02-03-10
LAUKIU PAAIŠKINIMO IR ATSIPRAŠYMO
,,Draugo” 2010 m. nr. 11 skaitytojas turi pasiruošti
blogoms žinioms iš Lietuvos (straipsnis ,,Lietuvoje padaugėjo
vagysčių ir sukčiavimų”).
Tačiau pradžioje – vien geros žinios. Blogi spėjimai
nepasitvirtino. Nusikaltimų sumažėjo 9,4 proc., o gatvėse net 21,7
proc. Nusižengimų teismo taisyklėms nesumažėjo, o padidėjo 0,5 proc.
Eismo saugumo taisyklių pažeidimų irgi sumažėjo – 30,7 proc.
Laukiu blogų žinių. O tu žinių kaip nėra, taip nėra.
Vagysčių sumažėjo nuo 49,21 proc. (2008 m.) iki 47,6 proc. (2009 m.)
Liūdnieji spėjimai apie nevaldomą nusikalstamumo augimą nepasitvirtino.
Nusikalstamumas viešose vietose sumažėjo net 9,4 proc. O
nusikaltimai padaryti gatvėse sumažėjo net 21,9 proc. Nepasitvirtino ir
nuogąstavimai, kad sunkmečiu sumažinus finansavimą policijai bus
sunkiau dirbti. 2008 m. nusikaltimų išaiškinimas ne tik
sumažėjo, bet ir padidėjo 0,5 proc.
Tie, kurie laukia blogų žinių, turi nusivilti. (Vagysčių sumažėjo nuo
49,2 proc (2008 m.) iki 47,6 proc. (2009 m.), o automobilių vagysčių
sumažėjo netgi 28,1 proc.). Vienintelė bloga žinia yra namų gamybos
stiprių alkoholinių gėrimų atvejų padidėjimas. Ar tai yra pasiekta
policijos, nepaaiškinta.
Koks ,,Draugo” žurnalistas nesulaukęs blogų, Lietuvą žeminančių
žinių imasi klastotės? Laukiu paaiškinimo ir atsiprašymo.
Rimvydas Sidrys, M.D.
Albuquerque, NM
Gerb. dr. Rimvydas Sidrys ne iki galo
pacitavo ir turbūt neatidžiai perskaitė 2010 m. sausio 16 d.
,,Drauge” pasirodžiusiame straipsnyje ,,Lietuvoje padaugėjo
vagysčių ir sukčiavimo” pateiktus naujausius duomenis apie
nusikaltimus Lietuvoje.
Straipsnyje rašoma, jog
,,didžiausią visų užregistruotų nusikaltimų dalį 2009 m., kaip ir
kasmet, sudarė vagystės – 47,6 proc. (2008 m. – 49,2 proc.,
2007 m. – 46 proc., 2006 m. – 46,8 proc.), jų užregistruota
vos 3 proc. daugiau negu 2008 m.
Taigi, 2009 m. vagysčių buvo 3 proc.
daugiau nei 2008 m. Paskaičiavus gauname ne dr. Sidrio minimą 47,6
proc. (tai procentas arba dalis visų nusikaltimų, o ne tik vagysčių),
bet 52,2 proc. Vadinasi, 2009 m. vagysčių Lietuvoje buvo daugiau nei ankstesniais metais.
Ši išvada, kartu su
padažnėjusiu sukčiavimu (kuriam aukščiau minėtame straipsnyje
paskirta paskutinė pastraipa), ir atsispindi straipsnio pavadinime.
Redakcija
MAŽAI VILTIES, KAD KAS PASIKEISTŲ
Perskaitęs Jeronimo Tamkutonio komentarą „Pokalbis su
Santaros– Šviesos veikėjais” (2010 m. sausio 28 d.,
5 psl.), prisiminiau seną anekdotą. (Tų, kurie jį jau buvo girdėję,
atsiprašau.)
Nusivedė močiutė du savo vaikaičius, šešerių ir
aštuonerių metų, į zoologijos sodą. „Va, vaikučiai, čia
liūtas, žvėrių karalius,” rodo močiutė. „O čia žirafa,
žvėris, kuris turi ilgiausią kaklą,” toliau paaiškina
močiutė. Abu berniukai linksi galvom. Prieina prie didelio
paukščių narvo, kuriam, aukštai susuktam lizde, ant
vienos kojos stovi gandras. „O ten, vaikučiai, tai
paukštis, kuris jus mamytei atnešė.” Tada jaunesnis
pasižiūri į vyresnįjį brolį ir tyliai, kad močiutė negirdėtų, klausia:
„Ar pasakykim bobutei, ar tegul ji miršta
nesužinojus?”
Arvydas Barzdukas
Falls Church, VA
ATĖJO LAIKAS ĮVAIRIŲ SPECIALISTŲ PASISAKYMAMS
Algimantas S. Gečys pakvietė lietuvių profesionalus, specialistus
pasisakyti dėl JAV prezidento keliamų sveikatos draudimo pakeitimų (S.
Gečys ,,Būtina svarstyti ir JAV opius klausimus”,
„Draugas”, š. m. sausio mėn. 22 d.).
