
tiesiog nenorėjo, kad mes ten dalyvautume.
Kadangi dr. L. Sidrio nebuvo minėtose iškilmėse Vilniuje, žmonės
galėjo padaryti išvadą, kad jam jos nebuvo svarbios. Jie galėjo
filosofuoti kiek norėjo: kokia ,,gėdinga solidarumo stoka” tų
Amerikos lietuvių. O iš tikrųjų buvo atvirkščiai –
dr. L. Sidrys ir jo žmona būtų labai mielai dalyvavę iškilmėse,
bet apie jas sužinojo po to, kai jos įvyko. Apie apdovanojimą
pranešta ,,Lietuvos ryto” internetinėje svetainėje! Gal
laikas išmokti Lietuvos prezidentūrai mandagumo taisyklių, o
nekaltinti kitų, kad jie pakviesti neatvyksta.
Rima Sidrienė
Palos Hills, IL
KUR GAUTI GRŪDŲ?
Visuomet su didžiausiu malonumu skaitau „Drauge”
ruošiamą skyrelį „Šeimininkės patarimai”.
Tiek daug visko ir įdomaus randu. Mano šaldytuvas apklijuotas
įvairiais Nijolės Nausėdienės patarimais.
Labai susidomėjau daigintais grūdais. Kur gauti pačių grūdų, pavyzdžiui
ryžių, avižų, saulėgrąžų? Kaip suprantu, kruopa – tai jau ne
grūdai? Norėčiau daugiau sužinoti. Gaila, kompiuteriu nesinaudoju.
Dangė Dudzė
Palos Hills, IL
KIEKVIENAM GERI PATARIMAI
Kiekvieną ketvirtadienį džiaugiamės, skaitydami ,,Drauge’’
įdomius Nijolės Nausėdienės ,,Šeimininkės
patarimus’’, kurie tinka ne tik šeimininkėms, bet ir
kiekvienam, norinčiam žinoti apie gyvenimui reikalingą sveiką maistą.
Maistas duoda energijos, apsaugo organizmą nuo ligų, tačiau labai
svarbu, kokį maistą pasirenkame. Ir kodėl nepasinaudoti gerais
patarimais, juk tai yra mūsų sveikatai?
Ačiū Nijolei už patarimus. Ne viena skaitytoja išsikerpa juos ir papildo savo žinias.
Marija Remienė
Westchester, IL
04-03-10
AR NEATĖJO LAIKAS JUNGTIS PRIE PARAPIJOS IŠLAIKYMO?
Visada su malonumu skaitydavau Jeronimo Tamkutonio straipsnius,
laiškus, spausdinamus „Draugo” dienraštyje.
Šį sykį (,,Draugas”, 2010 m. kovo 16 d.) teko nusivilti,
nes savo laiške J. Tamkutonis apkaltino laiško Čikagos
kardinolui rašytojus veikiant sovietiniais metodais.
Reikia tikėti, kad J. Tamkutoniui yra gerai žinoma, kad Švč.
Mergelės Marijos Gimimo parapijos Dievo namus lanko įvairias nuomones
turintys žmonės: vieni pasisako už kun. Antaną Markų, kiti yra
nusistatę prieš jį, nors jis labai gerai eina klebono pareigas
ir parapijoje yra atlikęs daug pataisymų. J. Tamkutonis labai
užsirūstino, kad buvo renkami parašai už antrąją kun. Markaus
kadenciją. Niekas nedraudė tiek jam, tiek ir kitiems, nemėgstantiems
kun. Markaus, rašyti laiškus ir rinkti parašus.
Gyvename Amerikoje.
Atrodo, kad laiško autorius užmiršo, kaip didžioji moterų
dalis, nepritarianti klebono Markaus paskyrimui, o gal dėl kitokių
priežasčių, demonstravo prie parapijos bažnyčios ir rinko
parašus, net buvo nuėjusios į McCauly gimnazijoje rengiamą
koncertą. Vėliau surinktus parašus įteikė kardinolui, kad
šis pašalintų kun. Markų iš klebono pareigų. Tai
įvyko maždaug prieš penkerius metus. Klebonas buvo
šmeižiamas ir per „Lietuvių televiziją”, tai labai
pakenkė parapijai, o paskleistas melas užsiliko iki šių dienų.
Reikia nuliūsti, kad kun. Gediminui Jankūnui teigiamai atsiliepus apie
kun. A. Markų ir pasakius, kad nevietiniam kunigui užimti klebono
pareigas nėra galimybės (tokie yra Čikagos vyskupijos reikalavimai),
jis buvo įskųstas Lietuvos vyskupams. Visiems būtų maloniau turėti
lietuvį kunigą, nors ir silpnai kalbantį lietuviškai, o ne
svetimtautį.
J. Tamkutonis rašo, kad kun. A. Markus, atvykęs į parapiją
sukėlė nesantaiką. Tai netiesa. Nesantaika atsirado jaunam vikarui,
mūsų parapijoje ėjusiam administratoriaus pareigas, patarus klebonui
eiti klebono pareigas svetimtaučiams, o jis pats būtų klebonavęs
lietuviams.
Gal pačioje pradžioje yra buvę ir kitokių nesusipratimų, bet ar neatėjo
laikas kaip tikriems, Dievą mylintiems katalikams viską užmiršti
ir sujungtoms rankomis ir širdimis jungtis prie parapijos
išlaikymo?
Sveikiname naująjį Šv. Mergelės Marijos Gimimo
parapijos administratorių, jauną kunigą Jaunių Kelpšą ir linkime
jam Dievo palaimos parapiją tvarkant. O mes padėkime jam savo
dalyvavimu ir piniginiais ištekliais.
Antanas Paužuolis
Chicago, IL
03-31-10
JAV SVEIKATOS REFORMOS VAIZDAS IŠ KITO TAŠKO
Pagaliau JAV Kongresas priėmė sveikatos reformos įstatymą. Tik dabar
prasidės rimtas nagrinėjimas, kiek visa tai kainuos. Valdžios
kišenės tuščios, deficitas baisiai didelis, vis auga ir
be sveikatos reformos išlaidų, kurios bus milijoninės. Bedarbių
nemažėja. Sunku prognozuoti, kaip viskas susiklostys. Tačiau viena yra
aišku, tai būdas, kuriuo valdžia ir toliau viską finansuos.
Nesvarbu, ar Washington valdys asilų ar dramblių partija, kaip apačioje
paveiksliukai rodo, mums vis tiek bus tas pats.
Donatas Januta
San Francisco, CA
TIK KALBĖDAMIESI TAMPAME IŠMINTINGESNI
Neseniai „Draugo” dienraštyje buvo gvildenami klausimai apie naująjį sveikatos draudimą JAV.
Skaitytojai turėjo galimybę susipažinti su Algimanto Gečio, dviejų
dvasiškių, šeimos daktaro Andriaus Kudirkos, MD mintimis.
Paskutiniu metu kalbėtasi su Rasa Kazlauskaite, MD, Daliumi Kedainiu,
MD ir socialinėje srityje dirbančia Vilija Aukštuoliene.
Aukščiau paminėti kalbėtojai pritarė JAV prezidento Barack Obama
norams įvesti sveikatos draudimą didesniam gyventojų skaičiui. Nors jie
ir pritarė šiai pertvarkai, pažymėjo, kad ji nėra tobula, kai
tuo tarpu didžioji konservatyviai galvojančios Amerikos visuomenės
dalis šį įstatymą palaikė keliu į socializmą. Ar ne taip pat
galvota, prezidentui Franklin Roosevelt išleidus įstatymą dėl
socialinio senatvės draudimo? Asmenys, šiuo metu besinaudojantys
šiuo įstatymu, yra laimingi, nes turi užtikrintas pajamas
senatvėje. Gal šis įstatymas nėra tobulas, bet jis yra didelė
parama vyresnio amžiaus žmonėms.
V. Aukštuolienė priminė, kad ,,JAV yra vienintelė
išsivysčiusi valstybė pasaulyje, kuri neturi visuotino sveikatos
draudimo.” Ji mano, kad, ,,jei norime turėti sveikatos draudimą,
tai ir patys turime aktyviai prie to prisijungti. Juk sveikata –
brangiausias mūsų turtas. Jei sugebame apdrausti savo mašiną ar
namą, kodėl nėra geros valios ir noro pasirūpinti savo sveikatos
draudimu?”
Antanas Paužuolis
Chicago, IL
MARGUČIŲ NUOTRAUKA ,,DRAUGE”
2010 m. kovo 10 d. „Draugo” laidoje, 12 puslapyje,
išspausdintas Balzeko lietuvių kultūros muziejaus skelbimas,
kviečiantis norinčius išmokti margučių marginimo meno atvykti į
muziejų kovo 27 d. Prie skelbimo pridėtoje nuotraukoje margučiai yra
visai nepanašūs į lietuviškuosius – vašku
margintus ar skutinėtus, tačiau jie labai primena ukrainietiškus
pysanki, margintus specialiu įrankiu, vadinamu kistka.
Kodėl pasirinkta būtent ši nuotrauka, kai paskutinio Balzeko
muziejaus leidinio viršelyje puikuojasi gražūs, tikrai
lietuviški margučiai? Ir dar lietuviškame
laikraštyje! Jei mano susidaryta nuomonė šiuo atveju yra
klaidinga, būčiau dėkingas už paaiškinimą.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
Redakcijos pastaba. Kovo 10 d.
,,Drauge” išspausdintą margučių nuotrauką paėmėme
iš internetinio puslapio (www.blogas.lt), kuriame be kitų dalykų
pateikti ir margučių marginimo būdai (nurodyti 4 – dažymas,
skutinėjimas, marginimas vašku ir tapyba ant kiaušinių).
Kadangi redakcijos dar buvo nepasiekęs Balzeko lietuvių kultūros
muziejaus žurnalo numeris su nuostabiai gražiais margučiais,
panaudojome nuotrauką iš aukščiau nurodyto internetinio
puslapio. Dėkojame už pastabumą.
03-26-10
PIRMAS KRIKŠTAS LIETUVOS ŽEMĖJE
2009-siais minėjome didelį įvykį mūsų šalies
istorijoje. Oficialiai jis buvo įvardijamas kaip Lietuvos vardo
istoriniuose šaltiniuose paminėjimo tūkstantmetis, tačiau tai,
kas toje didelėje šventėje svarbiausia, buvo tarsi nepastebėta,
nutylima, nekalbama, o gal daugeliui ir nesuprantama.
Daug kam iš viso buvo neaišku, koks tai jubiliejus, ką
minėjome, o ką šventėme. Pats Šv. Brunonas, šio
įvykio pagrindinis herojus – Lietuvos Krikštatėvis,
šventėje liko beveik ir nepaminėtas ar bent kiek labiau
prisimintas. Dažnas, pagautas šventės virpesių, nesusimąstė nei
apie Brunono paliktą auką Lietuvai, nei apie tai, kad šis
jubiliejus paženklino ne vien Lietuvos vardo tūkstantmetį, bet ir
Pirmąjį Krikštą Lietuvos žemėje, krikščionybės pradžią
Lietuvoje, priartinusią Lietuvą prie Europos, išvedusią ją
iš praeities nežinios į svarbų istorinio vystymosi kelią,
atvedusią prie visoje Europoje vykusių procesų, aiškiai
parodančių, kad Lietuva nebuvo Europos pakraštys ar
„Europos užpakalys”, atsilikėlių laukinių kraštas,
kaip tai mums bando į galvą įkalti Lenkijos ar net kai kurie Lietuvos
istorikai.
Atrodo, kad tūkstančio jubiliejaus turinys kiek labiau
filosofiškai taip ir liko neišgvildentas, nebuvo
išmąstytas ir neprivesta iki Lietuvos žmonių protų ir
širdžių. Atšvęsta, atšokta, paminėta, taip ir
neatsakius į daugelį iškilusių klausimų. Prisimenant šią
reikšmingą istorinę šventę, apmąstant matytus vaizdus ir
įspūdžius, rodos, ne mane vieną kankina keistas jausmas – jog mes
tarsi tik dabar pradedame apčiuopti tikrąją šios šventės
prasmę, bundame. Ir gal tik dabar pradedame suvokti, kad daug dar čia
ir nepadaryta, kažkas svarbaus nepasakyta. Galbūt ir toji pati
svarbiausioji tūkstantmečio knyga dar nėra parašyta, kaip kad ir
neatliktas pagrindinis darbas: Lietuvos žmonėms iki galo taip ir
nepaaiškinta, koks tai jubiliejus ir kokia yra jo tikroji
reikšmė.
Dr. Linas Sidrys „Drauge” (2010 m. kovo 11 d.)
apie tai pabandė pamąstyti ir priminti, teigdamas, jog šia
tema būtų galima sukurti ir įdomų filmą. Iš tiesų
kaip tik šiomis dienomis, tiksliau prieš kelias
savaites, Lietuvoje, internetiniame dienraštyje
„Bernardinai lt.” pasirodė puikiai, profesionaliai
sukurtas filmas „Paskutinė Brunono misija”. Filmą sukūrė
žinomas režisierius, dokumentinių filmų kūrėjas Algis
Kuzmickas. Šiame dokumentiniame publicistikos filme siekiama
kiek kitu kampu nei iki šiol pažvelgti į 1009 m. įvykius,
bandoma kiek giliau analizuoti šio įvykio svarbą,
išdrįsta kiek labiau apmąstytai ieškoti tos
šventos vietos, (o ne nuriedėjusios galvos), kurioje per
Šv. Brunono paliktą auką gavome su Pirmuoju Krikštu
pašventintą, įvardytą savo valstybės vardą Litua –Lietuva.
Manau, šis puikus filmas turėtų sudominti visus, kurie
domisi Šv. Brunono misijos reikšme ir Pirmojo
Krikšto Lietuvos žemėje istorija. Filmą galima pamatyti
tinklalapyje: Bernardinai.lt, ,,Multimedia” skyriuje, paspaudus
,,Video” ir suradus filmą „Paskutinė Brunono
misija”.
Violeta Rutkauskienė
Waukegan, IL
E. BERNOTAS: KAS JIS – LIETUVIS, GRAIKAS AR AMERIKIETIS?
Skaitant Ramunės Lapas rašinį „Drauge” ,,Kliūtys,
tampančios galimybėmis” (2010 m. kovo 5 d.), iškilo
klausimas dėl Eric Bernoto tautybės. Autorė savo ilgame rašinyje
nė karto nepaminėjo, kad jis būtų pasisakęs esąs lietuvis. Pavardės
lietuviškumas dar nereiškia, kad jam svarbu
lietuviška kilmė. Gal jis gėdijosi būti lietuviu? Buvo tokių
visose išeivių kartose.
Lietuviai labai vertina kiekvieną lietuvį, pasiekusį sporto, verslo ar
mokslo aukštumų ir pasisakiusį, kad kilimo esąs lietuvė ar
lietuvis. Kaip iš rašinio matyti, Bernotas yra pavyzdys
visiems, kurie turi bet kokią negalią.
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
03-25-10
KAIP ŽIRNIAI Į SIENĄ
Ar mes, Dievo paukšteliai, nesame keisti sutvėrimai? Aimanuojam,
raudam, kai kurie netgi grasinam atsisakyti dienraščio dėl
visokių nevykusių „tarptautinių” žodžių, pavardžių
iškraipymo, vietovių pavadinimų pakeitimų iki jų nepažinimo,
tarsi jie būtų iškrėsti iš išverstos rankovės...
O, žiūrėk, apsisukę patys visa tai kartojame, be jokio sąžinės
graužimo. Prieš 80 metų Lietuvoje pasitaikė nugirsti rusakalbius
sakant „Pop svajo, čiort svajo” (popas [rusų stačiatikių
kunigas] savo, velnias savo). Taip ir velkasi daina be galo. Kur
pradingo logika, kas nutiko rimtam įsidėmėjimui, o, svarbiausia –
kurgi pats veikimas?
Daugelis mūsiškių „įsivaikinę” sovietiškąjį
„televizorių”, dar ir dabar jį tebesinešioja,
nepaleidžia iš savo glėbio, jį minėdami.
Perskaičius Rasos Avižienio (dauguma skaitytojų nesuprato, kodėl
lietuvaitės gražiais tautiniais vardais – Ramunė, Rasa –
lietuviškoje spaudoje visiškai nugramzdina savo
lietuvišką moterišką pavardę? Ar tai savos kultūros, savų
tradicijų bei papročių puoselėjimas, klausia jie?) labai įdomų
straipsnį „Ir todėl aš taip myliu operą” (2010 m.
vasario 13 d.), bemaž priepuolis ištiko. Vaje, kiek jame
gausiai, kaip usnių javų lauke, iškeverzotų žodžių?!
Pradedant Toska, Džiakomo Pucinio, Verdžio (prieš kurį jau
keletą skaitytojų sukėlė „Drauge” audrą arbatos
stiklinėje), Leoš Janačeko, Hektaro Berliozo, Karmen, Mocarto,
Plačido Domingu (net ištarimas neteisingas, Placido visame
pasaulyje tariamas ispaniškai – Plasido) bei kt. Keista ar
stebėtina, jog autorė išvardina kai kurias kitas įžymybes tikra
jų pavarde ir vardu. Įdomu, kodėl ji kitataučių pavardes, kurios
nesilinksniuoja, linksniuoja, o savo lietuviškos pavardės,
priešingai, nelinksniuoja (kaip buvau priversta šiuo
atveju rašyti Avižienio)?
Gražų visiems pavyzdį, kaip gerbti bei mylėti savo lietuviškas
šaknis davė mažoji patriotė, 8metė Lina Barzdukaitė. Pakviesta
garsiakalbiu „Laina”, ji drąsiai pasakiusi: „Mano
vardas Lina, ne Laina!”
Labai patiko gerb. Vytauto Matulionio vertingame laiške
išsakyta teisinga, taikli, įsidėmėtina ir būtinai vykdoma
pastaba, kad dėl įvairių netikusių žodžių atsakomybę neša abi
pusės – tiek rašantieji, tiek pati redakcija. Nereikia
būti orakulu tai kartoti: kiek gi reikia „prakaito
išlieti” bei „valandų sugaišti” žodžio
perbraukimui, jo pataisymui? Redaktorių, kaip ir mokytojų, tai
nuolatinis, kasdieninis darbas, iš to jie duoną valgo.
Beveik įpusėjus rašyti, gerųjų „dūšių” dėka
gavau paštu „Draugą”, kuriame išspausdintas
puikus Eglės Juodvalkės komentaras „Apie lietuviškos
kultūros papročius Amerikoje” (2010 m. kovo 19 d.). Skaitydama
jos šauniai apmąstytą, stipriu lietuvišku jausmu
persmelktą straipsnį, pasijutau lyg čiulpčiau mėgstamą belgišką
„Godivos” saldainį. Kiek jame daug sveikos, atviros tiesos,
patriotiško, gilaus samprotavimo, stipraus jausmo savajai
kultūrai! Oje, leiskite pacituoti jos Pačios perliukus bei
deimančiukus. Ji rašo: „Dabartinis mėginimas įteisinti
vyrišką pavardės galūnę moterims tiek Lietuvoje, tiek Amerikoje
yra paprasčiausias nesusipratimas, nesuvokimas lietuvių kalbos
taisyklių. (...) Lietuviška spauda turėtų šiukštu
atsisakyti spausdinti tokias nesąmones savo puslapiuose. Ši
pastaba, deja, galioja ir ‘Draugui’! Tarp amerikiečių
lietuvės gali vartoti kokias tik nori pavardes, bet tarp lietuvių turim
laikytis lietuvių kalbos taisyklių.”
Amen! Brangioji Eglele, lai Jūsų šventi žodžiai įkrenta į moterų
širdis, o įstrigę smegenyse ten pasilieka rankoms padėti
prisiversti rašyti sąžiningai, teisingai, lietuviškai!
Ogi Pačiai talentingai poezijos kūrėjai, Lietuvos kalno
parnasiškos viršūnės mūzos numylėtai, linkime dažniau mus
pradžiuginti bei praturtinti ne tik savo šauniu poetišku
žodžiu, bet ir reikalingu tiesos žodžiu, stiprinant paklydusius
lietuvybės baruose!