Šiuo metu Amerikoje įtemptai keičiamasi nuomonėmis dėl norimo
įvesti sveikatos draudimo. ,,Draugo” skaitytojai norėtų turėti
galimybę išklausyti įvairių sveikatos specialistų nuomones. Gal
jų pasisakymai sukeltų didesnį kraujo spaudimą kai kuriems
dienraščio skaitytojams, kurie sako, kad neranda nieko įdomaus
,,Drauge”. Daktarų, advokatų, įvairių socialinių reikalų žinovų
pasisakymai gal nepasiektų Amerikos Kongreso narių, bet būtų gerai
išgvildenti lietuvių visuomenėje. Yra sakoma: „Kalk
geležį, kol ji karšta.”
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
02-02-10
PIKTUMU NIEKO NEPASIEKIAMA
Piktai ir net grasinančiai š. m. sausio 22 dieną ,,Draugo”
laiškų skyriuje nuskambėjo Lino Regio laiškas ,,Meskite
tas kvailystes, arba aš mesiu ‘Draugą’”.
Pirmiausia norisi pasakyti, kad kiekvieno laisva valia – nori
užsisakyk dienraštį, nori – ne. Viskas priklauso, kokiomis
akimis į viską žiūrime: vienam visur pelai, o kitas ir peluose ras
deimantų. Niekad nepajutau, kad ,,Draugas” prisispyrusiai
reikalautų aukų. Gauni vokelį iš ,,Draugo”, pasidedi ir,
jei nori, jei gali, pasiunti auką.
Ne redakciją reikėtų kaltinti dėl straipsniuose pasitaikančių
tarptautinių žodžių, bet tuos straipsnius rašančius. Visados po
kiekvienu straipsniu yra parašiusiojo pavardė, tad paprasčiau
būtų, kad to žmogaus dėmesį atkreiptume į jo/jos padarytas klaidas,
tada gal tas visiems į naudą išeitų. L. Regis savo laiške
rašo, kad ,,Drauge” neteisingai rašomos pavardžių
galūnės, bet neparašė kieno. Redakcija bando taisyti, bet
dirbant su daug straipsnių vienas kitas žodis prasmunka nepastebėtas.
Tai – ne tragedija ir nereikia jos daryti.
Patarčiau, skaitant straipsnius, kreipti dėmesį į straipsnio mintis,
temą, o neblusinėti po juos ir ieškoti, už ko prisikabinti. Yra
,,Draugo” archyvuose senų numerių. Pasiskaitykime, pereikime per
jų puslapius ir pamatysime, kiek ten įvairių žodžių, klaidų rasime.
Klaidų rasime ir amerikiečių laikraščiuose, knygose ir kitur.
Mano nuomone, ,,Draugas” vis gerėja. Štai pasiėmiau
šeštadienio laikraštį ir tikrai buvo ką skaityti.
Užtruko net kelias valandas, kol visą dėmesingai perskaičiau ir
dvasiškai pasistiprinau. Ar atkreipėme dėmesį, kad redakcija
kiekvienam straipsniui suranda atitinkamas nuotraukas, kas patį
straipsnį pagyvina, prideda iš archyvų surastas aprašomų
žmonių nuotraukas?
Jeigu L. Regis pasigenda straipsnių iš vietinio
lietuviško gyvenimo, tai – ne redakcijos kaltė. Jei niekas
neparašo, jų ir nėra. Pavyzdžiui, Lemonto Lietuvių Bendruomenė.
Ar ji iš viso egzistuoja? O juk ji yra pati didžiausia Lietuvių
Bendruomenė už Lietuvos ribų! Beveik nieko negirdime apie ją, niekas
nieko neparašo apie ją spaudoje. Susidaro įspūdis, jog
šiuo metu aktyvesnė yra Brighton Park, palyginti mažutė,
Lietuvių Bendruomenė, apie jos veiklą randu daugiau žinių, nuotraukų. O
kur tie mūsų apdovanoti iškilieji žurnalistai? Matome dar
Romualdo Kriaučiūno, Edvardo Šulaičio straipsnius ir jiems
padėka, bet buvo jų ir daugiau.
Nieko nesigirdi ir apie Lemonto Maironio mokyklą, o ji juk taip pat yra
didžiausia mokykla pagal mokinių skaičių už Lietuvos ribų! Ne daug ką
girdime ir apie kitų Lietuvių Bendruomenių veiklą. Jos egzistuoja, bet
būtų visiems įdomu apie jų veiklą daugiau pasiskaityti.
Žinios apie Lietuvą ir pasaulį yra svarbios ir labai reikalingos. Koks
būtų laikraštis be pasaulio žinių? Ar neapsidžiaugiame, kai
amerikiečių spaudoje randame aprašymus apie Lietuvą ar
lietuvius? Tada nesakome, kad tie laikraščiai kvailystes
rašo.
Gerb. L. Regi, patarčiau nemesti ,,Draugo”, bet atsikratyti
pykčio. Tada visas gyvenimas prašviesės, ir kvailystės nebeliks
kvailystėmis.
Nijolė Nausėdienė,
Homer Glen, IL
KAS PARAŠYS KNYGĄ APIE CHICAGOS LIETUVIUS?
Perskaičiau Petro Petručio straipsnį „Drauge” (2009 m.
spalio 3 d.) apie žmogų, kuris sakė, jog nėra knygos apie Chicagos
lietuvius. Įdomu, kad man lankantis bibliotekininkų suvažiavime,
priėjus prie „Arcadia Publishing” (knygų leidyklos) stendo,
nustebau, pamačiusi įvairius veikalus apie svetimų tautų žmones
Amerikos apylinkėse arba miestuose. Užklausiau, kodėl nėra knygos apie
lietuvius Chicagoje, nes yra knyga apie lenkus. Gavau atsakymą, kad ta
leidykla labai mielai išleistų knygą apie lietuvius, jeigu kas
nors ją parašytų.