Stasė E. Semėnienė
Baraboo, WI
Redakcijos prierašas. Stasė
Semėnienė, rašydama apie Rasos Avižienis straipsnyje vartojamus
tikrinius nelietuviškus daiktavardžius, nepaminėjo, jog
straipsnio autorė šalia lietuviško jų tarimo
skliausteliuose pateikė ir tų daiktavardžių originalą.
Beje, už tokią pačią, kaip ir R.
Avižienis, tikrinių žodžių vartoseną pasisako ir Eglė Juodvalkė. Jos
komentare (2010 m. kovo 19 d.), vienoje vietoje, rašoma:
,,Lankiau lietuvišką Švento Pranciškaus pradinę
mokyklą Yst Čikagoje (East Chicago)...”
UŽ KĄ IR KODĖL
„Drauge” išspausdintoje Leono Čerškaus
autobiografijoje ,,Lietuvos kario atsiminimai” aprašyti
baisūs ir šiurpūs įvykiai atrodė kartais nepakeliami žmogaus
jėgoms. Reikia stebėtis, kaip Apvaizda gelbėjo Čerškų iš
didžiausių sunkumų. Ten, kur atrodė jau visai beviltiška
padėtis, staiga sušvytėdavo mažytis šviesos žiburėlis
– išsigelbėjimas. Čerškaus šiurpus
išsigelbėjimas Gudijoje yra stebuklas. Garbė Dievui ir mūsų
mielam tautiečiui, kad nepalūžo ir išlaikė stiprią dvasią.
Pirmieji jo aprašomi vaizdai daug kuo priminė vokiečių
rašytojo Eric Maria Remark knygą „Im Western Nichts
Neues” („Vakarų fronte nieko naujo”). Tai Pirmojo
Didžiojo karo kareivio užrašai kovos lauke. Su šia knyga
autorius išgarsėjo visame pasaulyje.
Būtų gerai, kad visa tai būtų aprašyta knygoje ir
išversta į vokiečių ir anglų kalbas. Tokia knyga būtų atdaras
langas į pasaulį su giliu apmąstymu visiems: „Už ką ir
kodėl”? Tai būtų šauksmas teisingumui ir
humaniškumui.
Elena Rožėnienė
Tucson, AZ
03-24-10
DĖL PIRMOJO LR AMBASADORIAUS JT
„Drauge” 2010 m. vasario 18 d., p. 9 dr. Darius
Furmonavičius straipsnyje „Lietuviai šventė Vasario
16ąją” rašo: „Sveikinimo žodį tarė LR ambasadorius
Jusys (buvęs pirmasis Lietuvos ambasadorius Jungtinėse Tautose New
York).”
Kiek man yra žinoma, pirmasis Lietuvos Respublikos ambasadorius Jungtinėse Tautose New York buvo Anicetas Simutis.
Lijolė Stanulytė-Černauskienė
Woodhaven, NY
Gerb. L. Stanulytė-Černauskienė teisi
– pirmasis LR ambasadorius Jungtinėse Tautose (JT) New York buvo
Anicetas Simutis. Jis buvo paskirtas Lietuvos ambasadoriumi iš
karto, kai Lietuva buvo priimta į JT 1991 m. rugsėjo 17 d.
Ambasadoriui Simučiui 1994 m. išėjus į pensiją, Lietuvos ambasadoriumi JT paskirtas Oskaras Jusys.
Redakcija
IŠ KUR ATSIRADO MIESTAS VARDU ,,WOOSTER”?
,,Draugas’’, 2010 m. kovo 9 d., p. 5, ,,Wooster apylinkės
lietuviai paminėjo Nepriklausomybės dieną’’. Skaitau
Sigitos Šimkuvienės-Rosen parengtą straipsnį, žiūriu į
pažįstamus veidus nuotraukose, bet gi jie gyvena Worcester,
Massachusetts, ne Wooster.
Sunku tą miesto vardą teisingai ištarti net ir pagal anglų
kalbos taisykles. Jis pavadintas pagal Anglijoje, netoli
Birmingham, esantį miestą Worcester. Worcester dar galima
rasti ir Pietų Afrikoje, netoli Cape Town, New York
valstijoje, netoli Albany, ir Maryland valstijoje, kur visa apskritis
pavadinta Worcester.
Jeigu jau lietuvinti to miesto vardo ištarimą, tai gal geriau rašyti ,,Vūster’’, ar ne?
Birutė Prasauskienė,
Lomita, CA
03-23-10
AČIŪ UŽ ĮDOMIUS POKALBIUS APIE JAV SVEIKATOS REFORMA
Klausėte kunigo/psichologo; gydytojo; rašė kitas psichologas.
Kiekvieną dieną galima skaityti naujų žmonių įžvalgas, kiekvienas
rašo iš savo profesinės perspektyvos. Kiti galimi
požiūriai? Gal sveikatos ekonomisto? Ligoninės administratoriaus?
Socialinio darbuotojo? Pacientų?
Pacientų patirtis įvairi: yra pacientų, kurie nėra atsidūrę ant
ekonominės krizės ribos, bet kabo kažkur per vidurį. Gal kas nors
iš jų sutiktų atsakyti, pasidalyti savo mintimis šia tema?
Man būtų įdomu sužinoti JAV gyvenančių (su žalia kortele ar neseniai
tapusių JAV piliečiais) lietuvių nuomonę. Ar jie seka sveikatos
reformas? Ar kas pasikeis jų gyvenimuose, priėmus sveikatos reformą?
(Žinoma, reikia sekti spaudą, kad žmogus susigaudytum, kuris reformos
variantas JAV Kongrese bus priimtas ir kaip jis bus įgyvendinamas.)
Teko girdėti, kad kai kurie asmenys per savo darbovietes negauna
sveikatos draudimo, ir jie net neįsigijo ,,krizinio” sveikatos
draudimo. Jie visi man sako: ,,Jei kas bus, važiuosiu į Lietuvą
gydytis”, o aš jų klausiu: ,,Jei būsi kritiškoje
padėtyje, kaip skrisi?” Gal jie mano, kad nuvažiuos į ligoninę
(Cook County, IL ar kokį kitą ligoninės ,,emergency room”) ir
mokės iš kišenės, o vaikus užrašys į Illinois
sveikatos draudimo programą?
Žinoma, tą pačią problemą turi visi JAV gyvenantys lietuviai (ir
amerikiečiai), kurie buvo atleisti iš darbo ar turi tik
laikinus/kontraktinius darbus, todėl turi iš savo kišenės
mokėti už sveikatos draudimą, turi su tam tikra baime gyventi be jokio
sveikatos draudimo ar įsirašyti į kokią nors JAV valdišką
programą, jeigu gali. Gal ateis toks laikas, kai sveikatos reforma mums
visiems užtikrins tai, ką visos kitos ,,pažangiosios” pasaulio
šalys, įskaitant Lietuvą, užtikrina savo gyventojams.
Ramunė Kubiliūtė
Evanston, IL
Amerikoje vyko ir tebevyksta karšti apsikeitimai nuomonėmis dėl
sveikatos draudimo. Šių dienų Amerikos visuomenėje, kongrese
šiuo klausimu vyrauja skirtingos nuomonės, nors visi pripažįsta,
kad reforma yra reikalinga.
Algimantas Gečys, norėdamas, kad ir lietuviai įsijungtų į šių
klausimų svarstymą, kvietė mus nebūti pasyviais stebėtojais. Sekant
spaudą, galima pastebėti, kad šiuo klausimu be A. Gečio su
sveikatos reforma gerai yra susipažinęs ir dr. Romualdas Kriaučiūnas,
kurio manymu, ,,diskusijos vyksta ne apie reformos reikalingumą, bet
apie principus, kuriais reikėtų siekti reformas įgyvendinti”.
Niekam neatsiliepus į A. Gečio kvietimą pareikšti savo mintis
apie sveikatos reformą šalyje, „Draugo” vyr.
redaktorė kreipėsi į įvairių sričių žinovus ir pateikė jiems klausimus.
Buvo kreiptasi į teologą, Romos katalikų kunigą dr. Kęstutį Trimaką,
šeimos gydytoją Andrių Kudirką ir lietuvių liuteronų kunigą
Valdą Aušrą. Ačiū dienraščio redakcijai už suteiktą
galimybę susipažinti su kalbintų žmonių nuomonėmis, kurios gal ir
neturės įtakos pačiai reformai, bet bus lietuvių visuomenės indėlis.
Antanas Paužuolis
Čikaga, IL
03-20-10
PAŽINTIS SU ,,PAVARGUSIU HEROJUMI”
Leonidas Ragas savo komentaro ,,Tebeaidintis aidas apie
santariečiusšviesininkus” (,,Draugas”, 2010 m.
vasario 27 d.) pradžioje užsimena apie Juozo Gailos straipsnį
,,Herojai, išdavikai, prisitaikėliai”, paminėdamas ir
Liūto Mockūno jau seniai išleistą knygą ,,Pavargęs
herojus”.
Nors su šios knygos turiniu susipažinau prieš daugelį
metų, iki šiol negaliu pamiršti savo nuostabos ir
širdgėlos. Knygoje mėginta sumenkinti ar net pasišaipyti
iš tikrųjų herojų kovos už Lietuvos laisvę ir iškelti
išdaviką ,,herojų” Joną Deksnį, palaikiusį ryšį su
kitu garsiu išdaviku Juozu Albinu Markuliu. Sunku buvo suprasti,
kokių tikslų siekė L. Mockūnas, rašydamas tą knygą. Buvau labai
dėkinga Kęstučiui Girniui už šios knygos kritiką, pasirodžiusią
,,Darbininke” (gaila, neatsimenu tikslios to numerio datos), kur
jis labai taikliai išsakė savo mintis. Gaila, kad po tiek metų
nebeturiu savo rankose nei knygos, nei Kęstučio straipsnio, kad
galėčiau smulkiau apie tai parašyti. Liko tik knygos skaudus
prisiminimas, ypač dėl Juozo Lukšo, mano už Lietuvos laisvę
žuvusio vyro.
Kai 2005 m. Goteborg, Švedijoje, vykusioje knygų mugėje buvo
pristatyta Jono Ohman’o į švedų kalbą išversta
Juozo Daumanto (Lukšos) knyga ,,Partizanai”, netikėtai
susidūriau su L. Mockūnu ir jam trumpai išsakiau savo nuomonę
apie jo knygą. Jis man atsakė, kad yra pakeitęs savo nuomonę ta tema.
Gaila, kad daugiau nebeturėjau progos su juo ,,susidurti” ir
nebeturėsiu, nes jis jau paliko šį pasaulį.
Gal ta L. Rago minėta krepšininkų kelionė į Sovietų okupuotą
Lietuvą ir L. Mockūno knyga ,,Pavargęs herojus”, menkinanti
tikrųjų laisvės kovotojų milžinišką auką ir kelianti
išdaviko ,,heroizmą”, ir yra priežastis, kodėl
santariečiaišviesininkai buvo pravardžiuojami kosmopolitais,
komunistų draugais ir nelaikomi patriotais? Sunku su tuo sutikti, nes
aš asmeniškai (ir mano dvynė sesuo Vida) turėjome mums
brangių draugų tarp šviesininkų, kurie buvo tikri patriotai ir
nieko bendro su komunistiniais įsitikinimais neturėjo.
Nijolė Bražėnaitė-Lukšienė-Paronetto
Sparkill, NY
APIE IGNĄ ,,IŠ ARČIAU”
Įdomus Stasio Goštauto straipsnis Vytauto Igno mirties metinių
proga „Užrašai iš Bostono: Vytautą Igną
(1924–2009) prisimenant” („Draugas”, 2010 m.
vasario 13 d.) pabudino daug iš atminties negrįžtamai blėstančių
atsiminimų. Šio autoriaus straipsnį apie šį iškilų
menininką teko skaityti angliškai ir „Lituanus”
žurnale, 1963 metų pirmame numeryje. Abu straipsniai įžvalgiai
pristato, nagrinėja ir vertina V. Igno kūrybą.
Vytautą Igną, jam besikuriant Amerikoje, teko iš arčiau pažinti,
kartu pabuvoti, pasisvečiuoti. Siejo su juo ir giminystė. Jo pirmoji
žmona buvo mano pusseserė Genė Krivickaitė (jos brolis Alfonsas
Krivickas, dailininkas-grafikas, gyveno ir kūrė Vokietijoje). Su ja
Vytautas susilaukė dukters Eglės. Kitas, kiek tolimesnis ryšys
su juo buvo per Vytautą Kazimierą Jonyną, mano mamos (Jonynaitės)
pusbrolį, Freiburgo Taikomosios dailės instituto įkūrėją, direktorių ir
dėstytoją, kur mokėsi ir Ignas.
Kaip ir daugelis pokario atvykėlių į Ameriką, pačioje pradžioje, kad
pragyventų, Ignas turėjo imtis ir „nemeniškų” darbų.
Vienas jų buvo namų dažymas. Tačiau šio darbo jis turėjo
atsisakyti, nes jam, kaip menininkui, vis norėjosi į savo
„kūrinį” – dažomą namo sieną – pažvelgti
„iš toliau”. Tačiau užsimiršus, kad stovi ant
kopėčių, pora žingsnių jį greit grąžindavo į labai
„nemenišką” ir dažnai pavojingą tikrovę. Todėl teko
ieškoti kito darbo, mažiau žalingo menininko lakiai vaizduotei
ir kūnui.
V. Igno kūryba – laiko ir kantrybės reikalaujantis galvosūkis. Jo
veidų liūdnos akys šypsosi per kančią, o jo juokdariai juokiasi
pro ašaras. Bet koks atpildas, kai ši mįslė yra atspėjama
ir „neregys” staiga praregi! Jo meninė
„poezija” pilna (gerąja prasme) vaizdinių, kurie
prašosi rūpestingo, gilaus žvilgsnio. Joje krikščionybė
ir pagonybė yra lygiateisės dvynės seserys. Jo
„primityvizmas” – griežtų akademinių taisyklių dar
visai nesupančiotos vaizduotės padarinys. Primityvizmo sąvoką ne tik
galima, bet ir būtina naudoti „laisvai ir drąsiai”, kitaip
ji netenka jai būdingo „naivaus” patrauklumo. Menininko
„naiviu originalumu” ir kad jis „kitaip
nemokėjo” tenka tik džiaugtis. Tai ir buvo jo talento esmė ir
gelmė.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
03-18-10
KŪČIOS IR AMERIKOJE YRA GRUODŽIO 24 D.
Perskaičius Danutės Grajauskienės laišką („Draugas”
2010 m., vasario 12 d.) liko neaišku, ką ji nori pasakyti. Ji
teigia, kad gyvename Amerikoje, todėl reikia prisitaikyti prie
dabartinių sąlygų. Pamini, kad ne visi gali paruošti tradicines
Kūčias su „12 patiekalų vien tik sau…”, kad
,,neturi, su kuo Kūčias praleisti”. Tokiu atveju pasikvieskite
juos pas save, o jei visi nesutilps, tai išnuomokite didesnes
patalpas ir praleiskite šventą Kūčių vakarą gruodžio 24 d.
kartu. Jei sekate lietuvišką spaudą, tai turėjote skaityti apie
tokius renginius keliose lietuvių kolonijose.
D. Grajauskienė aiškina, kad ,,Kūčių valgiai menkinami,
rašant, kiek mišrainių, kiek silkių galima
suvalgyti”. Bet ar Kūčių prasmė nėra sudarkoma, tiesiog
pašiepiama, kai nesilaikoma tradicijos ir taip
lengvapėdiškai ,,kūčiavojimai” ruošiami kada tik
kam patogiau? Toliau laiške ji rašo, kad ,,Kūčiose
atsilanko (…) nelietuviai, jiems ne taip svarbu Kūčių data. Nori
susipažinti su lietuviškomis tradicijomis (…)”
Nesuprantu, ar čia D. Grajauskienė mums sako sekti nelietuvių
galvosena, kad Kūčių data nesvarbi? Ar pajėgia jiems perduoti
lietuviškų tradicijų pažinimą, kai pati šių tradicijų
negerbia?
Noriu vėl grįžti prie ,,šuniui numesto kaulo”, t. y.,
rengti taip vadinamas Kūčias Advento metu tiems, kurie negali sau tokį
tradicinį stalą paruošti. Teko skaityti, kad kartais po tokių
Kūčių atvyksta ir Kalėdų senelis. Tai ar nebūtų logiška po
kiekvienų šių Kūčių turėti ir Kalėdas? Vaikučiai daugiau dovanų
gautų.
Teko paklausti keletą ,,organizacinių Kūčių” rengėjų, ką jie
veikia gruodžio 24 d. vakare? Visi atsakė, kad tą vakarą švenčia
Kūčias su savo šeimos nariais. Gaunasi vaizdas, kad dabar JAV
lietuviai praleidžia Adventą lankydami įvairias Kūčias taip, kaip
amerikonai savo kalėdinius balius. Renginiai labai panašūs, tik
kitaip pavadinti.
Galiausiai, mano minėtas asmuo, kuris dalyvavo keliose Kūčiose, ten
lankėsi iš pareigos, remdamas lietuviškų organizacijų
renginius, tad D. Grajauskienės pašaipios pastabos, kad einama
iš smalsumo ar nuobodulio, čia visai netiko.
Gražina Kiaučiūnienė
Lansing, MI
BAISUS ŽODIS ,,PATIKRA”
Jau antrą kartą iš eilės žodis ,,patikros’’ pasirodo
,,Draugo’’ straipsniuose. Palikime žodžius ramybėje, kurie
mums yra jau įprasti, su kuriais mes jau suaugę, kaip
,,patikrinimas’’. Geriau ieškokime naujadarų, kurie
pakeistų svetimžodžius.
Gintra Narienė
Darien, IL
03-17-10
Kas duos jaunimui pavyzdį?
Vartydamas „Skautybės kelio” straipsnius
„Draugo” dienraščio vasario mėn. 10 dienos laidoje,
pastebėjau rašinį su nuotraukomis apie 2009 metais įvykusius
„Skiltininkų” kursus. Skiltininkas ar skiltininkė yra mažos
grupės vadovas, kuriuos išsirenka patys jaunuoliai. Grupę sudaro
6–8 asmenys. Norint būti skiltininku ar skiltininke, reikia
turėti šiokių tokių vadovavimo žinių ir gabumų. Tuo tikslu
– žinių pagilinimui – ir yra ruošiami kursai.
Mane nustebino nuotrauka, po kuria parašyta, kad viena iš
nuotraukoje stovinčių yra kursų patarėja, apsirengusi
suplyšusiomis kelnėmis. Tokia šių dienų jaunimo mada.
Spaudoje teko pastebėti, kad šių dienų jaunimas nemoka pasakyti
žodžio „NE”. Bendraamžių psichologinis spaudimas kelia
baimę būti nesuprastiems ir išskirtiems iš savo būrio.
Reikia manyti, kad vyriausių vadovų tikslas yra paruošti
jaunuosius vadovus būti tvarkingais organizacijos nariais, rodant save
kaip pavyzdį jaunesniesiems, nesivaikant žalingų jaunimo
„madų”.
Teko dalyvauti daugelyje stovyklų, kuriose matydavau netvarkingai
apsirengusius jaunuolius ar jaunuoles vėliavų nuleidimo ar
iškilmingų sueigų metu. Pagarba jūrų skautėms už jų tvarkingumą.
Teko pastebėti nusižengimų nustatytoms taisyklėms, ir tarp vyresnių
vadovų. Yra sakoma, kad nėra namų be dūmų, bet tai –
išimtys.
Mane nustebino straipsnio pasakymas, kad tik 15 jaunuolių dalyvavo
visuose užsiėmimuose iš 44 atvykusių. Suruošti kursus
kainuoja nemažai išlaidų ir asmeninio laiko. Atrodo, kad kai
kurie jaunuoliai atvyksta tik linksmai praleisti laiką.