Man taip pat atėjo mintis, kad yra lietuvių, gimusių Amerikoje, kurie
studijavo žurnalistiką, pvz., Laimonas Briedis, kuris parašė
knygą apie Vilnių. Gal kas nors iš jį pažįstančių duotų jam
mintį parašyti knygą apie Chicagos lietuvius?
O gal net ir Stasė Semėnienė, kuri puikiai valdo plunksną, ir net anglų
kalba atsako Mariui Lapui, duodama suprasti, kad ji taip pat puikiai ir
angliškai moka, sugalvotų parašyti knygą apie lietuvius
Chicagoje?
Visgi turėtų kas nors atsirasti iš Chicagos rajono, kuris žino
apie lietuvių emigraciją, lietuvišką veiklą ir supranta
lietuviškos visuomenės gyvenimą.
Į „Arcadia Publishing” galima kreiptis tiesiogiai arba jų internete www.arcadiapublishing.com gauti įvairių žinių.
Aldona Noakaitė-Pintsch
West Milford, NJ
01-30-10
MIELI IR BRANGŪS TAUTIEČIAI,
Atsistatydindamas iš užimamų pareigų nuoširdžiai dėkoju
už mūsų prasmingą bendradarbiavimą, už Jūsų supratimą, palaikymą,
vertingus pasiūlymus bei konstruktyvią kritiką, už šiltą
bendravimą bei daugybę neužmirštamų akimirkų.
Esame Lietuvos Nepriklausomybės Atkūrimo dvidešimtmečio
išvakarėse. Tai Laisvės dvelksmo, žmogiško orumo ir
pasididžiavimo mūsų Tėvyne Lietuva metas. Kartu tai laikas, kupinas
permainų, iššūkių ir išbandymų, reikalaujantis
susitelkimo, tarpusavio pasitikėjimo ir solidarumo. Mes jau ne kartą
įrodėme, jog nepaisant sunkumų išliekame vieningi, sustipriname
lietuvišką pradą ir kylame naujam skrydžiui.
Tvirtai tikiu, kad Valstybės ryšių su užsienio lietuviais
srityje įvykusios permainos jau netolimoje ateityje duos apčiuopiamų
rezultatų, o tarpusavio santykiai bus pakylėti į naują kokybinį
lygmenį. Tikiu, kad ,,Globalios Lietuvos” idėja taps gyvu kūnu,
organiškai įaugsiančiu į mūsų širdis ir protus,
įgalinančiu mus savo žinias, patirtį bei energiją skirti Dabarties ir
Ateities Lietuvos kūrimui.
Visiems pasaulio lietuviams nuoširdžiai linkiu ieškoti ir
atrasti, puoselėti ir branginti vertybes, vienijančias ir jungiančias
XXI amžiaus pasaulio lietuvių šeimą, saugančias ir tvirtinančias
mūsų lietuviškąją savastį šiandienos pasaulyje.
Nepaisant pasikeitimų, išlieku kartu su Jumis, vieningas savo mintimis ir siekiais.
Nuoširdžiai Jūsų,
Vygaudas Ušackas
2010 m. sausio 26 d.
MALONAUS JAUSMO APIMTAS
Aldonos Žemaitytės straipsnį „Saulės atspindžiai ir kančios
aura” („Draugo” šeštadieninis priedas,
2009 gruodžio 26 d., p. 4), apžvelgiantį naujai pasirodžiusią knygą
„Gintautas Gavenavičius. Lino mūka/Flaxen mysteries”,
perskaičius, apima malonus jausmas. O jis malonus todėl, kad šis
labai savitas „lino skulptorius” iš Lietuvos lino
sugebėjo per dar vieną „mūką” iš aštraus lino
stiebų sukurti kažką ir labai paprasto, ir kartu labai sudėtingo.
Menininkas ne tik giliai įsisavino lino savybes, bet jis vaizdžiai
išnaudojo, lenkdamas, vyniodamas, pindamas ir rišdamas
standrų plaušą meistrišku miklumu.
Iš prie apžvalgos pridėtų iliustracijų matyti, kad Gavenavičiaus
kūriniuose neatmezgamai susipina ir krikščionybė, ir
lietuviškoji pagonybė, panašiai, kaip ir gausiuose mūsų
liaudies meno pavyzdžiuose. Kalbant apie pagonybės užuominas menininko
darbuose, ryškėja, kad jos nesiriboja vien tik lietuviška
pagonybe. Yra jose ir... egiptietiškos pagonybės atgarsių. Jie
gana ryškūs iliustracijoje „Pieta, 1988”. Čia Dievo
Motinos rankos ir pirštai primena Egipto faraonų mumijų druskos
skiedinyje suvytintas, medvilnės raiščiais apvyniotas, ant
krūtinės sukryžiuotas rankas, o niekuo nedengti lino stiebai atrodo lyg
tūkstantmečių išdžiovinti raumenys ir sausgyslės. Tai daug
daugiau nei lietuviškos liaudies menas, tai – visuotinis
menas.
Vytautas Matulionis
Cleveland Heights, OH
VARDAI IR PAVARDėS
Patiko Romualdo Kriaučiūno straipsnis apie jo vardą ir pavardę, atvykus
jam į JAV (,,Draugas”, 2010 m. sausio 23 d.). Ir aš tą
patyriau. Atvažiavome su Jacevičius pavarde. Tėvo šeimoje buvo
naudojamos pavardės Ječius ir Jacevičius. XX amžiaus pradžioje, jei
norėjai mokytis, turėjai turėti ,,lenkišką” ar sulenkintą
pavardę.
Į JAV atvykome kaip imigrantai su tikra viza, kurios laukėme 5 metus.
Tuo metu galėjo imigruoti tik 300 lietuvių. Ta privilegija pasinaudojo
žydai iš visos Europos. Jie susirado tėvų, senelių ir gal net
prosenelių su ,,lietuviška giminyste”.
Tėvas žinojo, kad JAV duodama mažai vietos parašams. Tai sako,
pasirašykime Ječiais. Geroji dėdienė norėjo padėti ir, man imant
,,Social security” kortelę, gerai nenugirdusi sutrumpino vardą
iš Kęstas į Kęstus. Priimant JAV pilietybę, keičiant pavardę
iš Jacevičiaus į Ječių, tarnautojas klausė, ar norėčiau pakeisti
ir vardą. Atsisakiau to ,,malonumo”. Einant į pensiją, norėjau
susigrąžinti pilną vardą ,,Social Security” sistemoje.
Pareikalavo daugybės įrodymų. Sakiau, pamirškite. Buvo
užsiminta, kad turėsiu sunkumų gaunant pensiją, nes FICA ėjo Kęstučio
vardu. Manau, Dievo ranka globojo, ir nė cento nepraradau. Medicare ir
draudimai yra Kęstus vardu.
Kariuomenėje, kitaip nei R. Kriaučiūnas, su pavarde neturėjau jokių
problemų. Kaip vyko šaukimai rikiuotėje ir prieidavo prie mano
pavardės, visuomet visi sustodavo ir iššaukę pavardę
paklausdavo: ,,Soldier, was this correct?” Niekas klaidų
nedarydavo.
Vienintelį kartą, kada turėjau nemalonumų su pavarde, buvo
universitete. Turėjau žydelį fizikos mokytoją. Fizikos klasė vyko kartu
su ,,premed” studentais, daugiausia Čikagos žydeliais. Jie
gaudavo penketukus, o mano laboratorijos raportus mokytojas
sukritikuodavo. Baigiau su D. Tas mokytojas klasėje vis
suniekindavo mano pavardę. Kai pataisydavau, jo atsakymas būdavo:
,,Jezus was the only one who walked on water.” Iš galo
klasės draugė sulaikė mano ranką su 10 svarų svoriu, kuri jau beveik
buvo pakelėje.
Kęstutis Ječius
Villa Park, IL
01-23-10
NEBUVAU ,,DONATOWSKI JANUTOWICZ”
Perskaitęs Joseph Gailos (Juozo Gailevičiaus) įdomų straipsnį apie
pavardes (,,Draugas”, 2010 m. sausio 16 d.), turiu mažą
pastabėlę. Abejoju, ar labai daug senosios (prieškarinės)
emigracijos lietuvių savo pavardes patys lenkino, kaip mielas Josephas
savo straipsnyje teigia. Jeigu jų pavardės buvo sulenkintos, tai tas
tikriausia buvo įvykę jau pačioje Lietuvoje, o ne į Ameriką
atvykus. Ligi pat Pirmojo pasaulinio karo lenkinimo įtaka Lietuvoje
buvo dar stipri.
Gailos minimos lietuviškos pavardės – Sakevičius ir
Petrauskas – pačios nėra grynai lietuviškos, nes galūnė
,,-evičius” yra slaviška ,,-ewicz”, o galūnė
,,-auskas” tai lenkų ,,-owski”.
Lietuvių lenkinime daugiausia darbavosi Lietuvos dvasininkai ir
dvarininkai. Pats ,,Anykščių šilelio” autorius,
lietuvis vyskupas, poetas Antanas Baranauskas (1831–1902),
rašė savo pavardę Baranowski ir Seinų kunigų seminarijoje su
klerikais tiktai lenkiškai kalbėjo, nors laikė save lietuviu
ir lietuviškai ne prasčiau mokėjo.
Kai kuriems kunigams nei ,,-evičius” nei ,,-auskas” dar
nebuvo užtenkamai lenkiška. O kunigai ne tik bendrai turėjo
didelę įtaką anų laikų Lietuvoje, bet ir krikštijant
užrašydavo vaiko pavardę lenkiškai, taip ji ir likdavo
visam amžiui. Mano pro-prosenelis, miręs 1872 metais, buvo Jucevičius.
Ant jo antkapio Žemaitijos Šatės kapinėse užrašas
lietuvių kalba, išskyrus pavardę, kuri
užrašyta ,,Jucewicz”. Ant antkapio mano prosenelio
Petrausko, irgi gryno žemaičio lietuvio, į akmenį įkalta
,,Piotrowski”. (Turėjome ir kitus gimines Žemaitijoje –
vienas žemdirbys buvo Gečas, o Gečo brolis, turintis daugiau
žemės, vadino save Gecevičiu. Bet čia jau platesnė tema.)