Skaitant „Skautybės kelyje” išspausdintus
straipsnius, atmintin grįžo laikai, kada, gyvendami Vokietijos
stovyklose, atkūrėme Tėvynėje Lietuvoje veikiančius skautų vienetus ir
kitas Lietuvoje veikiančias organizacijas, o vėliau tą patį darėme
išvykę į svetingus kraštus. Buvo vadovautasi Lietuvoje
skautų vadovybės sukurtomis taisyklėmis. Gal ir tada pasitaikydavo mažų
nukrypimų, bet viskas būdavo sutvarkoma išmintingais
sprendimais, nes klestėjo tarpusavio meilė, pagarba vienas kitam,
broliškumas, seseriškumas.
Gal kam nors nepatiks šie mano tiesūs žodžiai, bet juk iš
klaidų mokomės. Visi žino seną patarlę: „Kalk geležį, kol ji dar
karšta.”
Senas skautijos darbuotojas
Antanas Paužuolis
Čikaga, IL
03-16-10
NEVYKĘS LAIŠKAS KARDINOLUI
Perskaičius š. m. kovo 6 d. „Drauge”
išspausdintą „Atvirą laišką J. E. kardinolui
Francis George, OMI ir Čikagos arkivyskupijai”, parašytą
Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapijos rėmėjų vardu, matyti
retas atvejis, kai maža, drąsių asmenų grupė bando kalbėti už visus ir
visiems primesti savo norus ir planus. Laiško autoriai nenurodo
savo skaičiaus ir pavardžių, o pasirašo kaip vien parapijos
rėmėjai.
Laiškas prasideda aprašymu, kai laikinai parapijoje
besilankantis kunigas-studentas pradeda kalbėti suruošto klebono
pagerbimo metu. Nežinodamas parapijos ir klebono praeities, kun.
Gediminas Jankūnas pradėjo agituoti parapijiečius pratęsti kun. Anthony
Markaus klebonavimą parapijoje. Ta kalba, pasak laiško autorių,
buvo „Šventosios Dvasios įkvėpta”. Toliau parapijos
rėmėjai pradeda niekinti „taip vadinamus katalikus”, kurie
nesutinka su jų nuomone. Laiško autoriai apkaltina juos
„nenoru atsisakyti savo egoizmo ir išdidumo, ginant vien
save, o ne parapijos gerovę”. Laiško autoriai nė žodžiu
neužsimena apie kun. A. Markaus klebonavimo pradžią, kuri parapijoje
sukėlė didelę nesantaiką, o jo veikla išvaikė iš
parapijos daugumą naujai atvykusių lietuvaičių.
„Atviras laiškas” savo turiniu nedaro garbės nei
parapijos nariams, nei jo rašytojams. Nėra malonu jį skaityti ir
arkivyskupijos darbuotojams. Galbūt tai atsitiktinis sutapimas, bet
„Atviras laiškas” savo taktika pamėgdžioja sovietų
kompartijos veiklos būdus. Ten visi, nesutinkantys su jos programa,
buvo apšaukiami „liaudies priešais”.
Jeronimas Tamkutonis
Čikaga, IL
03-13-10
20 STEBUKLINGŲ METŲ: DŽIAUGSMŲ
2010 metų kovo 11-tą dieną Lietuva šventė 20 stebuklingų laisvės metų.
Kaip ir visur pasaulyje, Lietuvoje taip pat yra daug rūpesčių, bėdų ir
vargų. Bet, mano nuomone, yra kuo pasidžiaugti! Siūlau: kiekvienas
lietuvis, kur jis dabar bebūtų, gali pasidžiaugti šiais įvykiais
bei šiais dalykais:
1. K-11: 1990.03.11, kai Lietuva – pati pirmoji, atsisakė Maskvos „meilės”.
2. 1993.08.31, kai paskutinis rusų kareivis išvyko iš laisvos Lietuvos.
3. Lietuva yra visateisė Jungtinių Tautų narė.
4. Lietuva yra visateisė NATO ir ES narė.
5. Penkiose olimpiadose (1992; 1996; 2000; 2004 ir 2008 m.) Lietuva laimėjo kelis aukso, sidabro ir bronzos medalius.
6. 2002 metais buvo baigtas leisti didžiulis lietuvių kalbos turtas
– „Lietuvių kalbos žodynas” (LKŽ) – 20 didelių
tomų, apie 400,000 žodžių.
7. Lietuvių kalba jau nuo 1988 metų yra Lietuvos valstybės kalba.
8. 2009 metais Lietuva šventė 1000 metų nuo jos vardo paminėjimo istorijoje.
9. Virgilijus Alekna kelis kartus laimėjo pasaulio (ir olimpiados) disko metimo aukso medalį.
10. 2009 m. jachta „Ambersail” apiplaukė visą pasaulį.
11. Pasaulio Lietuvių Bendruomenė veikia 41 valstybėje.
12. JAV dienraštis „Draugas” sulaukė 100 metų.
13. Lietuva išsirinko 5 Seimus (1990; 1996; 2000; 2004 ir 2008 m.).
14. Lietuva turėjo 15 ministrų kabinetų.
15. Lietuvos kariai gina laisvę Balkanuose, Irake ir Afganistane.
16. Lietuva turi 16 universitetų. Vilniaus universitetas – žymus aukštojo mokslo centras.
17. Prez. George W. Bush Vilniuje pažadėjo ginti Lietuvą.
18. Vilniaus senamiestis – viena iš pasaulio labai įdomių vietų.
19. Daug lietuvių grįžta iš užsienio.
20. Lietuvos valdžioje dabar yra trys moterys: prez. Dalia
Grybauskaitė, Seimo pirmininkė Irena Degutienė ir Krašto
apsaugos ministrė Rasa Juknevičienė.
Antanas Klimas
Rochester, NY
PAS SEUL GARSIAJAI BALERINAI ANNAI PAVLOVAI
Audrė Budrytė savo pastabose dėl vasario 20 d. įvykusio koncerto
Jaunimo centre „Koncertas žiūrovams ar žurnalistams?”
(„Draugas”, 2010 m. vasario 26 d.) klysta, priskirdama
Eglės Špokaitės šoktą „Mirštančią
gulbę” Čaikovskio baletui „Gulbių ežeras”. Šis
šokis buvo šokamas ne Čaikovskio muzikai, bet prancūzo
Charles Camille SaintSaens orkestrinei siuitai „Žvėrių
karnavalas”, tiksliau sakant, jos gražiausiai daliai
„Gulbė”. Tai buvo vienintelė šios siuitos dalis,
kurią kompozitorius leido spausdinti ir atlikti dar jam gyvam esant.
Šia muzika pagrįstas trumpas šokis
„Mirštanti gulbė” buvo sukurtas choreografo Michael
Fokine kaip pas seul garsiajai balerinai Annai Pavlovai, kuri jį pirmą
kartą pašoko 1905 metais St. Peterburg, Rusijoje, viename
koncerte. Jis tapo su ja glaudžiausiai susijusiu šokiu.
Tačiau A. Budrytė labai teisingai piktinasi fotografais ir
filmuotojais, kurie tiesiog akiplėšiškai savo blykstėmis
ir kitais technologijos „stebuklais” darko scenos menininkų
susikaupimą ir žiūrovų gėrėjimąsi jų talentais. Tai paprasčiausios
pagarbos ir profesionalumo stoka. Jų pasiteisinimas, kad „Tai
mano darbas”, yra tik nevykęs išsisukinėjimas. Gaila, kad
išeivijos lietuvių renginiuose tokie
„žurnalistiški” (?!) išsišokimai yra
labai dažni. Dar blogiau, kad jie yra toleruojami. Jokiame rimtame
teatre taip neatsitiktų. Laikas pabusti.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
03-12-10
ROŽĖMIS KLOTAS GYVENIMAS? TIKRAI NE.
Turiu būtinai atsiliepti į Sta sės Semėnienės viešą apkaltinimą
(,,Draugas”, 2010 m. kovo 6 d., laiškų skyrius), kad mūsų
Kalifornijos dailiųjų valgių klubo (KDVK) Įgaliotinio gyvenimas buvo
,,rožėmis klotas”.
Kadaise, seniai, labai seniai, dypukų gyvenimo pradžioje, kada ir tie
ankstesni grinoriai dar nebuvo visi išmirę, kada dar nė
viena lietuvių graži bažnyčia nebuvo nugriauta, kada
seselės kazimierietės pamokų metu su liniuotėmis per nagus negailėdavo
(,,Shut up!” she explained), Chicagos Bridgeport rajone, netoli
a. a. Lietuvių auditorijos ir ne taip toli, kur
senovės šernai ir stumbrai dar siautė ,,pažangiųjų”
laikraščio ,,Vilnis” redakcijoje, kai dar nė viena
lietuvė negyveno kažkokiame ,,barabanų”
miestelyje, inžinierius Alfonsas Semėnas ten, ant pačios Halsted
gatvės, turėjo savo elektronikos įmonę. Ir taip pasitaikė, kad
vieną gražią dieną gerb. Semėnas pardavė mūsų įgaliotiniui ir jo tėvui,
Kaziui Janutai, ,,Zenith” televizorių, kuris paskui per ilgai
nesugedo. Mūsų įgaliotinis dar dabar atsimena, kai visi jo draugai jau
seniai žiūrėjo spalvotą televiziją, o jis vis dar turėjo pasitenkinti
su tuo juodai baltu ,,Zenith”. Bet turbūt jau per vėlu atitaisyti
tą skriaudą.
Tai tokios buvo ir tos rožės – erškėčiai, ne rožės.
KDVK Įgaliotinio
(Donato Janutos) pavaduotojas
San Francisco, CA
03-11-10
VASARIO 16 MINÈJIMAS ČIKAGOJE
Visuomet su įdomumu perskaitau straipsnius apie Čikagos lietuvių
veiklą, nes ten esu praleidęs savo jaunystę. Taip buvo ir su
ALT’o straipsniu ,,Išeivija gyva” (,,Draugas”
2010 m. vasario 27 d.).
Reikia pagirti Nepriklausomybės šventės rengėjus, kad jie
pakvietė studentus vesti minėjimą. Noriu atkreipti dėmesį, kad nors
pavadinimas skelbia – ,,akivaizdus kartų junginys”, deja,
pažvelgus į nuotraukas, vaizdas kitoks: atrodo, visi dalyviai –
pensininkai. Čia nenoriu kritikuoti prof. Stasio Goštauto, kurio
straipsniai man yra vieni iš įdomiausių ,,Drauge”,
galvoju, jo kalba buvo sutikta su entuziazmu. Ir kultūrinė dalis turėjo
patraukti daugiau jaunesnių dalyvių. Manau, kad jaunimas neateina, nes
minėjimai būna per ilgi, o oficiali dalis neįdomi. Gaila, kad
straipsnyje nepaminėtas nė vienas amerikietis pareigūnas, tiktai
perskaitytas Kongreso nario laiškas.
Zigmas Viskanta
Los Angeles, CA
03-10-10
BŪNA IR TAIP
Perskaitęs Stasės Semėnienės laišką (kovo 6 d. nuomonėse) apie
lietuviškų vardų ir pavardžių vargus, noriu ir savo
„nuotykį” pridėti. Gal savaitę prieš universiteto
baigimą ir diplomų įteikimą, savo universiteto mokinio sieninėj dėžutėj
randu raštelį: ,,Būk malonus ateinančią savaitę stabtelėti
dekano Cramer įstaigoje.” Krapščiau galvą, ką dabar būsiu
padaręs? Truputį bijodamas, nužygiavau pas dekaną, kuris žemesniam
kurse man buvo ekonomikos mokslus dėstęs, bet tikriausia tai buvo
užmiršęs. „Radau jūsų raštelį, ir, štai, esu
čia”, pasakiau. „Ačiū, kad atėjai”, sako dekanas.
„Noriu išgirsti, kaip tari savo vardą ir pavardę, idant,
įteikiant diplomus, teisingai ištarčiau.” Tarimą
sąraše pasižymėjo.
O kada varžybų pranešėjas per garsiakalbį jos vardą
ištardavo Laina, aštuonmetė plaukikė duktė Lina
nužygiuodavo pas jį ir pareikšdavo: „Vardas yra Lina, ne
Laina.”
Arvydas Barzdukas
Falls Church, VA
GARSIOJI V. DAUNORO KONCERTO PLYTA
Norime pranešti, kad dr. Leonido Rago komentare ,,Tebeaidintis
aidas apie santariečiusšviesininkus” (,,Draugas”,
2010 m. vasario 27 d.) minima Jaunimo centre vykusio Vaclovo Daunoro
koncerto metu įmesta plyta, sužeidusi Danos Stankaitytės ranką, yra
Vilniuje, mūsų namuose. Mes ją ,,saugome” jau tiek metų ir
norime, kad dr. Ragas bent žinotų, kad ji nėra dingusi.
Nerija Kasparienė
Vilnius, Lietuva
ARTĖJANT BIRŽELIO TRĖMIMŲ DIENAI
Artėjant liūdnajam birželiui, reikia, kad lietuviai rašytų į
Lietuvos paštą, prašydami ta proga išleisti
pašto ženklą ir taip paminėti lietuvių trėmimą į Sibirą.
Pašto ženklas galėtų vaizduoti prekinį raudonos spalvos vagoną,
ant ženklo turėtų būti parašyta deportacijos data ir
ištremtų lietuvių skaičius.
L. Stankevičius
Lavalis, Quebec, Kanada
03-06-10
KOVA DĖL VARDO!
Ak, kas gali išdrįsti pasakyti, kad „Draugas”
neįdomus?! Jis ne tik glėbiais neša mums įvairiausių žinių, bet
ir draugiškai sustiprina mus lietuvybės dirvose, praplečia mūsų
pažinimo akiratį, netgi dažnai mus sveikai pralinksmina.
Štai neseniai ketvertas „Draugo”
darbščiausių bendradarbių nesidangstydami, kaip tie XIX a.
prancūzo Alexandre Dumas per visą pasaulį išgarsinti trys
muškietininkai su D’Artagnan, ne tiktai atvirai atskleidė
savo vardų bei pavardžių erškėčiuotus takus, bet ir savo
riterišką kovą, siekiant išlaikyti juos grynakraujais,
lietuviškais. Ir laimėjo!
Pradžią davė populiarus apmąstymų kūrėjas Juozas Gaila. Jis
šmaikščiai bei juokingai papasakojo, kaip marinų
vyresnysis jį marinų eilėse, visų bendražygių akivaizdoje
lietuviškai išrupūžiavo, o po to draugiškai ir
džiaugsmingai paspaudė jo ranką, jog, jo žodžiais tariant, jis esąs
„lietuvys”.
Neatsiliko ir dienraščio darbštuolis skiltininkas,
psichologijos mokslų žinovas Romualdas Kriaučiūnas, jautriai ir
tikroviškai išpažindamas, kad dėl savo pavardės jam teko
ir ašaroti... Humoristiškai, mandagiai, bet taikliai
priminė nevadinti jo „Romu”, nes jis nėra Lietuvos romas
(čigonas).
Visai kitokia gaida nuskambėjo mūsų jau gimnazijoje pamiltos žymios
rašytojos Petronėlės Orintaitės (Janutienės) vienturčio sūnaus
Donato Janutos džiugus prisipažinimas, jog jam niekad neteko raudonuoti
dėl kieno nors prikabintų prie jo vardo ar pavardės lenkiškų ar
rusiškų uodegyčių. Regis, tarsi jo gyvenimo kelias, lyg tam
„laimės vaikui”, šiame krašte buvo rožėmis
klotas?!
Na, o paskutinysis, bet nė kiek ne mažiau svarbus,
kunigaikštišku vardu pavadintas Kęstutis Ječius drąsiai
ir atkakliai apgynė savo kilmingo vardo mėgintą sutrumpinti likimą.
Valio šiam garbingam muzikiniam „kvartetui” už
patriotišką savo šaknų gynybą!
Nė viena moteriškaitė, „silpnosios lyties” atstovė,
neatvėrė savųjų bėdų ar pergalių. O jų būta gan apsčiai.
Neiškenčiu neprikišusi savo 2 centų vietoj jų. Nebus
nieko egzotiško, nei nepaprasto, tačiau vis šis tas. 1961
m. Rosary College, esantis viename puikiausių Čikagos priemiesčių
– River Forest, aukšto lygio privati mokslo įstaiga, tuo
metu dominikonų vienuolių vedama vien tiktai mergaitėms, o dabar ir
vyrams, ir pervadinta į Dominican University, turėjo dvi studentes
lietuvaites. Jame profesoriavo chem. inž. Jonas Rugis (visuomenininkės
pedagogės Alicijos Rugytės brolis, dr. Jono Račkausko dėdė), Lietuvoje
dėstęs Kauno aukštesniojoje technikos mokykloje, buvo jos
vice-direktorius. Viena studentė Nijolė Semėnaitė beveik
„niršo”, kai ją vadindavo „Nidžol” arba
netgi „Nikol”. Neapsikęsdama, ji išmetė iš
savo vardo raidę „j”. Ir ką gi? Visiems ji pavirto
„Naiola”. Tai ją pykino nė trupučiu mažiau, nes ir vėl
skambėjo visai ne lietuviškai, bet kaip grynai angliškas,
labai nemėgiamas vardas Viola (Vaiola). Ji susigrąžino atgal nusviestą
raidę „j” ir žodžiu mokė ištarti savo vardą
teisingai lietuviškai.
Gaudama bakalauro laipsnį, ji iš anksto sutvarkė savo pavardės
ištarimą teisingai lietuviškai. Paprastai amerikiečiai
dėdavo kirtį jos pavardėje ant pirmojo skiemens, o lietuviškai
kirtis krenta ant antrojo. Tada ji padėjo kirtį (apostrofą) ant antro
skiemens (Semenas). Valio! Ją iššaukiant įteikt diplomą,
jos pavardė nuskambėjo 100 nuošimčių lietuviškai.
O varge! Nepavyko tai kitai studentei, didžiai pasižymėjusiai
patriotišku nusiteikimu. Iššaukta magistro laipsnį
siekianti Viltis Vaičiūnaitė (dabar Jatulienė, 30 m. dėsčiusi lietuvių
kalbą lituanistinėje mokykloje, Gailutės Valiulienės sesuo) diplomą
gavo Vaikunas (Vaiciunas) vardu. Nors jos pavardė buvo
iškreipta, vis dėlto su lietuvišku atgarsiu! Taip jau
gyvenime būna – vieniems laimė nusišypso, kitiems –
ji susiraukia!
Stasė E. Semėnienė
Baraboo, WI
Atviras laiškas J.E. kardinolui Francis George, OMI ir Čikagos arkivyskupijai
Kaip žinote, Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapijoje turime tris
kunigus, kurie labai rūpinasi parapija: tėvas Gediminas Jankūnas, tėvas
Kęstutis Trimakas ir tėvas Jaunius Kelpšas.
Sveikiname tėvo Gedimino Jankūno kreipimąsi į parapijiečius š.
m. vasario 6 d. per tėvo Tony (Anthony Markus – Redakcija) dviejų
jubiliejų šventę. Tą darydamas tėvas Gediminas buvo įkvėptas
Šventosios Dvasios. Jis kalbėjo labai gerai, aiškiai, su
pagarba ir meile, nuoširdžiai klausdamas: ,,Kodėl turime
ieškoti kito kunigo, jei jau turime gerą?”
Tėvas Gediminas turėjo drąsos ir išminties, kreipdamasis į
parapijiečius, žinodamas, kad jis geičiausiai bus nutildytas taip
vadinamų katalikų, kurie nenori atsisakyti savo egoizmo ir
išdidumo. Jie gina tik save, bet ne mūsų parapijos gerovę. Vienu
žodžiu, jie nori lietuviškai kalbančio kunigo.
Arkivyskupija leidžiasi įtikinama šių žmonių ir nesiklauso
kitaip manančių parapijiečių daugumos. (Kam keisti, jei viskas iki
šiol ėjosi taip gerai?)
Mūsų mylintis Dievas ir Jo Šventoji Motina leido žmonėms matyti
tiesą, kad mūsų gerasis kunigas, tėvas Tony Markus gerai atliko savo
darbą ir parodė gerą pavyzdį savo parapijiečiams čia, Švč.
Mergelės Marijos Gimimo parapijoje.