Kartą vaikščiodamas senose Vilniaus Bernardinų kapinėse, kuriose
beveik visi antkapiai su lenkiškomis pavardėmis, priėjau prie
moteriškės, tvarkiusios vieną lietuvišku užrašu
kapą. Pasakiau ,,Padėk Dieve!” ir prasitariau, kad čia beveik
vien lenkų kapinės, retas antkapis lietuviška pavarde. Gana
aštriai ji atsiliepė: ,,Kur tau čia lenkai! Čia Lietuvos
kraštas, tiktai pavardės sulenkintos.” Ir pradėjo man
rodyti antkapius su lenkiškomis pavardėmis ir aiškinti
kurie tie ,,lenkai” buvo jos kaimynai lietuviai ir kokios jų
tikros lietuviškos pavardės.
Lenkų okupuoto Vilniaus krašto gyventojai lenkų prievarta
dokumentuose ir viešumoje galėdavo tik sulenkintus vardus ir
pavardes rašyti ir naudoti. Pvz., Vytautas Valenskas turėjo
tapti Witold Wolanski ir panašiai. Lietuviškame
Lenkijos Suvalkų trikampyje tokia tvarka irgi buvo, ir tik ne taip
seniai leista lietuviams būti lietuviais.
Donatas Januta
San Francisco, CA
J. TAMOŠIŪNAS VERTAS DIDESNIO DĖMESIO
Dėkoju Edvardui Šulaičiui, kad 2010 m. sausio 9 d.
,,Drauge” įdomiai pristatė a. a. Julių
Tamošiūną ir jo surinktą
ir išleistą lietuvių periodinės spaudos
bibliografiją. Šią vasarą man ją teko
peržiūrėti, žavėjausi jo kruopščiai atliktu išsamiu
darbu. Lietuvių periodika, ypatingai tą iš
ano šimtmečio pradžios, yra labai sunku susekti, nes
dažnai buvo leidžiama gan trumpai, karo ar kitomis sunkiomis sąlygomis.
J. Tamošiūno bibliografija atskleidžia lietuvių pažiūrų
įvairovę ir užregistruoja jų kultūros ir gyvenimo pėdsakus beveik
visuose žemynuose, net ir tokiuose tolimuose kraštuose kaip
Indija. Jo bibliografija nėra eilinė, bet gausiai
iliustruota,vaizdžiai pateikianti leidinių
nufotografuotus pavyzdžius arba laikraščio
antraštes. J. Tamošiūnas atliko labai didelį
darbą, ir tas darbas tikrai vertas didesnio dėmesio ir
pagarbos.
Danguolė Kviklytė
Chicago, IL
Įvairūs ,,Draugo” aprašymai Tamošiūno bibliografijoje.
Tamošiūnas, Julius. Lietuviškų periodinių leidinių
bibliografija, 1832–1982. Kaunas, 1991. Išleido pats
autorius.
01-23-10
BAŽNYČIAS UŽDARO VYSKUPAI IR MES BUVĘ PARAPIJIEČIAI
Kolegos Stasio Goštauto straipsnis ,,Apie Dievą be
bažnyčių arba bažnyčią be Dievo” (,,Draugas” 2010 m. sausio
9 d.) manyje sukėlė liūdesį, kad taip gali atsitikti ir mano gražiajai
Šv. Mergelės Marijos Gimimo parapijai, esančiai Marquette Park
apylinkėje. Išsamų autoriaus rašinį verta pakabinti dar
neuždarytose lietuviškose bažnyčiose, kad jis būtų kaip
priminimas, kas gali atsitikti ir jūsų šventovei.
Žurnalistas teisingai pastebėjo, kad daugiausia bažnyčias griauna
vyskupai, norėdami už gautus pinigus apmokėti susidariusias skolas dėl
nekunigiškai pasielgusių kunigų. Bet tai tik viena medalio pusė.
Aš taip pat esu daug rašęs, kad prie bažnyčių uždarymo
prisideda buvę parapijiečiai, jų nelankydami ir neremdami
finansiškai.
Bažnyčios ir kiti įvairūs pastatai su laiku pradeda reikalauti
pataisymų. Kas užsiims jais, jeigu nebėra kam? Aš pats esu
aktyvus parapijos narys ir stebiu bažnyčios lankymą. Savaitė po
savaitės atvyksta vis mažiau. Esame apsupti ne mūsų tikėjimo žmonių.
Jau nevyksta vienos lietuvių kalba pamaldos, nes nebuvo pakankamai
lankytojų, kad apmokėtų bent susidariusias pamaldų išlaidas.
Senoji bažnyčių statytojų karta miršta, o jų atžalos nesirūpina
tėvų pastatytomis bažnyčiomis.
S. Goštauto paminėtą Custer, MI buvusią lietuvių bažnyčią esu
lankęs. Reikia džiaugtis, kad ji nėra nugriauta, nes dabar ten lietuvio
net su žiburiu nerasi. Esančiose parapijos kapinėse radau šimtus
lietuviškų pavardžių. Buvo laikai, kad apylinkėje tik
lietuviškai kalbėjo.
Su liūdesiu prisimename Šv. Jurgio parapijos didžiulę bažnyčią,
jau nugriautą, lietuvių gyventoje Bridgeport apylinkėje. Bažnyčios
panaikinimo darbą atliko vyskupijos darbuotojas lietuvis kunigas, nors
buvo daug kovojama dėl jos išlaikymo.
Savo grožiu galinti prilygti Lietuvoje esančiai Švento Petro ir
Povilo bažnyčiai lietuvių pinigėliais statyta Švento Kryžiaus
bažnyčia Town of Lake apylinkėje, skerdyklų rajone, nebuvo nugriauta,
bet perėjo į meksikiečių katalikų rankas. Buvo bandoma ją
išlaikyti, bet, sumažėjus lankytojų skaičiui iki 10 ir mirus
lietuviui kunigui, lietuviškos pamaldos buvo panaikintos. Į
lietuviškų pamaldų tęstinumą daug pastangų buvo įdėjęs a. a.
Algis Regis.
Reikia tikėti, kad lietuviškų parapijų lankytojai atkreips
dėmesį į S. Goštauto, Romualdo Kriaučiūno, Vytauto Volerto ir
mano perspėjimus apie lietuviškų bažnyčių grėsmę būti
nugriautoms arba, geriausiu atveju, perleistoms kitai tikinčiųjų
grupei. Norint išsaugoti lietuvių statytas bažnyčias tereikia
tik vieno – lankyti jas ir remti savo ištekliais.
Antanas Paužuolis,
Chicago, IL
01-22-10
MESKITE TAS KVAILYSTES
Atnaujinti „Draugo” prenumeratą siunčiu 150 dol. ir nė
cento daugiau. Kas metus jūsų laikraščio kokybė mažėja. Lietuvių
kalba kraipoma su visokiais kvailais žodžiais kaip
„stendas”, „reisas”, „makiažas”,
žmonių pavardžių galūnės keičiamos.
Už 150 dol. aš norėčiau sulaukti daug geresnių dalykų. Jūs
giriatės, kad esate „100 metų” sulaukę, bet vis ubagaujat
dėl „aukų”. Tikras laikraštis neubagauja, bet
pragyvena ir užsidirba iš reklamų. Dabar prašote, kad
pratęsčiau prenumeratą už astronominę kainą ir dar be gėdos
reikalaujate ne tik, kad pridėčiau auką, bet dar sumokėčiau
pašto paslaugas.
Žiūrėkite, kad ką nors naudingo spausdintumėte. Viskas apie Lietuvą,
labai mažai apie Amerikos lietuvius. Juk ar „Draugas”
– ne „Amerikos lietuvių laikraštis”? Man visai
nesvarbu, kas ten veikiama Europoje. Meskite visas tas jūsų kvailystes,
arba kitais metais aš mesiu „Draugą”.
Linas Regis
Saint David, AZ
01-16-10
NETIESA
„Draugo” šeštadienio priede (2010 m. sausio 2
d.) Raimundas Marius Lapas rašo, kad „1949 m. Vladas
Baltrušaitis įsteigė Čikagos lietuvių vyrą chorą, kuris vėliau
tapo Čikagos lietuvių operos branduoliu”. Tai netiesa!
Kai 1948 m. birželio 18 d. Jungtinių Amerikos Valstijų Kongresas po
kelerių metų Amerikos Lietuvių Tarybos, BALF’o ir kitų tautinių
grupių pastangų dėka išleido mums labai svarbų įstatymą,
pavadintą Displaced Persons Act 774, suteikiant Vyriausybei teisę
įleisti 205,000 karo pabėgėlių iš Europos stovyklų, į Čikagą
atvyko daug gerų choristų, dainavusių žymiuose choruose Lietuvoje ir
Vokietijoje.
Todėl 1949 metų vasarą Alfonsas Gečas ir Vytautas Radžius suorganizavo
42 rinktinių balsų Vyrų chorą, kuriam dirigavo A. Gečas. Bet kai A.
Gečas pasitraukė iš tų pareigų, norėdamas tęsti muzikos
studijas, Vyrų choro valdyba 1952 m. kovo 22 d. pakvietė muziką Bronių
Jonušą būti Vyrų choro dirigentu. Jam išvykus gyventi į
Omaha miestą, valdyba pakvietė dirigentu muziką ir solistą Vladą
Baltrušaitį tik 1954 metų gruodžio 29 d., neseniai pradėjusį
vargonininkauti Šv. Jurgio parapijoje Bridgeporte.
Tokie duomenys yra užprotokoluoti Vyrų choro valdybos protokolų knygoje.
Vytautas Radžius
Chicago, IL
TAIP, AŠ SUKLYDAU
Taip, aš suklydau. Skaitydamas Jūratės Vyliūtės monografiją
,,Valdas Baltrušaitis” (Vilnius, 1999), radau tokias
pastabas:
,,Vyrų chorą Baltrušaitis padarė ne vien Chicagos, bet ir
apskritai JAV išeivijos favoritu. Juozas Žilevičius rašė,
kad ‘išimtinai Vlado Baltrušaičio sugebėjimų
dėka’ Chicagos vyrų choras pasiekė labai aukštą
meistriškumo lygį ir dainavo nepaprastai sunkius kūrinius
– ‘teisiog neįtikėtina, jog dainuoja mėgėjų choras’.