Mūsų Katalikų Bažnyčia negali egzistuoti ir gyvuoti, jei žmonės
rūpinsis tik savo asmeniniais dalykais, o ne Dievo šlove ir mūsų
Katalikų Bažnyčia.
Galų gale, tiesos matymas iš tiesų padarys mus laisvais.
Dėkojame.
Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapijos ,,rėmėja”
03-04-10
MŪSŲ VISŲ PAREIGA
Gavęs „Draugą” pirmiausiai susirandu skaitytojų
laiškus. Sausio 14 d. „Drauge” Zenono Prūso
laiškas tikrai sukrėtė: jame jis aprašo pažįstamos
merginos garbingą žūtį už Tėvynę, einant partizanų ryšininkės
pavojingas pareigas, ir garbingą mirtį – nepasidavusi
priešui žuvo su ginklu rankoje.
Nuoširdžiai pritariu gerb. Prūsui, kad ji turėtų būti tinkamai
pagerbta ne vien partizanų, bet ir visos Lietuvos patriotų, prezidentų
Brazausko ir Adamkaus. Bet tai iki šiol nebuvo padaryta. Taip
mūsų partizanų, partizanių, ryšininkių kūnai – tūkstančiai
jų nėra surasti, nėra tinkamai palaidoti. O kas kaltas? Mes, nes
nelendame mūsų pačių išrinktai valdžiai po skūra, kad įkyrėtume.
Mūsų visų pareiga surasti visus, tinkamai ir garbingai palaidoti,
pastatyti paminklus garbingose vietose.
Z. Prūsas įsikarščiavęs nei iš šio, nei iš
to užsipuola mūsų garbingiausią didvyrę Emiliją Platerytę. Tų dviejų
moterų negalima lyginti: Platerytė buvo ne tik surinkusi tūkstančius
sukilėlių, net su dalgiais – vadinamus dalgininkus, stojusius
prieš rusų kariuomenę. Ji kūrė sukilimo ir mūšio su
priešu planus, ji vedė į mūšį. Tam reikėjo labai didelių
gabumų, drąsos, pasiaukojimo, ryšių su sukilimo vadais ir jų
pasitikėjimo. Z. Prūsas gal nežino, kad visame pasaulyje buvo tik dvi
tokios moterys – mūsų bajoraitė E. Platerytė ir Jeanne
d’Arc.
Algis Virvytis
Boston, MA
SiŪLYMAS DAUGIAU PATYRINĖTI FAUSTIN E. WIRKAU PRAEITĮ
John Rapšio straipsnis „Drauge” (2010 m. vasario 3
d.) apie Haiti yra labai įdomus ir labai aktualus dabar, kada
šalis šiuo metu kenčia nuo didelės nelaimės. Ačiū jam už
tos šalies istorinę apžvalgą.
Buvęs šalies vadovas F. Wirkau, tikrai, atrodo, galėjo būti
lietuvių kilmės, bet tam reikia daugiau studijų. Lietuvos praeityje yra
buvę daug lietuvių – vyrų ir moterų, kurie atliko didelius
žygdarbius kitoms tautoms.
Dainelę apie negrų sukilimą Kuboje ir man teko dainuoti būnant studentu
Muenchen’e, bet vietoje „Kubos” mes dainavome
„Afrikoj”. Tą pačią dainą dainavo ir vokiečių studentai
vokiškai. Mes galvodavome, kad tai vokiečių Antrojo pasaulinio
karo prisiminimai apie jų kovą Afrikoje.
Gal J. Rapšys galėtų daugiau patyrinėti Faustin E. Wirkau praeitį? Tai būtų didelė dovana Lietuvos istorijai.
Algimantas Juškys
Čikaga, ILKOVA DĖL VARDO!
Ak, kas gali išdrįsti pasakyti, kad „Draugas”
neįdomus?! Jis ne tik glėbiais neša mums įvairiausių žinių, bet
ir draugiškai sustiprina mus lietuvybės dirvose, praplečia mūsų
pažinimo akiratį, netgi dažnai mus sveikai pralinksmina.
Štai neseniai ketvertas „Draugo”
darbščiausių bendradarbių nesidangstydami, kaip tie XIX a.
prancūzo Alexandre Dumas per visą pasaulį išgarsinti trys
muškietininkai su D’Artagnan, ne tiktai atvirai atskleidė
savo vardų bei pavardžių erškėčiuotus takus, bet ir savo
riterišką kovą, siekiant išlaikyti juos grynakraujais,
lietuviškais. Ir laimėjo!
Pradžią davė populiarus apmąstymų kūrėjas Juozas Gaila. Jis
šmaikščiai bei juokingai papasakojo, kaip marinų
vyresnysis jį marinų eilėse, visų bendražygių akivaizdoje
lietuviškai išrupūžiavo, o po to draugiškai ir
džiaugsmingai paspaudė jo ranką, jog, jo žodžiais tariant, jis esąs
„lietuvys”.
Neatsiliko ir dienraščio darbštuolis skiltininkas,
psichologijos mokslų žinovas Romualdas Kriaučiūnas, jautriai ir
tikroviškai išpažindamas, kad dėl savo pavardės jam teko
ir ašaroti... Humoristiškai, mandagiai, bet taikliai
priminė nevadinti jo „Romu”, nes jis nėra Lietuvos romas
(čigonas).
Visai kitokia gaida nuskambėjo mūsų jau gimnazijoje pamiltos žymios
rašytojos Petronėlės Orintaitės (Janutienės) vienturčio sūnaus
Donato Janutos džiugus prisipažinimas, jog jam niekad neteko raudonuoti
dėl kieno nors prikabintų prie jo vardo ar pavardės lenkiškų ar
rusiškų uodegyčių. Regis, tarsi jo gyvenimo kelias, lyg tam
„laimės vaikui”, šiame krašte buvo rožėmis
klotas?!
Na, o paskutinysis, bet nė kiek ne mažiau svarbus,
kunigaikštišku vardu pavadintas Kęstutis Ječius drąsiai
ir atkakliai apgynė savo kilmingo vardo mėgintą sutrumpinti likimą.
Valio šiam garbingam muzikiniam „kvartetui” už
patriotišką savo šaknų gynybą!
Nė viena moteriškaitė, „silpnosios lyties” atstovė,
neatvėrė savųjų bėdų ar pergalių. O jų būta gan apsčiai.
Neiškenčiu neprikišusi savo 2 centų vietoj jų. Nebus
nieko egzotiško, nei nepaprasto, tačiau vis šis tas. 1961
m. Rosary College, esantis viename puikiausių Čikagos priemiesčių
– River Forest, aukšto lygio privati mokslo įstaiga, tuo
metu dominikonų vienuolių vedama vien tiktai mergaitėms, o dabar ir
vyrams, ir pervadinta į Dominican University, turėjo dvi studentes
lietuvaites. Jame profesoriavo chem. inž. Jonas Rugis (visuomenininkės
pedagogės Alicijos Rugytės brolis, dr. Jono Račkausko dėdė), Lietuvoje
dėstęs Kauno aukštesniojoje technikos mokykloje, buvo jos
vice-direktorius. Viena studentė Nijolė Semėnaitė beveik
„niršo”, kai ją vadindavo „Nidžol” arba
netgi „Nikol”. Neapsikęsdama, ji išmetė iš
savo vardo raidę „j”. Ir ką gi? Visiems ji pavirto
„Naiola”. Tai ją pykino nė trupučiu mažiau, nes ir vėl
skambėjo visai ne lietuviškai, bet kaip grynai angliškas,
labai nemėgiamas vardas Viola (Vaiola). Ji susigrąžino atgal nusviestą
raidę „j” ir žodžiu mokė ištarti savo vardą
teisingai lietuviškai.
Gaudama bakalauro laipsnį, ji iš anksto sutvarkė savo pavardės
ištarimą teisingai lietuviškai. Paprastai amerikiečiai
dėdavo kirtį jos pavardėje ant pirmojo skiemens, o lietuviškai
kirtis krenta ant antrojo. Tada ji padėjo kirtį (apostrofą) ant antro
skiemens (Semenas). Valio! Ją iššaukiant įteikt diplomą,
jos pavardė nuskambėjo 100 nuošimčių lietuviškai.
O varge! Nepavyko tai kitai studentei, didžiai pasižymėjusiai
patriotišku nusiteikimu. Iššaukta magistro laipsnį
siekianti Viltis Vaičiūnaitė (dabar Jatulienė, 30 m. dėsčiusi lietuvių
kalbą lituanistinėje mokykloje, Gailutės Valiulienės sesuo) diplomą
gavo Vaikunas (Vaiciunas) vardu. Nors jos pavardė buvo
iškreipta, vis dėlto su lietuvišku atgarsiu! Taip jau
gyvenime būna – vieniems laimė nusišypso, kitiems –
ji susiraukia!
Stasė E. Semėnienė
Baraboo, WI
Atviras laiškas J.E. kardinolui Francis George, OMI ir Çikagos arkivyskupijai
Kaip žinote, Švč. Mergelės Marijos Gimimo parapijoje turime tris
kunigus, kurie labai rūpinasi parapija: tėvas Gediminas Jankūnas, tėvas
Kęstutis Trimakas ir tėvas Jaunius Kelpšas.
Sveikiname tėvo Gedimino Jankūno kreipimąsi į parapijiečius š.
m. vasario 6 d. per tėvo Tony (Anthony Markus – Redakcija) dviejų
jubiliejų šventę. Tą darydamas tėvas Gediminas buvo įkvėptas
Šventosios Dvasios. Jis kalbėjo labai gerai, aiškiai, su
pagarba ir meile, nuoširdžiai klausdamas: ,,Kodėl turime
ieškoti kito kunigo, jei jau turime gerą?”
Tėvas Gediminas turėjo drąsos ir išminties, kreipdamasis į
parapijiečius, žinodamas, kad jis geičiausiai bus nutildytas taip
vadinamų katalikų, kurie nenori atsisakyti savo egoizmo ir
išdidumo. Jie gina tik save, bet ne mūsų parapijos gerovę. Vienu
žodžiu, jie nori lietuviškai kalbančio kunigo.
Arkivyskupija leidžiasi įtikinama šių žmonių ir nesiklauso
kitaip manančių parapijiečių daugumos. (Kam keisti, jei viskas iki
šiol ėjosi taip gerai?)
Mūsų mylintis Dievas ir Jo Šventoji Motina leido žmonėms matyti
tiesą, kad mūsų gerasis kunigas, tėvas Tony Markus gerai atliko savo
darbą ir parodė gerą pavyzdį savo parapijiečiams čia, Švč.
Mergelės Marijos Gimimo parapijoje.
Mūsų Katalikų Bažnyčia negali egzistuoti ir gyvuoti, jei žmonės
rūpinsis tik savo asmeniniais dalykais, o ne Dievo šlove ir mūsų
Katalikų Bažnyčia.
Galų gale, tiesos matymas iš tiesų padarys mus laisvais.
Dėkojame.
MALONU PRISIMINTI
Malonu prisiminti Vandą Stankienę Panavaitę, kurią teko pažinti
gyvenant lietuviškajame Čikagos Marquette Parke, girdėti ne
kartą dainuojant subuvimuose, skautų stovyklose savo dainą ,,Aš
verkiau parimus”. Ne kartą teko su gerb. Vanda, visada linksma,
juokaujančia, gražiabalse, pasišnekėti. Keista, kad Lietuvoj kai
kurie laikraščiai vis dar nežino tos populiarios dainos autorės,
kaip buvo rašyta š. m. sausio 23 d. ,,Drauge”.
Maloni, gražiabalse Vanda, gyvuok, dainuok!
Su gražiais prisiminimais,
Nijolė Jankutė Užubalienė
Engandine, Australia
03-03-10
VASARIO 16-oji – NE SKAIČIŲ REIKALAS
Antradienį, t. y., tikrą Vasario 16 dieną, lygiai 11 valandą ryto,
Austra-lijos valdžios įstaigų kieme Hobart’e (Tasmanijos
sostinėje) mes iškėlėme dvi vėliavas – Lietuvos ir
Australijos. Sugiedojome Lietuvos himną ir pasa-kėme prakalbas, kad
visi žinotų, ko-dėl mes ten susirinkome. Juk Vasario 16-oji mums
visada buvo ir lieka brangiausia data, ir mes kasmet ją paminime
viešai, bet ramiai ir su didele meile.
Nesvarbu, kad visoje Tasmani-joje gyvena vos 40 lietuvių ir kad gal tik
pusė jų tepajėgė šįkart susibėgti. Čia ne skaičių reikalas: juk
ir mažesnis būrelis gali parodyti savo gilią meilę Tėvynei.
Algimantas Taškūnas
Hobart, Australija
OSANA AUKŠTYBĖSE!
Kiekvieną sekmadienį pamaldų metu iškyla abejonės dėl kalbos
tiks-lingumo: „Pilnas yra dangus ir žemė Jo garbės.” Visų
pirma, būdvardis (pilnas) numato vyriškos giminės daiktavardį.
Taigi, dangus yra tvar-koj, bet žemė? Toliau tas būdvardis
prašyte prašosi vienaskaitos, o turim dviskaitą. Laimei,
išeitis paprasta: „Pilnas yra dangus ir pilna žemė Jo
garbės.” Osana aukštybėse!
Leonas Sabaliūnas
Ann Arbor, MI
APIE VARDŲ IR PAVARDŽIŲ BĖDAS IR BĖDELES
Su įdomumu skaitau straipsnius, komentarus apie vardus ir pavardes,
bėdas ir bėdeles apie jų rašymą, tarimą, trumpinimą ir ilginimą.
Kas jų neturėjo? Kęstutis Ječius („Drau-gas”, 2010 m.
sausio 30 d.) rašo apie savo bėdas universitete, kur jis buvo
apsuptas žydelių. Ir mokinių, ir mokytojų. Manau, kad jis klysta,
greičiausiai, tai buvo vaikų darželyje.
Jonas Kastilius
New Stanton, PA
PASLAPTINGAS ANSAMBLIS
Pastebėjau ,,Draugo” vasario 12 d. laidoje, 6 puslapyje ,,garsaus
vyrų vokalinio ansamblio iš San Francis-co’’, kuris
koncertavo filharmonijoje, nuotrauką. Atrodo gana paslaptingai: garsus,
bet bevardis ansamblis pasi-rodė neįvardytoje filharmonijoje.
Kadangi kiek anksčiau girdėjau per Rochester NPR klasikinės muzi-kos
stotį dainuojant vyrus, kurie, kaip buvo skelbiama, turėjo vykti
gastrolių į Europą ir taip pat ap-lankyti Lietuvą, spėčiau, kad čia tas
pats ansamblis – ,,Chanticleer”.
Raimundas Kiršteinas
Rochester, NY
02-27-10
NE VISKAS TAIP
Truputį atsargiau su vertinimais, užsakytais per honorarą (biografijomis, straipsniais ir kt.).
Raimundo M. Lapo laiškas „Drauge” (2010 m. sausio 16
d.) apie Vl. Baltrušaitį ir Čikagos Operos chorą reikalauja
patikslinimo. Jis prisipažįsta suklydęs, pavadinęs Vl.
Baltrušaitį Čikagos Operos Vyrų choro įkūrėju, tačiau mano, kad
tai nemenkina muz. A. Gečo ir V. Radžiaus nuopelnų, kadangi vėliau jie
dirbo kartu. Toks vertinimas neteisingas.
„Karūną” vis dėlto tenka uždėti muzikui A. Gečui ir choro
vadovui V. Radžiui, kurie 1949 m. pirmieji sutelkė 42 vyrų grupę ir
įkūrė Čikagos Lietuvių vyrų chorą. Vl. Baltrušaitis pradėjo
darbą kaip dirigentas ir aktorius nuo 1954 m. Statant operą ir
pasikeitus choristų sudėčiai, choras tapo Čikagos Lietuvių Opera.
Jame daug metų dirigentu buvo muz. A. Kučiūnas ir dirigentas muz. A.
Vasaitis, taip pat muz. R. Kaminskas ir Kazėnas (iš Clevelando).
Svečio teisėmis buvo pakviestas Gaidelis (jo kūrinio „Dana”
atlikimui) ir muz. Marijošius. Visi šie dirigentai turėjo
aukštą muzikinį išsilavinimą. Tuo laikotarpiu buvo
atlikti ir lietuvių kompozitorių kūriniai, kurių lietuviška
visuomenė labai geidė.
Nuopelnas ir garbė priklauso ne vienam asmeniui, bet visai didžiulei
grupei žmonių, kurie įdėjo savo kūrybą, talentą ir sielą. Kitaip
galvoti yra klaidinga.
Algimantas Juškys,
buvęs dainininkas
Čikaga, IL
DUNDZILOS MENAS, BIZNIS IR LABDARA
Labai malonu buvo matyti, kad Antanas Dundzila domisi liaudies menu ir
tikrai moka išrinkti būsimus Michelangelo ir Picasso ir jų
kūrinius (,,Draugo” laiškų skyrius, 2010 m. vasario 13
d.). Neatsimenu, kad Dundza tada, kai trumpomis kelnėmis
stovyklaudavo su mumis, būtų parodęs tokių gabumų. Bravo! Šaunu!
Tikiu, kad mes galėtume padaryti gerą biznį pardavinėjant tokį meną ir
pelną paskirti ,,Draugui” ir kitiems lietuviškiems
reikalams (žinoma, po atitinkamo komiso (už mūsų triūsą).
Išteklių niekad nepritrūktų, nes tokių apiplyšusių
tuščių kartoninių dėžių yra išmestų prie kiekvienos
likernės ir grosernės (liquor ir grocery stores) šiukšlių
konteinerių.
Donatas Januta
San Francisco, CA
KADA GRĮŠIME PRIE TIKRO GROŽIO MENE, POEZIJOJE
Asmenys, pasiilgę grožio mene, poezijoje ir literatūroje, bus dėkingi
Antanui Dundzilai ir Gražinai Kriaučiūnienei už jų straipsnius
„Draugo” dienraštyje (2010 m. vasario mėn. 13 d.),
kuriuose išsakė pastebėtas neigiamybes šių dienų mene,
literatūroje.
Žiūrint į pateiktą ,,National Gallery of Iceland muziejuje B. Anderson
kūrinį ,,Kartonas”, man priminė laikus, kada augantys vaikai
atsinešdavo didžiules kartono dėžes, panaudotas šaldytuvų
ar skalbimo mašinų pervežimui, žaisdavo su jomis, pjaustydami
įvairių dydžių ir išvaizdų skyles. Gal vaikai kūrė modernų meną,
nes labai panašiai atrodė?
Šiuo klausimu esu ne vieną kartą rašęs, bet nebuvo
atsiliepimų. Matyt, daugumai patinka nežmoniškai atrodantys
piešiniai arba eilės. Reikia eiti su nauju mąstymu,
išmetant tikrąjį grožį, kitaip gali būti palaikytas
neišmanėliu.
Kyla klausimas, kodėl viduramžių menininkų kūriniai yra parduodami už
milijonus? Šių dienų menininkai, poetai, literatūros kūrėjai
turėtų pasielgti kaip Renata Šerelytė – paaiškinti
savus kūrinius, ką jie nori pasakyti žiūrovams, bet nelaikyti jų
tokiais, kurie nesupranta šių dienų naujovių. Atrodo, kad
pasaulis pamilo smurtą, karus, žemės drebėjimus, potvynius, bet
užmiršo tikrąjį grožį, kuris dar supa žmoniją.
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
02-25-10
KATYNĖS ŽUDYNĖS – AR LIETUVOS VALDŽIA SNAUDŽIA?
1940 m. Stalino įsakymu NKVD Katynės miške nužudė 22,000 į
nelaisvę paimtų lenkų karių. Per Antrąjį pasaulinį karą sovietai
nuslėpė ir paneigė, kad tos žudynės įvyko, ir melagingai kaltino
vokiečius įvykdžius minėtas žudynes. Taip reikalai stovėjo 50 metų.