Mylėjo, brangino Baltrušaitis tą chorą, sakė, jog gyvenant
Chicagoje ‘darbas su vyrų choru buvo vienintelė šviesi
mano gyvenimo prošvaistė’.” (p. 211)
,,Stebėdami Baltrušaičio veiklą, Amerikos lietuviai
kalbėjo: kur Baltrušaitis – ten ir choras (...)” (p.
212)
,,Vieni Baltrušaitį vadino operos įkūrėju, kiti operos tėvu,
treti operos siela, o stačiusiems ‘Rigoletto’, jis
paprasčiausiai buvo pastatymo vadovas (...)” (p. 223)
Baltrušaitį klaidingai pavadinau Čikagos lietuvių vyrų choro
steigėju, tačiau nemanau, kad tai menkina a. a. A. Gečo ir V. Radžiaus
nuopelnus šiam muzikiniam vienetui. Jiedu, kartu su
Baltrušaičiu, atliko milžinišką vaidmenį sukuriant tai,
kuo mes dar ir dabar tebesididžiuojame – Lietuvių operą Čikagoje.
Raimundas M. Lapas,
Oak Park, IL
01-15-10
DIEVDIRBIAI IR GAILOS RŪPINTOJĖLIS
Rūpintojėliai yra sukurti dievdir bių, kurių istorija yra tikrai įdomi.
Vienu laiku kunigai barė juos už jų kūrinį – Dievą pavargusiu
veidu. Naują amatą vadino nuodėme. Nešventino koplytėlių su namų
darbo dievukais. Žemaičių vyskupas Domininkas Tiškevičius 1752
m. net buvo uždraudęs įsileisti dievdirbių kūrinius į kapus,
šventorius ir bažnyčias. Su laiku net reikalauta kryžiaus
piešinį duoti klebonui patvirtinti. Daug kur klebonas rastą
netikusį kryžių liepdavo sudeginti.
Pasukime istorijos laikrodį keletu šimtu metų į priekį – į
2001 metus. Tais metais UNESCO lietuvių kryždirbystės tradiciją kartu
su kryžių simbolika paskelbė pasaulio žodinio ir nematerialaus paveldo
šedevru. Visa tai aprašoma Onos Pečiulienės vadovautos
grupės parengtoje knygoje ,,Šalis ta Lietuva…”
(išleido ,,Lietuvos rytas” ir Mokslo ir enciklopedijų
leidybos institutas, Vilnius, 2009).
Po poros valandų pasiskaitymo apie dievdirbius paštininkas
atnešė Juozo Gailos apmąstymus iš Ellicott miestelio
(,,Draugas”, 2010 m. sausio 2 d.). Ten plačiai skaitomas autorius
su skaitytojais pasidalija savo pokalbiu su Rūpintojėliu. ,,Daug
lengviau aiškintis tam, kuris neprieštarauja,
neužgaulioja ir atleidžia”, – rašo J. Gaila.
Šventa teisybė!
Prie straipsnio pridėtoje nuotraukoje autorius atrodo ne mažiau
susirūpinęs nei pats Rūpintojėlis. Atrodo, kad vienas kitą supranta.
Belieka klausimas – ar toje nuotraukoje matomas Rūpintojėlio
atvaizdas buvo kokio tvarkdario iš anksto patvirtintas ir
aprobuotas?
Romualdas Kriaučiūnas
Lansing, MI
01-14-10
VERTA SPECIALAUS LAISVĖS KOVOTOJŲ PAGERBIMO
„Draugo” dienraštyje rašant apie partizanus
paprastai kalbama tik apie vyrus. Pamirštama, kad svarbų
vaidmenį turėjo ir moterys.
Čia noriu porą žodžių parašyti apie vieną iš jų –
Janiną Valevičiūtę. Daugumai tai nežinoma pavardė, bet turėtų būti
žinomesnė. Aš ją pažinau iš tų laikų, kai ji buvo mano
sesers Janinos bendraklasė Utenos gimnazijoje. Baigusi ją su teise
mokytojauti pradžios mokyklose J. Valevičiūtė trumpą laiką mokytojavo
Aukštaitijoje, bet greit įsijungė į antisovietinę veiklą, buvo
susekta ir turėjo bėgti į Šimonių girią, kurioje atsidūrė
daugelis mano krašto jaunimo. Partizanavo daugelyje
Šimonių girios vietų, bunkeriuose. Siekiant suderinti veiklą,
reikėjo ryšininkų. Janina buvo pakviesta tapti ryšininke
tarp tų bunkerių. Tai buvo labai rizikingas ir pavojingas darbas, nes
miškas buvo pilnas stribų ir sovietinių pareigūnų. Janina
šį darbą atliko labai gerai. Spėju iš to, kad po trumpo
laiko jai buvo suteiktas leitenantės laipsnis.
Kai rusai nutarė sunaikinti Šimonių girios partizanus,
panaudodami net patrankas išgriovimui jų bunkerių, tik maža
dalis pasinaudojo pasiūlyta amnestija, jei pasiduos geruoju. Tik
Valevičiūtės ne vietinės kilmės viršininkas ir dar keli
partizanai pasidavė geruoju. Jų likimas man nėra žinomas. Dauguma
pasirinko kovą ir mirtį. Tarp jų buvo ir Valevičiūtė. Ji žuvo nuo
priešo kulkos, rankoje tebelaikydama revolverį.