Pagaliau, 1989 m. Michailas Gorbačiovas pripažino, kad tos žudynės buvo
įvykdytos NKVD pagal Stalino įsakymą. 1991 ir 1992 metais Borisas
Jelcinas perdavė Lenkijai kai kuriuos anksčiau slaptus buvusius sovietų
dokumentus, kurie tai patvirtino. Bet ligi šiol kai kurie
Rusijos politikai vis dar neigia Rusijos kaltę, sako, kad tie
dokumentai yra suklastoti, kad žudynės buvo įvykdytos
,,hitlerininkų” ir t.t. Slaptuose Rusijos archyvuose dar yra daug
dokumentų apie tas žudynes, kurie nėra paviešinti.
Rusijos nerangusis Vladimiras Putinas ligi šiol labai nenoriai
ta tema kalba. Bet lenkams pamažu, ,,mandagiai” ir
,,geruoju” pasisekė išklibinti vieną kitą žodį ir net
gauti pakvietimą iš Putino dalyvauti šių metų balandžio
mėnesio Katynės žudynių minėjime. Nors Rusija tą minėjimą vadina
apibendrintu švelnesniu vardu – ne lenkų, bet apskritai
įvairių piliečių žudynėmis.
Dabar atrodo, kad lenkai žada pereiti nuo ,,mandagių” kalbų į
atvirą ir viešą priverstinį ieškinį prieš Rusiją.
,,Drauge” (2010 m. vasario 20 d.), pranešama, kad Lenkijos
vyriausybė ruošia bylą Europos žmogaus teisių teismui
prieš Rusiją už tuos veiksmus.
O kiek buvo lietuvių nužudyta tarp tų 22,000 lenkų? Tuo laiku lenkų
kariuomenėje tarnavo nemažas skaičius lietuvių iš lenkų užimto
Vilniaus krašto, iš Suvalkų trikampio ir iš
Baltarusijos lietuviškų kraštų. Kad Lietuva niekuomet
nepripažino Žulikausko (lenkiškai: Želigowskio) tų
lietuviškų kraštų prie Lenkijos prijungimo, duoda
dabartinei Lietuvai ir teisinį pagrindą atstovauti tiems lietuviams.
Jeigu Lenkija ruošiasi į atvirą kovą teismuose su Rusija, būtų
gera proga Lietuvos valdžiai prisidėti prie to ir paremti Lenkiją. Tai
būtų geras žingsnis net kitoms Lietuvos ir lietuvių patirtoms
skriaudoms vėliau paviešinti ir reikalauti pripažinimo.
Donatas Januta
San Francisco, CA
02-20-10
DISKUCIJOS APIE SVEIKATOS APSAUGA
Visiškai pritariu Algimanto S. Gečio straipsniui apie JAV opius
klausimus ir mūsų sveikatos apsaugos įstatymus („Draugas”,
2010 m. nr. 14).
Autorius, rodos, inteligentiškas ir aukšto
išsilavinimo asmuo, kuris gerai nusimano šiuo svarbiu
klausimu.
Aš taip pat sutinku su jo pastaba, kad JAV lietuvių
žiniasklaida, tarytum susitarusi, sveikatos įstatymų klausimu tyli,
atrodo, lyg prisibijome spaudos skiltyse išprovokuoti gyvą
diskusiją, užimti griežtesnę poziciją, bijant prarasti sveikatos ir
teisėsaugos darbuotojų skelbimus ar išgąsdinti ,,Medicare”
apdraustus, amžiumi vyresnius prenumeratorius ir t. t.
Spaudoje, per radijo bangas, televizijoje bei internete pateikiami kai
kada gana aistringi argumentai yra dažnai iškraipyti,
prieštarauja vieni kitiems, politiniais ir ideologiniais
sumetimais aplenkia tiesą su komentarais, kurie tiesiog yra melagingi.
Jie baugina, mulkina ir gąsdina žmones nebūtais dalykais, kuriems ir be
to sunku susigaudyti šioje painiavoje. Čia ypatingai pasižymi
kai kurių televizijos kanalų bei radijo stočių taip vadinamų
„talk show” vedėjai. Jie, dažniausiai dėl politinių ir
ideologinių priežasčių, perša savo aiškinimą šiuo
svarbiu reikalu, kuris toli gražu nesutampa su eilinių žmonių tikrais
interesais.
Atviros diskusijos šiuo reikalu „Drauge” žymiai
padėtų daugeliui skaitytojų geriau susivokti ir suprasti, kas iš
tikrųjų po visu tuo slepiasi.
Dr. Nicholas I. Gemell
Crystal Lake, IL
GEDIMINO STULPAI
Dar gerokai prieš Vasario 16-ąją Vilnius pasipuošė
Gedimino stulpais. Kiekvieną kartą praeidamas pro tokį stendą
stabteliu. Suskauda širdį, užgniaužia kvapą jo didžiai prasminga
raiška. Matant, kas dabar vyksta Lietuvoje, šis stendas
yra labai iškalbus. Vis ieškojau, kas iš
dailininkų taip įžvalgiai išsakė Lietuvos pamatų griovimą.
Neradau.
Pridurti galiu tik tiek, kad kiekvienas sąžiningas ir neteistas mūsų
tautietis privalo daryti viską, kad Lietuva nebūtų griaunama, ką
skelbia ir juosta su užrašu „Stop”.
Vaclovas Juodpusis
Vilnius, Lietuva
02-18-10
STRAIPSNIO PAPILDYMAS
Antano Paužuolio kun. klebono Anthony Markus 60-ojo gimtadienio ir
30-ties metų kunigystės šventės aprašymas
„Drauge” (2010 m. vasario 11 d.), straipsnyje
„Dvigubas jubiliejus Švč. Mergelės Marijos Gimimo
parapijoje” yra gražus. Ir ta šventė tikrai buvo gražiai
paruošta, sutraukusi daug žmonių, atėjusių pasveikinti kleboną
su šia ypatinga jo gyvenimo švente.
Parapijos salė buvo pilnutėlė, gal apie 200 žmonių. Visi buvo gražiai
susodinti prie spalvingų stalų ir pavaišinti šampanu,
užkandžiais, šilta, skania vakariene, saldumynais ir
šventišku tortu – pyragu.
Pakėlę šampano taures, sugiedota klebonui „Ilgiausių
metų” (Vėliau „Happy Birthday”). Sveikino ir ses.
Johanna Shainauskas. Kun. Gediminas Jankūnas savo kalboje iškėlė
kun. Markaus privalumus. Paminėjo, kad kunigui iš Lietuvos būtų
sunkiau parapijoje dėl kalbos ir amerikietiško gyvenimo būdo
pažinimo stokos, nes reikia aptarnauti ne tik lietuvius. Kvietė
rašyti į arkivyskupiją laiškus, prašant kun. Markų
palikti klebonu antrajai kadencijai, dar 6 metams, nes jis pats
rašė arkivyskupijai, kad norėtų čia pasilikti. Kun. Gediminas
kalbėjo lietuviškai ir pabrėžė, kad tai jo nuomonė.
Po jo angliškai kalbėjo Joe Kulys. Jis iškėlė kun.
klebono Markaus padarytus pagerinimus bažnyčioje. Kvietė rašyti
laiškus arkivyskupijai iki š. m. kovo vidurio,
prašant palikti kun. Markų klebonu dar vienai kadencijai. Iki
šiol, sakė jis, arkivyskupija yra gavusi tik vieną tokį
laišką, būtent jo paties, t. y. J. Kulio. Kiek prisimenu, nei
kun. Gediminas, nei J. Kulys apie parašų rinkimą nekalbėjo.
Mano supratimu, švenčiant tokias ypatingas sukaktuves, nederėjo
kalbėti apie prašymą rašyti laiškus
arkivyskupijai. Tai buvo galima daryti daug anksčiau, kreipiantis į
parapijiečius per bažnytinį biuletenį. (Tai, atrodo, daroma dabar
bažnyčioje.) Žmonės atėjo pasveikinti kun. A. Markų jo brangių sukakčių
proga ir ne visi buvo tos pačios nuomonės, kaip šios
šventės jau minėti kalbėtojai.
Aldona Šmulkštienė
Čikaga, IL
DEJA, NE PIRMĄ KARTĄ
Vasario 10 dienos ,,Drauge” Rita Mikučonytė ir Dovilė Tomkutė
rašo apie „Alex” galerijoje/galerijoje A
Washingtone suruoštą lietuvių dailininkų parodą. Straipsnio
autorės rašo, kad „[t]okia didelė lietuvių menininkų
paroda JAV sostinėje suruošta pirmą kartą”. Tai netiesa.
Dvylikos rinktinių išeivijos dailininkų darbų paroda
Amerikos sostinėje buvo 1973 m., nuo rugpjūčio 10-tos iki rugsėjo 5-tos
dienos, vienam Amerikos prestižinių muziejų, Corcoran Meno Galerijoj.
Iš viso, keliose to muziejaus salėse, buvo iškabinti 105
jų darbai. Buvo eksponuoti Adomo Galdiko, Kazimiero Žoromskio, Vytauto
K. Jonyno, Zitos Sodeikienės, Viktoro Petravičiaus, Vytauto O. Virkau,
Vytauto Igno, Viktoro Vizgirdos, Romo Viesulo, Kazimiero Varnelio,
Dalios Aleknienės ir Irenos Mitkus kūriniai.
Parodą suruošė Dalės Lukienės vadovaujamas komitetas, o
eksponuojamus darbus kritiškai atrinko galerijos kuratorius ir
muziejaus žinovų grupė. Anglų kalba buvo išleistas gražus
parodos katalogas, kurį redagavo Dalė Lukienė ir Vida Zubkienė, o
grafiškai apipavidalino architektas Algis Žemaitis.
Menotyrininkas Mindaugas Nasvytis parašė išsamią Lietuvos
dailės istorinę apžvalgą.
Po Valstybinės Meno Galerijos (National Gallery of Art), Corcoran
Galerija yra žinomiausias ir didžiausią įvairaus meno rinkinį turintis
Washingtono muziejus. Gaila, kad – iš entuziazmo ir
nepasvėrę savo svarbos – mūsų spaudos bendradarbiai kartais
pasistengia parašyti perdėtai, galvodami, kad viskas prasidėjo
tik vakar. Nepasistengus faktų patikrinti, kategoriškų
pareiškimų („suruošta pirmą kartą”) nederėtų
daryti, nes taip, spausdintam puslapy, istorijai lieka klaidinga
informacija.
Arvydas Barzdukas
Falls Church, VA
ŠIUO ATVEJU KALTOS YRA ABI PUSĖS
Nijolė Nausėdienė laiške „Piktumu nieko
nepasiekiama” („Draugas”, 2010 m. vasario 2 d.)
švelniai bando vieną „Draugo” skaitytoją, nusivylusį
gausiu tarptautinių žodžių vartojimu, įtikinti, kad būtina
„atsikratyti pykčio”. Ji sako, kad „Ne redakciją
reikėtų kaltinti dėl straipsniuose pasitaikančių tarptautinių žodžių,
bet tuos straipsnius rašančius” ir teisina redakciją, kad
„dirbant su daug straipsnių vienas kitas žodis prasmunka
nepastebėtas”. Tiesa, bet „redakcija straipsnius taiso savo
nuožiūra”. Ar tos „nuožiūros” pakanka? Ar ji
pakankamai griežta?
Nors tarptautinių žodžių visiškai išvengti neįmanoma,
kalbos grynumo siekti privalome. Šiuo atveju kaltos yra abi
pusės: rašantieji dėl tingumo neieškantys tarptautiniams
žodžiams lietuviškų atitikmenų, o redakcija dėl atidos stokos ir
nuolankumo tiems mūsų rašančios visuomenės sluoksniams, kurie
dedasi turį neklaidingumo dovaną.
Redakcija turėtų drąsiau „blusinėti” jai teikiamą medžiagą.
Iš spausdinamų straipsnių matyti, kad, jei rašantysis
asmuo yra „iškilus”, „svarbus” ar
„garbaus amžiaus” „visuomenės veikėjas”,
išimčių visada galima rasti ir daug ką atleisti ar
„nepastebėti”. Todėl nenuostabu, kad lietuvių kalboje
svetimybės vis labiau įsigali. Gaila, bet kartu taip
„šiuolaikiška” ir
„kosmopolitiška”!
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
02-13-10
MENAS PABUČIAVIME
Š. m. sausio 30 d. šeštadieniniame priede skaitėme
apie redaktorės Renatos Šerelytės novelę
„Pabučiavimas”. Atkreipiant dėmesį į skaitytojų
atsiliepimus, pasirodo, prireikė tikrai nekasdieniško,
savotiškai įdomaus kun. Kęstučio Trimako ir net pačios autorės
aiškinimo apie menui bei eilinio skaitytojo kultūrai reikalingus
bruožus.
Jie priminė mūsų literatūrinėje arbatoje subangavusią kontroversiją dėl
Icchoko Mero romano „Striptizas”, irgi privedusio prie
leidėjo aiškinimosi „Drauge”. Tiesa, tie ar ne 1976
m. kai kam siaubą kėlę kūrybiniai vaizdai buvo kitokios rūšies
nei dabartiniai.
Esmėje reikalas dabar sukasi apie meną, t.y. kas eina meno vardu ir
kaip visa tai pateisinama ar bent aiškinama. Savo pasisakyme R.
Šerelytė teigia: „Tai skaitytojo priedermė. Skaitytojas
pats įžvelgia teksto paslaptis, analizuoja jį, spėja jo mintis.”
Naudojuosi minėto svarstymo akstinu ir siūlau pažvelgti į skulptūrą
National Gallery of Iceland muziejuje, Reikjavike, Islandijoje. Tai
vienas iš 1955 m. gimusio Birgir Andresson darbų, tame muziejuje
2006 m. buvo rodomas 6 mėnesius... Kokios mintys kyla? Ar tai menas?
Skaitytojus skatinu pasisakyti (nuomones siunčiant redakcijai).
Antanas Dundzila
Port Orange, FL
B. Andresson, kartonas, 2006 m. Reikjaviko muziejuje.
ŽMOGĖDROS PABUČIAVIMAS
2010 m. sausio 9 d. ,,Drauge” išspausdinta Renatos
Šerelytės novelė sukėlė diskusijas, pasibaisėjimą, net keltas
klausimas, ar tokia kūryba tinka kultūros priedui. Todėl 2010 m. sausio
30 d. numeryje autorė paaiškina savo kūrybą: ką ji norėjo
pasakyti, atvaizduoti (Kęstutis A. Trimakas ,,Smurtas ir pabučiavimas
R. Šerelytės novelėje”).
Ten surašyti punktai man nuskambėjo lyg apologetika,
pasiteisinimas, bandymas save suprasti. Lyg pateisindama smurtą savo
kūryboje, autorė teigia, kad pasakose visur yra daug smurto.
„Baisūs dalykai pasakose reikalingi tam, kad vaikas suvoktų, jog
pasaulis nėra toks jau mielas (...), kad vaikas galėtų
priešintis blogiui, kad mokėtų kovoti (...)” Nesutinku su
šiuo teiginiu. Daug pasakų esu skaičiusi apie raganas, slibinus,
burtus, žiaurų elgesį su vaikais ir tikrai ne ten sužinojau, kad
pasaulis nėra mielas. To kasdieninis gyvenimas pamokė ir niekad
nesupainiojau pasakų su tikru gyvenimu. O Šerelytės novelėje
vaizduojama motina/žmogėdra. Tai ką čia vaikas turi išmokti?
Bijoti savo motinos? O gal pati motina jam/jai šia novelę
skaito? Tai ir pasirinkimas!
Šerelytė aiškina „turime baisią pasaką, kurios
misija – išmokti pasipriešinti smurtui, o jam
priešinamasi ne saldžias pasakėles sekant, o susiduriant su juo
akis į akį.” Na, o kai taip „mokomi” vaikai bijo
užmigti ar per sapnus iš baimės klykia? Ši metodika man
yra visiškai nepriimtina. Jei tikrai yra noras vaiką pamokinti
per pasakas, tai turi būti pateikiama vaikui suprantama kalba.
J. K. Rowling tai puikiai atlieka per savo knygų herojų, kuris
patiria diskriminaciją, neapykantą, nuožmumą ir su tai tvarkosi.
Tai vaikams padeda suprasti, kad ne viskas yra ,,teisybė”,
gyvenime yra atvejų, kur reikia priimti, nukentėti ir toliau žengti.
Tačiau Šerelytės novelėje jaučiama pradžioje baimė, vėliau vaiko
,,džiaugsmas”, kad mama mirė. Tai bent pamoka!
Perskaičius Šerelytės pasiteisinimą prisiminė sekantis
atsitikimas. Anais gerais laikais apsipirkimo centruose buvo kinų
teatrai, kur motinos vienus vaikus palikdavo kelias valandas filmą
žiūrėti, kol pačios apsipirkdavo. Filmų būdavo įvairių, kai kurie
– apie pabaisas. Pereito šimtmečio šešto
dešimtmečio pabaigoje buvo susuktas filmas „The Night of
the Living Dead”, kuris buvo aprašytas kaip
šedevras, iki naujo lygio iškėlęs siaubingus filmus
(horror movies). Skaičiau vienos žurnalistės pasipiktinimą, kad vaikai,
kurie patys vieni, be suaugusių, tą filmą žiurėjo, išėjo
apsiblausę, verkdami, nes filmo pabaigoje net ir geri žmonės, pasislėpę
nuo pabaisų, buvo nušauti. Pati šio filmo nesu mačiusi,
bet Šerelytės novelė panašias emocijas sukėlė.
Kunigas K. Trimakas teigia, kad autorė „pati patyrė daug smurto
iš patėvio (...), savo kūryboje smurtą traktuoja rimtai”.
Bet ar tai suteikia jai teisę dabar vaikus gąsdinti? Ar ši
novelė netiktų kokiai profesinei spaudai, kur profesionalai galėtų
tirti, su kokiomis psichozėmis autorė bando susidoroti? Šiomis
dienomis, kai pasaulyje vyksta karai, žemės drebėjimai, badas ir
kitokie žiaurumai, būtų atgaiva ,,Draugo” kultūros priede
skaityti grožinę literatūrą, o ne redaktorės bandymą naudojant žiaurumą
dorotis su savo nepritekliais.
Gražina Kriaučiūnienė
Lansing, MI
02-12-10
SEKMADIENIS – pirmoji savaitès diena
Praeito šimtmečio pradžioje ar XIX a. gale, tobulinant bendrinę
lietuvių kalbą, vietoj slaviškų savaitės dienų vardų buvo įvesti
nauji lietuviški, pagal savaitės dienų eilę: pirmadienis,
antradienis, trečiadienis... Bet kalbininkai suklydo – pirmąją
savaitės dieną pavadino sekmadieniu. Įdomu, kad panašią klaidą
padarė ir mūsų broliai latviai: lietu višką pirmadienį taip pat
pavadino pirmdiena, antradienį – otrdiena, bet sekmadienį –
svētdiena, atseit šventadieniu.2
Krikščionys švenčia pirmąją savaitės dieną, nes, kaip
liudija visos keturios evangelijos, tą dieną prisikėlė Kristus (Mt 28,
1-8; Mk 16, 1-8; Lk 24, 1-12 ir Jn 20, 1). ,,Pirmąją savaitės dieną,
labai anksti, dar ne-išaušus, Marija Magdalietė atėjo pas
kapą ir pamatė, kad akmuo nuvers-tas nuo rūsio angos.” (Jn 20,
1). Bet, žinoma, žydai ir toliau švenčia šabą, septintąją
savaitės dieną, kurią mes vadiname šeštadieniu.
Dėl šio lietuvių kalbos netikslumo savaitės
dienų tvarka kalendoriuje keistai atrodo, todėl suprantama, kad
gerb. Leonas Venckus dėl jos papeikė šių metų ,,Draugo”
kalendorių (,,’Draugo’ kalendorius – negirk dienos be
vakaro”, ,,Draugas” 2010 m. sausio 14 d.). Bet kalendoriaus
dienų eilė teisinga – savaitė prasideda sekmadieniu, pirmąja
savaitės diena, ir baigiasi paskutine, šeštadieniu,
septintąja.
Algimantas Gureckas
Germantown, MD
VISŲ PATENKINTI NEĮMANOMA
Ne vienas, perskaitęs Lino Regio laišką „Draugo”
dienraštyje pavadinimu ,,Meskite tas kvailystes, arba aš
mesiu ‘Draugą’” (2010 m. sausio 22 d.), stebėsis
piktu laiško tonu.
Gerbiamasis, „Draugas” tik Jums praneša, kad
prenumeratos laikas baigiasi, ir kviečia likti tolimesniu jo
skaitytoju. Tą daro visi laikraščiai. Jūs esate tas asmuo, kuris
tą pranešimą arba priima, arba atmeta, niekas prievarta nesiūlo.
„Draugas”, kaip ir kitos visuomeninės organizacijos,
prašo aukų. Aukų dydis priklauso tik nuo aukotojo: jis arba
duoda, arba ne. Todėl L. Regiui nereikia rūstintis dėl
paprašytos aukos, viskas yra jo valioje.
Kas dėl kainos, ją nustato dienraščio leidėjai, apskaičiavę
visas laikraščio parengimo, išleidimo, siuntimo
paštu ir kitas išlaidas. Prenumeratos kaina priklauso nuo
prenumerato rių skaičiaus, reklamų ir skaitytojų aukų. ,,Draugas”
neturi tarnautojo, kuris užsiimtų tik reklamų rinkimu. Senoji
dienraščio skaitytojų karta išeina į Amžinybę, o
jaunesnioji karta juo nesidomi. Be to, šiuo metu turime du
veltui dalijamus laikraščius, kurie pradėjo spausdinti daugiau
įdomių žinių, ne vien apkalbas. Neužtenka laiko skaitymui.
Laikraščių įdomumas priklauso tik nuo skaitytojų pageidavimų,
juk tiek nuomonių yra, kiek yra galvų. Redakcija stengiasi skaitytojų
pageidavimus patenkinti. Atkreipkite dėmesį į redaktorių
prašymus, siūlykite temas, patys rašykite. Jeigu
„Draugas” išsilaikė net 100 metų, matyt, nėra toks
blogas, kaip Jūs sakote.
Gerb. L. Regi, esate gimęs ir augęs Amerikoje. Gal Jums nerūpi žinios
iš Lietuvos, bet yra skaitytojų, kuriems šios žinios yra
labai reikalingos ir mielai laukiamos. Daugelis mūsų Lietuvoje yra
palikę savo tėvus, brolius, seseris ir daug artimų asmenų, todėl
domisi, kas ten vyksta.
Gal redakcija turėtų labiau patrumpinti ilgus politinius straipsnius ir
daugiau spausdinti apie lietuvių išeivių gyvenimą ir jų
pasiekimus. Norint tą pasiekti, reikia rasti daugiau rašančių.
Jums atrodo, kad skelbiami aprašymai yra kvailystė, bet kiti
skaitytojai palaikys Jūsų mintis kvailomis, bet „Draugo”
prenumeratos nenutrauks.
„Draugo” redaktorės stengiasi nevartoti barbarizmų, bet,
nepaisant jų pastangų, svetimžodžių įsibrauna. Skaitytojui yra lengviau
juos pastebėti, nes jis to tik ir ieško. Dienraščio
korektorė turi perskaityti kiekvieną sakinį, jos akys nuo ilgo
žiūrėjimo atbunka, neleistini žodžiai praslysta.
Gerb. L. Regi, „Draugas” yra pasitaisęs į gerąją pusę ir
vertas skaitymo. Kaip minėjau anksčiau, visų patenkinti neįmanoma,
visada atsiras nuskriaustųjų.
Antanas Paužuolis
Chicago, IL
ALPHABET!
Keli neseniai „Drauge” išspausdinti straipsniai apie
lietuviškas pavardes man priminė pirmąją mano dieną Amerikos
kariuomenėje. Neseniai atvažiavęs dar nebuvau savo pavardės sutrumpinęs.
Atvežtus naujokus greit sustatė į nelabai lygias eiles, ir
viršila tvirtu balsu, žiūrėdamas į sąrašą, pradėjo
šaukti naujokų pavardes: Abbot! Adams! ir sustojo, lūpos
čiaupsoja, balso nėra. Bet greit atgavo savo formą ir pašaukė
mano pavardę: Alphabet!
Arvydas Algminas-Algminavičius
Riverside, IL
KŪČIOS: GYVENAME NE LIETUVOJE, O JAV
Perskaičiusi
porą laiškų ,,Drauge”, kuriuose pasisakoma prieš Kūčių rengimą anksčiau
negu gruodžio 24 d., norisi ir man išsakyti savo nuomonę.
Gyvename
Amerikoje, ne Lietuvoje, todėl daug ką turėjome pakeisti, prisitaikyti
prie dabartinių sąlygų. Lietuvoje buvome apsupti daugelio giminių, čia
gal to nėra. Kūčias ne visi gali pasigaminti, nes senesni ar vieniši
negi ruoš tuos 12 patiekalų vien tik sau, vien tik todėl, kad neturi su
kuo Kūčias praleisti?
Tradiciniai Kūčių valgiai menkinami,
rašant, kiek mišrainių, kiek silkių galima suvalgyti. Tie patiekalai
yra tradiciniai, pasnikiški, sveiki, lietuviški, kilę iš kaimo, kur
buvo patiekiama tai, kas turėta. Kūčiose atsilanko gal niekada Kūčių
nevalgę lietuviai ar nelietuviai, jiems ne taip svarbu Kūčių data. Jie
nori susipažinti su lietuviškomis tradicijomis, žmonėmis. Kūčios – tai
ne vien tik maistas, bet ir bendras suėjimas, maldos, giedojimas,
plotkelių dalijimasis, Lietuvos prisiminimas.
O kai rašoma,
kad kai kurie valgo net keturias Kūčias (turbūt Chicagoje), tai kyla
mintis, kam jie eina į visas tas keturias ar kelias Kūčias, nebent iš
smalsumo, nuobodulio, o gal – kad turėtų apie ką kalbėti?
Danutė Grajauskienė
Glastonbury, CT
ANEKDOTAS SU POTEKSTE
Ačiū Arvydui Barzdukui už įdomų anekdotą
(,,Draugas”, 2010 m. vasario 3 d.) su šmaikščia
potekste.
Zenonas V. Rekašius
Glenview, IL
02-10-10
KAS PARAŠYS APIE CHICAGĄ?
Aldona Noakaitė-Pintch klausia, kas parašys knygą apie Chicagos
lietuvius? (,,Draugas”, š. m. vasario 2). Apie Chicagos
lietuvius jau yra parašyta viena knyga anglų kalba –
,,Lithuanians in Multiethnic Chicago until World War II” by David
Fainhauz, išleista 1977 m. Amerikos lietuvių bibliotekos
leidyklos (Lithuanian Library Press). Knyga yra didelio formato, 230
psl. O kita – ,,Lithuanians in the USA” – bendrai
apie Amerikos lietuvius – to paties autoriaus ir tos pačios
leidyklos išleista 1991 m.
Šios knygos leidėjų buvo pasiųstos į Kongreso biblioteką ir didžiąsias Amerikos bibliotekas, taip pat ir į Lietuvą.
Kas parašys apie dabartinėje Chicagoje gyvenančius ir plačiose
apylinkėse išsisklaidžiusius lietuvius? Svarbiausia, kas
finansuos tokios knygos parašymą ir kas platins? Šiais
laikais tai būtų milžiniškas ir brangus projektas, bet, žinoma,
įmanomas. Tiktai, kas tą padarytų?
Petras Aleksa
Hickory Hills, IL
02-09-10
KAIP ŽLUGO LIETUVIŲ LINKSMYBĖS: BAIGIA SUNYKTI LIETUVIŲ SALIŪNAI
Prieš 60 metų JAV buvo apie 2,000 lietuvių saliūnų (karčiamų,
tavernų, smuklių, bariukų). Vien Čikagos apylinkėje buvo apie 450
lietuvių saliūnų.
Tai yra įamžinta garsiajame rašytojo Upton Sinclair romane
„The Jungle”. Ten viskas prasideda lietuvių vestuvėmis
viename lietuvių saliūne Čikagoje.
Saliūnai buvo lietuvių susitikimo, pasikalbėjimo ir linksmybės
židiniai. Čia vykdavo vestuvės, krikštynos ir kitokios
šeimos šventės. Karčiamnykai (saliūnščikai)
palaikė lietuvių parapijas. Tokia padėtis išsilaikė daugmaž 100
metų: nuo 1890 ligi 1990.
Dabar gi (2010 m.) lietuvių saliūnų (karčiamų, tavernų...) yra likę tik... keliolika!
Ergo: kai sunyko lietuvių saliūnai, pradėjo nykti ir lietuvių parapijos.
Antanas Klimas
Rochester, NY
02-03-10
LAUKIU PAAIŠKINIMO IR ATSIPRAŠYMO
,,Draugo” 2010 m. nr. 11 skaitytojas turi pasiruošti
blogoms žinioms iš Lietuvos (straipsnis ,,Lietuvoje padaugėjo
vagysčių ir sukčiavimų”).
Tačiau pradžioje – vien geros žinios. Blogi spėjimai
nepasitvirtino. Nusikaltimų sumažėjo 9,4 proc., o gatvėse net 21,7
proc. Nusižengimų teismo taisyklėms nesumažėjo, o padidėjo 0,5 proc.
Eismo saugumo taisyklių pažeidimų irgi sumažėjo – 30,7 proc.
Laukiu blogų žinių. O tu žinių kaip nėra, taip nėra.
Vagysčių sumažėjo nuo 49,21 proc. (2008 m.) iki 47,6 proc. (2009 m.)
Liūdnieji spėjimai apie nevaldomą nusikalstamumo augimą nepasitvirtino.
Nusikalstamumas viešose vietose sumažėjo net 9,4 proc. O
nusikaltimai padaryti gatvėse sumažėjo net 21,9 proc. Nepasitvirtino ir
nuogąstavimai, kad sunkmečiu sumažinus finansavimą policijai bus
sunkiau dirbti. 2008 m. nusikaltimų išaiškinimas ne tik
sumažėjo, bet ir padidėjo 0,5 proc.
Tie, kurie laukia blogų žinių, turi nusivilti. (Vagysčių sumažėjo nuo
49,2 proc (2008 m.) iki 47,6 proc. (2009 m.), o automobilių vagysčių
sumažėjo netgi 28,1 proc.). Vienintelė bloga žinia yra namų gamybos
stiprių alkoholinių gėrimų atvejų padidėjimas. Ar tai yra pasiekta
policijos, nepaaiškinta.
Koks ,,Draugo” žurnalistas nesulaukęs blogų, Lietuvą žeminančių
žinių imasi klastotės? Laukiu paaiškinimo ir atsiprašymo.
Rimvydas Sidrys, M.D.
Albuquerque, NM
Gerb. dr. Rimvydas Sidrys ne iki galo
pacitavo ir turbūt neatidžiai perskaitė 2010 m. sausio 16 d.
,,Drauge” pasirodžiusiame straipsnyje ,,Lietuvoje padaugėjo
vagysčių ir sukčiavimo” pateiktus naujausius duomenis apie
nusikaltimus Lietuvoje.
Straipsnyje rašoma, jog
,,didžiausią visų užregistruotų nusikaltimų dalį 2009 m., kaip ir
kasmet, sudarė vagystės – 47,6 proc. (2008 m. – 49,2 proc.,
2007 m. – 46 proc., 2006 m. – 46,8 proc.), jų užregistruota
vos 3 proc. daugiau negu 2008 m.
Taigi, 2009 m. vagysčių buvo 3 proc.
daugiau nei 2008 m. Paskaičiavus gauname ne dr. Sidrio minimą 47,6
proc. (tai procentas arba dalis visų nusikaltimų, o ne tik vagysčių),
bet 52,2 proc. Vadinasi, 2009 m. vagysčių Lietuvoje buvo daugiau nei ankstesniais metais.
Ši išvada, kartu su
padažnėjusiu sukčiavimu (kuriam aukščiau minėtame straipsnyje
paskirta paskutinė pastraipa), ir atsispindi straipsnio pavadinime.
Redakcija
MAŽAI VILTIES, KAD KAS PASIKEISTŲ
Perskaitęs Jeronimo Tamkutonio komentarą „Pokalbis su
Santaros– Šviesos veikėjais” (2010 m. sausio 28 d.,
5 psl.), prisiminiau seną anekdotą. (Tų, kurie jį jau buvo girdėję,
atsiprašau.)
Nusivedė močiutė du savo vaikaičius, šešerių ir
aštuonerių metų, į zoologijos sodą. „Va, vaikučiai, čia
liūtas, žvėrių karalius,” rodo močiutė. „O čia žirafa,
žvėris, kuris turi ilgiausią kaklą,” toliau paaiškina
močiutė. Abu berniukai linksi galvom. Prieina prie didelio
paukščių narvo, kuriam, aukštai susuktam lizde, ant
vienos kojos stovi gandras. „O ten, vaikučiai, tai
paukštis, kuris jus mamytei atnešė.” Tada jaunesnis
pasižiūri į vyresnįjį brolį ir tyliai, kad močiutė negirdėtų, klausia:
„Ar pasakykim bobutei, ar tegul ji miršta
nesužinojus?”
Arvydas Barzdukas
Falls Church, VA
ATĖJO LAIKAS ĮVAIRIŲ SPECIALISTŲ PASISAKYMAMS
Algimantas S. Gečys pakvietė lietuvių profesionalus, specialistus
pasisakyti dėl JAV prezidento keliamų sveikatos draudimo pakeitimų (S.
Gečys ,,Būtina svarstyti ir JAV opius klausimus”,
„Draugas”, š. m. sausio mėn. 22 d.).
Šiuo metu Amerikoje įtemptai keičiamasi nuomonėmis dėl norimo
įvesti sveikatos draudimo. ,,Draugo” skaitytojai norėtų turėti
galimybę išklausyti įvairių sveikatos specialistų nuomones. Gal
jų pasisakymai sukeltų didesnį kraujo spaudimą kai kuriems
dienraščio skaitytojams, kurie sako, kad neranda nieko įdomaus
,,Drauge”. Daktarų, advokatų, įvairių socialinių reikalų žinovų
pasisakymai gal nepasiektų Amerikos Kongreso narių, bet būtų gerai
išgvildenti lietuvių visuomenėje. Yra sakoma: „Kalk
geležį, kol ji karšta.”
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
02-02-10
PIKTUMU NIEKO NEPASIEKIAMA
Piktai ir net grasinančiai š. m. sausio 22 dieną ,,Draugo”
laiškų skyriuje nuskambėjo Lino Regio laiškas ,,Meskite
tas kvailystes, arba aš mesiu ‘Draugą’”.
Pirmiausia norisi pasakyti, kad kiekvieno laisva valia – nori
užsisakyk dienraštį, nori – ne. Viskas priklauso, kokiomis
akimis į viską žiūrime: vienam visur pelai, o kitas ir peluose ras
deimantų. Niekad nepajutau, kad ,,Draugas” prisispyrusiai
reikalautų aukų. Gauni vokelį iš ,,Draugo”, pasidedi ir,
jei nori, jei gali, pasiunti auką.
Ne redakciją reikėtų kaltinti dėl straipsniuose pasitaikančių
tarptautinių žodžių, bet tuos straipsnius rašančius. Visados po
kiekvienu straipsniu yra parašiusiojo pavardė, tad paprasčiau
būtų, kad to žmogaus dėmesį atkreiptume į jo/jos padarytas klaidas,
tada gal tas visiems į naudą išeitų. L. Regis savo laiške
rašo, kad ,,Drauge” neteisingai rašomos pavardžių
galūnės, bet neparašė kieno. Redakcija bando taisyti, bet
dirbant su daug straipsnių vienas kitas žodis prasmunka nepastebėtas.
Tai – ne tragedija ir nereikia jos daryti.
Patarčiau, skaitant straipsnius, kreipti dėmesį į straipsnio mintis,
temą, o neblusinėti po juos ir ieškoti, už ko prisikabinti. Yra
,,Draugo” archyvuose senų numerių. Pasiskaitykime, pereikime per
jų puslapius ir pamatysime, kiek ten įvairių žodžių, klaidų rasime.
Klaidų rasime ir amerikiečių laikraščiuose, knygose ir kitur.
Mano nuomone, ,,Draugas” vis gerėja. Štai pasiėmiau
šeštadienio laikraštį ir tikrai buvo ką skaityti.
Užtruko net kelias valandas, kol visą dėmesingai perskaičiau ir
dvasiškai pasistiprinau. Ar atkreipėme dėmesį, kad redakcija
kiekvienam straipsniui suranda atitinkamas nuotraukas, kas patį
straipsnį pagyvina, prideda iš archyvų surastas aprašomų
žmonių nuotraukas?
Jeigu L. Regis pasigenda straipsnių iš vietinio
lietuviško gyvenimo, tai – ne redakcijos kaltė. Jei niekas
neparašo, jų ir nėra. Pavyzdžiui, Lemonto Lietuvių Bendruomenė.
Ar ji iš viso egzistuoja? O juk ji yra pati didžiausia Lietuvių
Bendruomenė už Lietuvos ribų! Beveik nieko negirdime apie ją, niekas
nieko neparašo apie ją spaudoje. Susidaro įspūdis, jog
šiuo metu aktyvesnė yra Brighton Park, palyginti mažutė,
Lietuvių Bendruomenė, apie jos veiklą randu daugiau žinių, nuotraukų. O
kur tie mūsų apdovanoti iškilieji žurnalistai? Matome dar
Romualdo Kriaučiūno, Edvardo Šulaičio straipsnius ir jiems
padėka, bet buvo jų ir daugiau.
Nieko nesigirdi ir apie Lemonto Maironio mokyklą, o ji juk taip pat yra
didžiausia mokykla pagal mokinių skaičių už Lietuvos ribų! Ne daug ką
girdime ir apie kitų Lietuvių Bendruomenių veiklą. Jos egzistuoja, bet
būtų visiems įdomu apie jų veiklą daugiau pasiskaityti.
Žinios apie Lietuvą ir pasaulį yra svarbios ir labai reikalingos. Koks
būtų laikraštis be pasaulio žinių? Ar neapsidžiaugiame, kai
amerikiečių spaudoje randame aprašymus apie Lietuvą ar
lietuvius? Tada nesakome, kad tie laikraščiai kvailystes
rašo.
Gerb. L. Regi, patarčiau nemesti ,,Draugo”, bet atsikratyti
pykčio. Tada visas gyvenimas prašviesės, ir kvailystės nebeliks
kvailystėmis.
Nijolė Nausėdienė,
Homer Glen, IL
KAS PARAŠYS KNYGĄ APIE CHICAGOS LIETUVIUS?
Perskaičiau Petro Petručio straipsnį „Drauge” (2009 m.
spalio 3 d.) apie žmogų, kuris sakė, jog nėra knygos apie Chicagos
lietuvius. Įdomu, kad man lankantis bibliotekininkų suvažiavime,
priėjus prie „Arcadia Publishing” (knygų leidyklos) stendo,
nustebau, pamačiusi įvairius veikalus apie svetimų tautų žmones
Amerikos apylinkėse arba miestuose. Užklausiau, kodėl nėra knygos apie
lietuvius Chicagoje, nes yra knyga apie lenkus. Gavau atsakymą, kad ta
leidykla labai mielai išleistų knygą apie lietuvius, jeigu kas
nors ją parašytų.
Man taip pat atėjo mintis, kad yra lietuvių, gimusių Amerikoje, kurie
studijavo žurnalistiką, pvz., Laimonas Briedis, kuris parašė
knygą apie Vilnių. Gal kas nors iš jį pažįstančių duotų jam
mintį parašyti knygą apie Chicagos lietuvius?
O gal net ir Stasė Semėnienė, kuri puikiai valdo plunksną, ir net anglų
kalba atsako Mariui Lapui, duodama suprasti, kad ji taip pat puikiai ir
angliškai moka, sugalvotų parašyti knygą apie lietuvius
Chicagoje?
Visgi turėtų kas nors atsirasti iš Chicagos rajono, kuris žino
apie lietuvių emigraciją, lietuvišką veiklą ir supranta
lietuviškos visuomenės gyvenimą.
Į „Arcadia Publishing” galima kreiptis tiesiogiai arba jų internete www.arcadiapublishing.com gauti įvairių žinių.
Aldona Noakaitė-Pintsch
West Milford, NJ
01-30-10
MIELI IR BRANGŪS TAUTIEČIAI,
Atsistatydindamas iš užimamų pareigų nuoširdžiai dėkoju
už mūsų prasmingą bendradarbiavimą, už Jūsų supratimą, palaikymą,
vertingus pasiūlymus bei konstruktyvią kritiką, už šiltą
bendravimą bei daugybę neužmirštamų akimirkų.
Esame Lietuvos Nepriklausomybės Atkūrimo dvidešimtmečio
išvakarėse. Tai Laisvės dvelksmo, žmogiško orumo ir
pasididžiavimo mūsų Tėvyne Lietuva metas. Kartu tai laikas, kupinas
permainų, iššūkių ir išbandymų, reikalaujantis
susitelkimo, tarpusavio pasitikėjimo ir solidarumo. Mes jau ne kartą
įrodėme, jog nepaisant sunkumų išliekame vieningi, sustipriname
lietuvišką pradą ir kylame naujam skrydžiui.
Tvirtai tikiu, kad Valstybės ryšių su užsienio lietuviais
srityje įvykusios permainos jau netolimoje ateityje duos apčiuopiamų
rezultatų, o tarpusavio santykiai bus pakylėti į naują kokybinį
lygmenį. Tikiu, kad ,,Globalios Lietuvos” idėja taps gyvu kūnu,
organiškai įaugsiančiu į mūsų širdis ir protus,
įgalinančiu mus savo žinias, patirtį bei energiją skirti Dabarties ir
Ateities Lietuvos kūrimui.
Visiems pasaulio lietuviams nuoširdžiai linkiu ieškoti ir
atrasti, puoselėti ir branginti vertybes, vienijančias ir jungiančias
XXI amžiaus pasaulio lietuvių šeimą, saugančias ir tvirtinančias
mūsų lietuviškąją savastį šiandienos pasaulyje.
Nepaisant pasikeitimų, išlieku kartu su Jumis, vieningas savo mintimis ir siekiais.
Nuoširdžiai Jūsų,
Vygaudas Ušackas
2010 m. sausio 26 d.
MALONAUS JAUSMO APIMTAS
Aldonos Žemaitytės straipsnį „Saulės atspindžiai ir kančios
aura” („Draugo” šeštadieninis priedas,
2009 gruodžio 26 d., p. 4), apžvelgiantį naujai pasirodžiusią knygą
„Gintautas Gavenavičius. Lino mūka/Flaxen mysteries”,
perskaičius, apima malonus jausmas. O jis malonus todėl, kad šis
labai savitas „lino skulptorius” iš Lietuvos lino
sugebėjo per dar vieną „mūką” iš aštraus lino
stiebų sukurti kažką ir labai paprasto, ir kartu labai sudėtingo.
Menininkas ne tik giliai įsisavino lino savybes, bet jis vaizdžiai
išnaudojo, lenkdamas, vyniodamas, pindamas ir rišdamas
standrų plaušą meistrišku miklumu.
Iš prie apžvalgos pridėtų iliustracijų matyti, kad Gavenavičiaus
kūriniuose neatmezgamai susipina ir krikščionybė, ir
lietuviškoji pagonybė, panašiai, kaip ir gausiuose mūsų
liaudies meno pavyzdžiuose. Kalbant apie pagonybės užuominas menininko
darbuose, ryškėja, kad jos nesiriboja vien tik lietuviška
pagonybe. Yra jose ir... egiptietiškos pagonybės atgarsių. Jie
gana ryškūs iliustracijoje „Pieta, 1988”. Čia Dievo
Motinos rankos ir pirštai primena Egipto faraonų mumijų druskos
skiedinyje suvytintas, medvilnės raiščiais apvyniotas, ant
krūtinės sukryžiuotas rankas, o niekuo nedengti lino stiebai atrodo lyg
tūkstantmečių išdžiovinti raumenys ir sausgyslės. Tai daug
daugiau nei lietuviškos liaudies menas, tai – visuotinis
menas.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
VARDAI IR PAVARDėS
Patiko Romualdo Kriaučiūno straipsnis apie jo vardą ir pavardę, atvykus
jam į JAV (,,Draugas”, 2010 m. sausio 23 d.). Ir aš tą
patyriau. Atvažiavome su Jacevičius pavarde. Tėvo šeimoje buvo
naudojamos pavardės Ječius ir Jacevičius. XX amžiaus pradžioje, jei
norėjai mokytis, turėjai turėti ,,lenkišką” ar sulenkintą
pavardę.
Į JAV atvykome kaip imigrantai su tikra viza, kurios laukėme 5 metus.
Tuo metu galėjo imigruoti tik 300 lietuvių. Ta privilegija pasinaudojo
žydai iš visos Europos. Jie susirado tėvų, senelių ir gal net
prosenelių su ,,lietuviška giminyste”.
Tėvas žinojo, kad JAV duodama mažai vietos parašams. Tai sako,
pasirašykime Ječiais. Geroji dėdienė norėjo padėti ir, man imant
,,Social security” kortelę, gerai nenugirdusi sutrumpino vardą
iš Kęstas į Kęstus. Priimant JAV pilietybę, keičiant pavardę
iš Jacevičiaus į Ječių, tarnautojas klausė, ar norėčiau pakeisti
ir vardą. Atsisakiau to ,,malonumo”. Einant į pensiją, norėjau
susigrąžinti pilną vardą ,,Social Security” sistemoje.
Pareikalavo daugybės įrodymų. Sakiau, pamirškite. Buvo
užsiminta, kad turėsiu sunkumų gaunant pensiją, nes FICA ėjo Kęstučio
vardu. Manau, Dievo ranka globojo, ir nė cento nepraradau. Medicare ir
draudimai yra Kęstus vardu.
Kariuomenėje, kitaip nei R. Kriaučiūnas, su pavarde neturėjau jokių
problemų. Kaip vyko šaukimai rikiuotėje ir prieidavo prie mano
pavardės, visuomet visi sustodavo ir iššaukę pavardę
paklausdavo: ,,Soldier, was this correct?” Niekas klaidų
nedarydavo.
Vienintelį kartą, kada turėjau nemalonumų su pavarde, buvo
universitete. Turėjau žydelį fizikos mokytoją. Fizikos klasė vyko kartu
su ,,premed” studentais, daugiausia Čikagos žydeliais. Jie
gaudavo penketukus, o mano laboratorijos raportus mokytojas
sukritikuodavo. Baigiau su D. Tas mokytojas klasėje vis
suniekindavo mano pavardę. Kai pataisydavau, jo atsakymas būdavo:
,,Jezus was the only one who walked on water.” Iš galo
klasės draugė sulaikė mano ranką su 10 svarų svoriu, kuri jau beveik
buvo pakelėje.
Kęstutis Ječius
Villa Park, IL
01-23-10
NEBUVAU ,,DONATOWSKI JANUTOWICZ”
Perskaitęs Joseph Gailos (Juozo Gailevičiaus) įdomų straipsnį apie
pavardes (,,Draugas”, 2010 m. sausio 16 d.), turiu mažą
pastabėlę. Abejoju, ar labai daug senosios (prieškarinės)
emigracijos lietuvių savo pavardes patys lenkino, kaip mielas Josephas
savo straipsnyje teigia. Jeigu jų pavardės buvo sulenkintos, tai tas
tikriausia buvo įvykę jau pačioje Lietuvoje, o ne į Ameriką
atvykus. Ligi pat Pirmojo pasaulinio karo lenkinimo įtaka Lietuvoje
buvo dar stipri.
Gailos minimos lietuviškos pavardės – Sakevičius ir
Petrauskas – pačios nėra grynai lietuviškos, nes galūnė
,,-evičius” yra slaviška ,,-ewicz”, o galūnė
,,-auskas” tai lenkų ,,-owski”.
Lietuvių lenkinime daugiausia darbavosi Lietuvos dvasininkai ir
dvarininkai. Pats ,,Anykščių šilelio” autorius,
lietuvis vyskupas, poetas Antanas Baranauskas (1831–1902),
rašė savo pavardę Baranowski ir Seinų kunigų seminarijoje su
klerikais tiktai lenkiškai kalbėjo, nors laikė save lietuviu
ir lietuviškai ne prasčiau mokėjo.
Kai kuriems kunigams nei ,,-evičius” nei ,,-auskas” dar
nebuvo užtenkamai lenkiška. O kunigai ne tik bendrai turėjo
didelę įtaką anų laikų Lietuvoje, bet ir krikštijant
užrašydavo vaiko pavardę lenkiškai, taip ji ir likdavo
visam amžiui. Mano pro-prosenelis, miręs 1872 metais, buvo Jucevičius.
Ant jo antkapio Žemaitijos Šatės kapinėse užrašas
lietuvių kalba, išskyrus pavardę, kuri
užrašyta ,,Jucewicz”. Ant antkapio mano prosenelio
Petrausko, irgi gryno žemaičio lietuvio, į akmenį įkalta
,,Piotrowski”. (Turėjome ir kitus gimines Žemaitijoje –
vienas žemdirbys buvo Gečas, o Gečo brolis, turintis daugiau
žemės, vadino save Gecevičiu. Bet čia jau platesnė tema.)
Kartą vaikščiodamas senose Vilniaus Bernardinų kapinėse, kuriose
beveik visi antkapiai su lenkiškomis pavardėmis, priėjau prie
moteriškės, tvarkiusios vieną lietuvišku užrašu
kapą. Pasakiau ,,Padėk Dieve!” ir prasitariau, kad čia beveik
vien lenkų kapinės, retas antkapis lietuviška pavarde. Gana
aštriai ji atsiliepė: ,,Kur tau čia lenkai! Čia Lietuvos
kraštas, tiktai pavardės sulenkintos.” Ir pradėjo man
rodyti antkapius su lenkiškomis pavardėmis ir aiškinti
kurie tie ,,lenkai” buvo jos kaimynai lietuviai ir kokios jų
tikros lietuviškos pavardės.
Lenkų okupuoto Vilniaus krašto gyventojai lenkų prievarta
dokumentuose ir viešumoje galėdavo tik sulenkintus vardus ir
pavardes rašyti ir naudoti. Pvz., Vytautas Valenskas turėjo
tapti Witold Wolanski ir panašiai. Lietuviškame
Lenkijos Suvalkų trikampyje tokia tvarka irgi buvo, ir tik ne taip
seniai leista lietuviams būti lietuviais.
Donatas Januta
San Francisco, CA
J. TAMOŠIŪNAS VERTAS DIDESNIO DĖMESIO
Dėkoju Edvardui Šulaičiui, kad 2010 m. sausio 9 d.
,,Drauge” įdomiai pristatė a. a. Julių
Tamošiūną ir jo surinktą
ir išleistą lietuvių periodinės spaudos
bibliografiją. Šią vasarą man ją teko
peržiūrėti, žavėjausi jo kruopščiai atliktu išsamiu
darbu. Lietuvių periodika, ypatingai tą iš
ano šimtmečio pradžios, yra labai sunku susekti, nes
dažnai buvo leidžiama gan trumpai, karo ar kitomis sunkiomis sąlygomis.
J. Tamošiūno bibliografija atskleidžia lietuvių pažiūrų
įvairovę ir užregistruoja jų kultūros ir gyvenimo pėdsakus beveik
visuose žemynuose, net ir tokiuose tolimuose kraštuose kaip
Indija. Jo bibliografija nėra eilinė, bet gausiai
iliustruota,vaizdžiai pateikianti leidinių
nufotografuotus pavyzdžius arba laikraščio
antraštes. J. Tamošiūnas atliko labai didelį
darbą, ir tas darbas tikrai vertas didesnio dėmesio ir
pagarbos.
Danguolė Kviklytė
Chicago, IL
Įvairūs ,,Draugo” aprašymai Tamošiūno bibliografijoje.
Tamošiūnas, Julius. Lietuviškų periodinių leidinių
bibliografija, 1832–1982. Kaunas, 1991. Išleido pats
autorius.
01-23-10
BAŽNYČIAS UŽDARO VYSKUPAI IR MES BUVĘ PARAPIJIEČIAI
Kolegos Stasio Goštauto straipsnis ,,Apie Dievą be
bažnyčių arba bažnyčią be Dievo” (,,Draugas” 2010 m. sausio
9 d.) manyje sukėlė liūdesį, kad taip gali atsitikti ir mano gražiajai
Šv. Mergelės Marijos Gimimo parapijai, esančiai Marquette Park
apylinkėje. Išsamų autoriaus rašinį verta pakabinti dar
neuždarytose lietuviškose bažnyčiose, kad jis būtų kaip
priminimas, kas gali atsitikti ir jūsų šventovei.
Žurnalistas teisingai pastebėjo, kad daugiausia bažnyčias griauna
vyskupai, norėdami už gautus pinigus apmokėti susidariusias skolas dėl
nekunigiškai pasielgusių kunigų. Bet tai tik viena medalio pusė.
Aš taip pat esu daug rašęs, kad prie bažnyčių uždarymo
prisideda buvę parapijiečiai, jų nelankydami ir neremdami
finansiškai.
Bažnyčios ir kiti įvairūs pastatai su laiku pradeda reikalauti
pataisymų. Kas užsiims jais, jeigu nebėra kam? Aš pats esu
aktyvus parapijos narys ir stebiu bažnyčios lankymą. Savaitė po
savaitės atvyksta vis mažiau. Esame apsupti ne mūsų tikėjimo žmonių.
Jau nevyksta vienos lietuvių kalba pamaldos, nes nebuvo pakankamai
lankytojų, kad apmokėtų bent susidariusias pamaldų išlaidas.
Senoji bažnyčių statytojų karta miršta, o jų atžalos nesirūpina
tėvų pastatytomis bažnyčiomis.
S. Goštauto paminėtą Custer, MI buvusią lietuvių bažnyčią esu
lankęs. Reikia džiaugtis, kad ji nėra nugriauta, nes dabar ten lietuvio
net su žiburiu nerasi. Esančiose parapijos kapinėse radau šimtus
lietuviškų pavardžių. Buvo laikai, kad apylinkėje tik
lietuviškai kalbėjo.
Su liūdesiu prisimename Šv. Jurgio parapijos didžiulę bažnyčią,
jau nugriautą, lietuvių gyventoje Bridgeport apylinkėje. Bažnyčios
panaikinimo darbą atliko vyskupijos darbuotojas lietuvis kunigas, nors
buvo daug kovojama dėl jos išlaikymo.
Savo grožiu galinti prilygti Lietuvoje esančiai Švento Petro ir
Povilo bažnyčiai lietuvių pinigėliais statyta Švento Kryžiaus
bažnyčia Town of Lake apylinkėje, skerdyklų rajone, nebuvo nugriauta,
bet perėjo į meksikiečių katalikų rankas. Buvo bandoma ją
išlaikyti, bet, sumažėjus lankytojų skaičiui iki 10 ir mirus
lietuviui kunigui, lietuviškos pamaldos buvo panaikintos. Į
lietuviškų pamaldų tęstinumą daug pastangų buvo įdėjęs a. a.
Algis Regis.
Reikia tikėti, kad lietuviškų parapijų lankytojai atkreips
dėmesį į S. Goštauto, Romualdo Kriaučiūno, Vytauto Volerto ir
mano perspėjimus apie lietuviškų bažnyčių grėsmę būti
nugriautoms arba, geriausiu atveju, perleistoms kitai tikinčiųjų
grupei. Norint išsaugoti lietuvių statytas bažnyčias tereikia
tik vieno – lankyti jas ir remti savo ištekliais.
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
01-22-10
MESKITE TAS KVAILYSTES
Atnaujinti „Draugo” prenumeratą siunčiu 150 dol. ir nė
cento daugiau. Kas metus jūsų laikraščio kokybė mažėja. Lietuvių
kalba kraipoma su visokiais kvailais žodžiais kaip
„stendas”, „reisas”, „makiažas”,
žmonių pavardžių galūnės keičiamos.
Už 150 dol. aš norėčiau sulaukti daug geresnių dalykų. Jūs
giriatės, kad esate „100 metų” sulaukę, bet vis ubagaujat
dėl „aukų”. Tikras laikraštis neubagauja, bet
pragyvena ir užsidirba iš reklamų. Dabar prašote, kad
pratęsčiau prenumeratą už astronominę kainą ir dar be gėdos
reikalaujate ne tik, kad pridėčiau auką, bet dar sumokėčiau
pašto paslaugas.
Žiūrėkite, kad ką nors naudingo spausdintumėte. Viskas apie Lietuvą,
labai mažai apie Amerikos lietuvius. Juk ar „Draugas”
– ne „Amerikos lietuvių laikraštis”? Man visai
nesvarbu, kas ten veikiama Europoje. Meskite visas tas jūsų kvailystes,
arba kitais metais aš mesiu „Draugą”.
Linas Regis
Saint David, AZ
01-16-10
NETIESA
„Draugo” šeštadienio priede (2010 m. sausio 2
d.) Raimundas Marius Lapas rašo, kad „1949 m. Vladas
Baltrušaitis įsteigė Čikagos lietuvių vyrą chorą, kuris vėliau
tapo Čikagos lietuvių operos branduoliu”. Tai netiesa!
Kai 1948 m. birželio 18 d. Jungtinių Amerikos Valstijų Kongresas po
kelerių metų Amerikos Lietuvių Tarybos, BALF’o ir kitų tautinių
grupių pastangų dėka išleido mums labai svarbų įstatymą,
pavadintą Displaced Persons Act 774, suteikiant Vyriausybei teisę
įleisti 205,000 karo pabėgėlių iš Europos stovyklų, į Čikagą
atvyko daug gerų choristų, dainavusių žymiuose choruose Lietuvoje ir
Vokietijoje.
Todėl 1949 metų vasarą Alfonsas Gečas ir Vytautas Radžius suorganizavo
42 rinktinių balsų Vyrų chorą, kuriam dirigavo A. Gečas. Bet kai A.
Gečas pasitraukė iš tų pareigų, norėdamas tęsti muzikos
studijas, Vyrų choro valdyba 1952 m. kovo 22 d. pakvietė muziką Bronių
Jonušą būti Vyrų choro dirigentu. Jam išvykus gyventi į
Omaha miestą, valdyba pakvietė dirigentu muziką ir solistą Vladą
Baltrušaitį tik 1954 metų gruodžio 29 d., neseniai pradėjusį
vargonininkauti Šv. Jurgio parapijoje Bridgeporte.
Tokie duomenys yra užprotokoluoti Vyrų choro valdybos protokolų knygoje.
Vytautas Radžius
Chicago, IL
TAIP, AŠ SUKLYDAU
Taip, aš suklydau. Skaitydamas Jūratės Vyliūtės monografiją
,,Valdas Baltrušaitis” (Vilnius, 1999), radau tokias
pastabas:
,,Vyrų chorą Baltrušaitis padarė ne vien Chicagos, bet ir
apskritai JAV išeivijos favoritu. Juozas Žilevičius rašė,
kad ‘išimtinai Vlado Baltrušaičio sugebėjimų
dėka’ Chicagos vyrų choras pasiekė labai aukštą
meistriškumo lygį ir dainavo nepaprastai sunkius kūrinius
– ‘teisiog neįtikėtina, jog dainuoja mėgėjų choras’.
Mylėjo, brangino Baltrušaitis tą chorą, sakė, jog gyvenant
Chicagoje ‘darbas su vyrų choru buvo vienintelė šviesi
mano gyvenimo prošvaistė’.” (p. 211)
,,Stebėdami Baltrušaičio veiklą, Amerikos lietuviai
kalbėjo: kur Baltrušaitis – ten ir choras (...)” (p.
212)
,,Vieni Baltrušaitį vadino operos įkūrėju, kiti operos tėvu,
treti operos siela, o stačiusiems ‘Rigoletto’, jis
paprasčiausiai buvo pastatymo vadovas (...)” (p. 223)
Baltrušaitį klaidingai pavadinau Čikagos lietuvių vyrų choro
steigėju, tačiau nemanau, kad tai menkina a. a. A. Gečo ir V. Radžiaus
nuopelnus šiam muzikiniam vienetui. Jiedu, kartu su
Baltrušaičiu, atliko milžinišką vaidmenį sukuriant tai,
kuo mes dar ir dabar tebesididžiuojame – Lietuvių operą Čikagoje.
Raimundas M. Lapas,
Oak Park, IL
01-15-10
DIEVDIRBIAI IR GAILOS RŪPINTOJĖLIS
Rūpintojėliai yra sukurti dievdir bių, kurių istorija yra tikrai įdomi.
Vienu laiku kunigai barė juos už jų kūrinį – Dievą pavargusiu
veidu. Naują amatą vadino nuodėme. Nešventino koplytėlių su namų
darbo dievukais. Žemaičių vyskupas Domininkas Tiškevičius 1752
m. net buvo uždraudęs įsileisti dievdirbių kūrinius į kapus,
šventorius ir bažnyčias. Su laiku net reikalauta kryžiaus
piešinį duoti klebonui patvirtinti. Daug kur klebonas rastą
netikusį kryžių liepdavo sudeginti.
Pasukime istorijos laikrodį keletu šimtu metų į priekį – į
2001 metus. Tais metais UNESCO lietuvių kryždirbystės tradiciją kartu
su kryžių simbolika paskelbė pasaulio žodinio ir nematerialaus paveldo
šedevru. Visa tai aprašoma Onos Pečiulienės vadovautos
grupės parengtoje knygoje ,,Šalis ta Lietuva…”
(išleido ,,Lietuvos rytas” ir Mokslo ir enciklopedijų
leidybos institutas, Vilnius, 2009).
Po poros valandų pasiskaitymo apie dievdirbius paštininkas
atnešė Juozo Gailos apmąstymus iš Ellicott miestelio
(,,Draugas”, 2010 m. sausio 2 d.). Ten plačiai skaitomas autorius
su skaitytojais pasidalija savo pokalbiu su Rūpintojėliu. ,,Daug
lengviau aiškintis tam, kuris neprieštarauja,
neužgaulioja ir atleidžia”, – rašo J. Gaila.
Šventa teisybė!
Prie straipsnio pridėtoje nuotraukoje autorius atrodo ne mažiau
susirūpinęs nei pats Rūpintojėlis. Atrodo, kad vienas kitą supranta.
Belieka klausimas – ar toje nuotraukoje matomas Rūpintojėlio
atvaizdas buvo kokio tvarkdario iš anksto patvirtintas ir
aprobuotas?
Romualdas Kriaučiūnas
Lansing, MI
01-14-10
VERTA SPECIALAUS LAISVĖS KOVOTOJŲ PAGERBIMO
„Draugo” dienraštyje rašant apie partizanus
paprastai kalbama tik apie vyrus. Pamirštama, kad svarbų
vaidmenį turėjo ir moterys.
Čia noriu porą žodžių parašyti apie vieną iš jų –
Janiną Valevičiūtę. Daugumai tai nežinoma pavardė, bet turėtų būti
žinomesnė. Aš ją pažinau iš tų laikų, kai ji buvo mano
sesers Janinos bendraklasė Utenos gimnazijoje. Baigusi ją su teise
mokytojauti pradžios mokyklose J. Valevičiūtė trumpą laiką mokytojavo
Aukštaitijoje, bet greit įsijungė į antisovietinę veiklą, buvo
susekta ir turėjo bėgti į Šimonių girią, kurioje atsidūrė
daugelis mano krašto jaunimo. Partizanavo daugelyje
Šimonių girios vietų, bunkeriuose. Siekiant suderinti veiklą,
reikėjo ryšininkų. Janina buvo pakviesta tapti ryšininke
tarp tų bunkerių. Tai buvo labai rizikingas ir pavojingas darbas, nes
miškas buvo pilnas stribų ir sovietinių pareigūnų. Janina
šį darbą atliko labai gerai. Spėju iš to, kad po trumpo
laiko jai buvo suteiktas leitenantės laipsnis.
Kai rusai nutarė sunaikinti Šimonių girios partizanus,
panaudodami net patrankas išgriovimui jų bunkerių, tik maža
dalis pasinaudojo pasiūlyta amnestija, jei pasiduos geruoju. Tik
Valevičiūtės ne vietinės kilmės viršininkas ir dar keli
partizanai pasidavė geruoju. Jų likimas man nėra žinomas. Dauguma
pasirinko kovą ir mirtį. Tarp jų buvo ir Valevičiūtė. Ji žuvo nuo
priešo kulkos, rankoje tebelaikydama revolverį.
Suprantu, jog Lietuvoje ir Amerikoje grafaitė Emilija Platerytė laikoma
lietuvių tautos didvyre. Bet juk ji tik jodinėjo ant balto arklio ir
ragino sukilėlius nepasiduoti rusams. Niekur, bent man, neteko rasti,
kad ji pati būtų dalyvavusi kovose. Man J. Valevičiūtė yra didesnė
didvyrė už Platerytę. Neužtenka tik granitinio paminklo Svėdasuose,
skirto ne tik jai, bet ir jos bendraminčiams. Ji verta specialaus
pagerbimo.
Zenonas Prūsas
Chillicothe, OH
,,DRAUGO” KALENDORIUS – NEGIRK DIENOS BE VAKARO
Kartu su žmona Stefanija labai apsidžiaugėme netikėtai gavę
dienraščio „Draugas” 2010 metų gražų, įspūdingą, su
įdomiais paveikslais, naudingais jų aprašymais ne tik apie
prieš 600 metų įvykusį mūšį prie Tannenbergo, buvusias
prezidentūras, Lietuvos Nacionalinį muziejų Gedimino kalno papėdėje,
įvairius muziejus, memorialus, kančių koplyčią Rainiuose, bet ir apie
kardinolo V. Sladkevičiaus tėviškėje esantį Rožinių slėpinio
parką su dviem koplyčiomis.
Vienu žodžiu, visas kalendorius, sklaidant jo puslapius, dvelkia tikrai
katalikiška dvasia, ko iš katalikiškos leidyklos
galima ir tikėtis. Už tai Jums nuoširdžiai dėkojame.
Bet štai staigmena! Kaip sako liaudis, „Negirk dienos be
vakaro”. Pasigrožėję visais paveikslais, atskleidę kalendoriaus
pirmąjį mėnesį – Sausis 2010, nustebome. Ir nusivylėme. Dėl dienų
ir datų.
Nejaugi katalikiškasis „Draugas”, lyg koks
„tavorčius”, savo skaitytojus gundo ir jiems perša
neklausyti Jo – Dievo – duoto įsakymo ,,Sekmadienį
švęsk”? Juk Pradžios knygoje 1, 2, 3, 4 skaitome:
„(...) kadangi septintą dieną Dievas buvo užbaigęs darbus,
kuriais buvo užsiėmęs, jis ilsėjosi septintą dieną nuo visų darbų,
kuriuos buvo atlikęs. 3. Dievas palaimino septintą dieną ir padarė ją
šventą, nes tą dieną jis ilsėjosi nuo visų kūrimo darbų”
(Iš Šv. Rašto).
Mano amžiaus tautiečiams, augusiems Pirmoje Nepriklausomoje Lietuvoje
ir draugavusiems su žydais, ne paslaptis, kad žydai rašo
iš dešinės lapo pusės į kairę. Tad nuo kada
„Draugas” pradės rašyti panašiai? Nuo kada
sakinys pradedamas rašyti iš kito galo?
Palyginkime, kaip kalendoriai sudaromi Lietuvoje ir beveik visose
Europos valstybėse. Sekmadienis ne pirmoji, bet septintoji savaitės
diena. Gaila, kad šitos didelės klaidos nepastebėjote anksčiau.
Dabar – šaukštai po pietų. Šis kalendorius
buvo skirtas mums, lietuviams, o ne svetimšaliams. Tad nėra
reikalo jiems pataikauti, nors ir JAV piliečiams.
„Lietuviais esame mes gimę, lietuviais norime ir būt./ Tą garbę gavome užgimę, jai ir neturim leist pražūt.”
Leonas Venckus
Palatine, IL
01-13-10
DAR APIE KŪČIAS
Perskaičiusi Stasės Semėnienės aprašymą (,,Draugas”, 2009
m. gruodžio 31 d.) skubu savo ,,du skatikus” įmesti į nuomonių
kubilą. Klausant įvairių argumentų, bandančių pateisinti bendrines
Kūčias, išdėstytas per visą Adventą, prisiminė gerbiamos a. a.
Vasiulienės pasakymas: ,,Tie Kūčių rengėjai mums Kūčias prieš
laiką surengia, lyg šuniui kaulą numestų ir mumis atsikratytų,
kad vėliau, vakarą prieš Kalėdas, patys galėtų turėti tikras
Kūčias savo šeimoje.” Na, ar ne teisybė? Ar tie, kurie
bendras Kūčias organizuoja, vėliau, gruodžio 24 d. vakare, nesusirenka
su savo šeimos nariais prie Kūčių stalo? Tai kiek Kūčių
vakarienių reikia valgyti, norint pasisotinti?
Atsimenu, po vestuvių pirmą kartą valgiau Kūčias su vyro gimine Chicago
mieste. Ten atvyko ir vienas artimas šeimos bičiulis, kuris lyg
pasiguodė, kad nusibodo tos visos silkės ir kiti pasninko valgiai, nes
čia bus jam jau ketvirtos Kūčios. Labai nustebusi paklausiau, kelintą
valandą pradėjo valgyti? Pasirodo, nuo pat Advento pradžios. Man tokia
praktika yra visiškai nepriimtina. Kaip galima Kūčias valgyti ne
Kūčių dieną? Ar užtenka bet kurią dieną padėti ant stalo
,,vinigreto”, silkių, žuvies, paplotėlį ir pavadinti Kūčiomis?
Tai man atrodo kaip gėjų vestuvės. Jie irgi prisiekia
ištikimybę, sumaino žiedus, bet ar tai tikros vestuvės? Juk
moterystės sakramentas, paties Dievo nustatytas, yra tik tarp vyro ir
moters, nepaisant, ką kokia valdžia nustato ir kokius reikalavimus
gėjai prastumia.
Aš toli gražu nesu nusistačiusi prieš visuomeninius
suėjimus švenčių proga. Gražu, kai susirenka būrys bendraminčių
pabendrauti prieš šventes. Linksma, kai per tokį vakarėlį
atsilanko Kalėdų senelis. Nuotaikinga, kai būna bendras dainavimas,
giedojimas. Bet tai tiksliau reikėtų vadinti šventiniu suėjimu,
agape, ar pan., nes Kūčios yra tik gruodžio 24 dieną.
Gražina Kriaučiūnienė
Lansing, MI
APIE ŠVIESININKUS – SANTARIEČIUS
Ar nepradėsime naujų ginčų, kieno kepurė didesnė?
Perskaičius gerb. Marijos Remienės laišką, kyla klausimas, ar
tik dešinioji katalikų pakraipos visuomenė jungėsi į laisvės
kovotojų eiles arba ar kitais būdais siekė laisvės Lietuvai? Nejaugi
visa likusi Lietuva ir išeivija ar jos organizacijos, įskaitant
Santarą-Šviesą, tik sėdėjo nuošalėje?
Iš tikrųjų išeivijoje visi buvome įsijungę, visi sirgome
ir sergame Lietuva. Reikėjo mūsų visų pastangų, minčių ir idėjų sukelti
tą bangą išeivijos įnaše atgaunant Lietuvos
nepriklausomybę.
Romualdas Veitas
Bostonas, MA
SIMBOLIKA AR TIKROJI DIEVO MEILĖS IŠRAIŠKA ARTIMUI?
Skaitant ,,Drauge”, „Skautybės kelyje”,
išspausdintą Aušros Jasaitytės-Petry straipsnį apie
įvykusią skautų sueigą, kurioje buvo uždegta „Betliejaus
taikos” žvakė, simbolizuojanti brolybę, draugystę ir meilę
artimui, ne vienam skaitytojui kils klausimas, ar tai daroma iš
širdies – mylint savo artimą kaip patį save?
Ten taip pat rašoma, kad ši žvakės liepsna turinti apimti
visas pasaulyje meilingas širdis. Gražūs žodžiai ir didingi
norai, bet, pagal Kristaus mokslą, reikia iš naujo atgimti ir
pasisavinti šias dorybes. Yra daug taurių asmenų, bet dideliame
būryje pasitaiko vadovų, kurie tampa ,,vilkais”, nuomonėms
susikirtus. Jeigu vadovas vadovui liks „vilku”, vadovausis
turimos galios parodymu ar net neapykanta kitaip mąstančiam, nieko
nereikš uždegtoji Betliejaus meilės ir taikos žvakė. Ar
šie gražūs žodžiai nepasiliks muilo burbulu, kuris sprogs, o
grožis dings?
Skautai, vadovai, dalyvavę Kalėdinėje tuntų sueigoje ir stebėję
šios „Betliejaus meilės žvakės” uždegimą, iš
sueigos išėjo nešdamiesi pasiryžimą skleisti taiką ir
ramybę savosiose apylinkėse. Dainos žodžiai sako: „Didelis
pasaulis, pilnas abejonių (...), kad už gėrį stosi, daugeliui
netiks” arba ,,Saulės spinduliuose žėri Dievo žemės žaluma,
Dievui, artimui ir gėriui kyla skautų vėliava žalia.”
Antanas Paužuolis
Chicago, IL
01-08-10
AR INTERNETAS IŠSPRĘS MŪSŲ PROBLEMAS?
Mažėjantis ,,Draugo” skaitytojų ratas kelia nerimą, todėl bandoma
ieškoti kitų išeičių. Dėl interneto reikėtų labai rimtai
pagalvoti, pamąstyti, ar jis išspręs tas mūsų problemas.
Šiandien didesnę dalį ,,Draugo” skaitytojų sudaro vyresnės
kartos lietuviai. Iš jų gal tik maža dalis dirba su
kompiuteriais, o kiti iš viso jų neturi. Jei ,,Draugą”
perkelsime į internetą, tai dėl to tie mūsų skaitytojai nepirks
kompiuterio, ir mes juos prarasime. Jaunoji karta, net ir vaikai,
naršo po internetą, bet atkreipkime dėmesį, kuo jie domisi. Jų
interesai visai kiti, ir jų mes nepadarysime ,,Draugo”
skaitytojais.
Taip, gyvename technikos amžiuje, bet tas amžius įnešė daug
blogybių. Praradome tarpusavio bendravimo ryšius. Telefonas
atnešė didelę naudą, bet kartu ir nenaudą. Labai patogu telefonu
perduoti skubią žinią, išsikviesti pagalbą, patogus jis verslo
reikalams, bet jis pasidarė ir nauja bendravimo forma tarp žmonių.
Aplinkui taip ir matai žmones, iš rankų neišleidžiančius
telefonų. Niekas net nesusimąsto, kad telefonas kenksmingas sveikatai.
Grįžkime prie interneto. Žmonės, prasėdintys valandas prie interneto,
pasidaro savos rūšies ligoniais. Jie suserga internetine liga.
Dėl tos priežasties daug žmonių vengia sėdėti ir naršyti
internete. Per tokį naršymą žmogus blaškosi, jam sunku
susikaupti. Ar ne tas pats pasidarė su televizoriais? Kol televizoriai
turėjo vos kelias programas ir dar nebuvo nuotolinio valdymo pultelių,
žmonės ramiai sau žiūrėdavo vieną ar kitą programą. Vos tik atsirado
šimtai TV kanalų ir pultelių, žmonės pradėjo blaškytis po
kanalus, iš jų rankų nedingsta pultelis. Technika daro žmones
robotais.
Visai kitas jausmas ir tikras atsipalaidavimas po visų darbų
išsitiesti minkštasuolyje su laikraščiu ir ramiai
perskaityti visus jo puslapius. Nelabai daug kas po darbų bėgs prie
kompiuterio paskaityti ,,Draugą”! Tai būtų lyg ir darbas, o ne
poilsis. Net jauti tam tikrą malonumą, kai pasiimi iš
pašto dėžutės laikraštį. O kokia bus tuščia diena,
kai pašto dėžutėje jo nebus! Visos dienos pasidarys nykios.
Išnyko iš pašto dėžučių laiškai, tad
palikime, kol galima, jose dar bent laikraščius. Aš dar
kokią žinutę perskaitau kompiuteryje, bet jei gaunu ilgesnį
laišką, jį išsispausdinu ir ramiai atsisėdusi perskaitau.
Visai kitas jausmas. Aš dar ir pati parašau
laiškus ir net po 12 puslapių. Gaunu ir pati iš draugų
laiškų. Malonus jausmas imti iš pašto dėžutės ne
tik visokias sąskaitas, bet pajusti draugų artumą, šilumą. Be
rašymo, be skaitymo nyksta pati kalba, nykstame mes patys.
Nijolė Nausėdienė
Homer Glen, IL
01-05-10
DĖL INTERNETINIO ,,DRAUGO” SIŪLAU PAKLAUKTI
,,Drauge” perskaičiau 2009 m. gruodžio 15 d. Romualdo Kriaučiūno
laišką ,,Kiek mokėtume už internetinį
‘Draugą’?’’ Ta pačia tema – gruodžio 17
d. Vytauto Kamanto laišką, kuris tai minčiai pritaria ir
pageidauja internetinio ,,Draugo”.
Suprantu, kad jiems abiems daug nepatogumų su ,,Draugo” pristatymu. Tokių žmonių yra ir daugiau.
Nežinau, ar yra kokia nors statistika, kuri parodytų, kiek lietuvių
pensininkų turi kompiuterius ir kiek iš jų jais naudojasi. Gal
neklystu galvodama, kad dauguma dienraštį skaitančių ir
prenumeruojančių yra pensininkai, kurie jį ir remia. Nors ir turiu
kompiuterį, bet juo mažai naudojuosi ir jo nemėgstu. Ir jeigu reikėtų
prie jo sėdėti vieną ar daugiau valandų ir skaityti
,,Draugą’’, to tikrai nenorėčiau daryti. Vyresnių žmonių
akys greit pavargsta ir žiūrėjimas į tą mėlyną ekraną ilgesnį laiką
tikrai nepadeda joms.
Gal mieli R. Kriaučiūnas ir V. Kamantas galėtų dar keletą metų palaukti
su internetu, kol vyrenieji pasitrauks iš šito pasaulio.
Tada jau galėsite skaityti ,,Draugą’’ internetu. O
mums jau nei ,,Draugo’’, nei kitų lietuviškų, nei
angliškų laikraščių nebereikės.
Karolina Kubilienė
Willowbrook, IL
AR INTERNETINIS ,,DRAUGAS” PADIDINS SKAITYTOJŲ SKAIČIŲ?
Romualdas Kriaučiūnas, patyręs žurnalistas, savo laiške (2009 m.
gruodžio 15 d.) kėlė klausimą apie „Draugo” įvedimą į
internetą. Išvardinęs daugybę pliusų, nepažymėjo jokių
neigiamybių.
Šiuo metu „Draugą” daugiausia prenumeruoja
vyresniosios kartos skaitytojai. Gal internetiniu „Draugu”
susidomės jaunieji skaitytojai, iki šiol nesidomėję
lietuviškai spausdintu „Draugu”? Kol kas neturime
patirties, bet tikrai prarastume daugelį vyresniųjų, kadangi ne visi
turi kompiuterius, tuo labiau internetą.
Vyresniajai kartai išeinant į Amžinybę, o jaunesniesiems
nepuolant į skaitytojų eiles, „Draugo” leidėjai ir
susilaiko nuo internetinio ,,Draugo”. Gal reikėtų padaryti
skaitytojų apklausą, didžiausią dėmesį kreipiant į jaunąją kartą?
Neužtenka pasisakyti, reikia gauti užtikrinimą, kad jie prenumeruos
internetinį „Draugą”.
Laikraščio spausdinimą pervesti į internetą vien dėl to, kad
lietuviškos organizacijos, skelbiančios apie savo renginius
visuomenei, sužinos apie renginį greičiau – tokią didžiausią
naudą numato R. Kriaučiūnas. Bet pervedus ,,Draugą” į internetą
yra ir minusų.
Antanas Paužuolis,
Čikaga,
IL
2009
2008