Suprantu, jog Lietuvoje ir Amerikoje grafaitė Emilija Platerytė laikoma
lietuvių tautos didvyre. Bet juk ji tik jodinėjo ant balto arklio ir
ragino sukilėlius nepasiduoti rusams. Niekur, bent man, neteko rasti,
kad ji pati būtų dalyvavusi kovose. Man J. Valevičiūtė yra didesnė
didvyrė už Platerytę. Neužtenka tik granitinio paminklo Svėdasuose,
skirto ne tik jai, bet ir jos bendraminčiams. Ji verta specialaus
pagerbimo.
Zenonas Prūsas
Chillicothe, OH
,,DRAUGO” KALENDORIUS – NEGIRK DIENOS BE VAKARO
Kartu su žmona Stefanija labai apsidžiaugėme netikėtai gavę
dienraščio „Draugas” 2010 metų gražų, įspūdingą, su
įdomiais paveikslais, naudingais jų aprašymais ne tik apie
prieš 600 metų įvykusį mūšį prie Tannenbergo, buvusias
prezidentūras, Lietuvos Nacionalinį muziejų Gedimino kalno papėdėje,
įvairius muziejus, memorialus, kančių koplyčią Rainiuose, bet ir apie
kardinolo V. Sladkevičiaus tėviškėje esantį Rožinių slėpinio
parką su dviem koplyčiomis.
Vienu žodžiu, visas kalendorius, sklaidant jo puslapius, dvelkia tikrai
katalikiška dvasia, ko iš katalikiškos leidyklos
galima ir tikėtis. Už tai Jums nuoširdžiai dėkojame.
Bet štai staigmena! Kaip sako liaudis, „Negirk dienos be
vakaro”. Pasigrožėję visais paveikslais, atskleidę kalendoriaus
pirmąjį mėnesį – Sausis 2010, nustebome. Ir nusivylėme. Dėl dienų
ir datų.
Nejaugi katalikiškasis „Draugas”, lyg koks
„tavorčius”, savo skaitytojus gundo ir jiems perša
neklausyti Jo – Dievo – duoto įsakymo ,,Sekmadienį
švęsk”? Juk Pradžios knygoje 1, 2, 3, 4 skaitome:
„(...) kadangi septintą dieną Dievas buvo užbaigęs darbus,
kuriais buvo užsiėmęs, jis ilsėjosi septintą dieną nuo visų darbų,
kuriuos buvo atlikęs. 3. Dievas palaimino septintą dieną ir padarė ją
šventą, nes tą dieną jis ilsėjosi nuo visų kūrimo darbų”
(Iš Šv. Rašto).
Mano amžiaus tautiečiams, augusiems Pirmoje Nepriklausomoje Lietuvoje
ir draugavusiems su žydais, ne paslaptis, kad žydai rašo
iš dešinės lapo pusės į kairę. Tad nuo kada
„Draugas” pradės rašyti panašiai? Nuo kada
sakinys pradedamas rašyti iš kito galo?
Palyginkime, kaip kalendoriai sudaromi Lietuvoje ir beveik visose
Europos valstybėse. Sekmadienis ne pirmoji, bet septintoji savaitės
diena. Gaila, kad šitos didelės klaidos nepastebėjote anksčiau.
Dabar – šaukštai po pietų. Šis kalendorius
buvo skirtas mums, lietuviams, o ne svetimšaliams. Tad nėra
reikalo jiems pataikauti, nors ir JAV piliečiams.
„Lietuviais esame mes gimę, lietuviais norime ir būt./ Tą garbę gavome užgimę, jai ir neturim leist pražūt.”
Leonas Venckus
Palatine, IL
01-13-10
DAR APIE KŪČIAS
Perskaičiusi Stasės Semėnienės aprašymą (,,Draugas”, 2009
m. gruodžio 31 d.) skubu savo ,,du skatikus” įmesti į nuomonių
kubilą. Klausant įvairių argumentų, bandančių pateisinti bendrines
Kūčias, išdėstytas per visą Adventą, prisiminė gerbiamos a. a.
Vasiulienės pasakymas: ,,Tie Kūčių rengėjai mums Kūčias prieš
laiką surengia, lyg šuniui kaulą numestų ir mumis atsikratytų,
kad vėliau, vakarą prieš Kalėdas, patys galėtų turėti tikras
Kūčias savo šeimoje.” Na, ar ne teisybė? Ar tie, kurie
bendras Kūčias organizuoja, vėliau, gruodžio 24 d. vakare, nesusirenka
su savo šeimos nariais prie Kūčių stalo? Tai kiek Kūčių
vakarienių reikia valgyti, norint pasisotinti?
Atsimenu, po vestuvių pirmą kartą valgiau Kūčias su vyro gimine Chicago
mieste. Ten atvyko ir vienas artimas šeimos bičiulis, kuris lyg
pasiguodė, kad nusibodo tos visos silkės ir kiti pasninko valgiai, nes
čia bus jam jau ketvirtos Kūčios. Labai nustebusi paklausiau, kelintą
valandą pradėjo valgyti? Pasirodo, nuo pat Advento pradžios. Man tokia
praktika yra visiškai nepriimtina. Kaip galima Kūčias valgyti ne
Kūčių dieną? Ar užtenka bet kurią dieną padėti ant stalo
,,vinigreto”, silkių, žuvies, paplotėlį ir pavadinti Kūčiomis?
Tai man atrodo kaip gėjų vestuvės. Jie irgi prisiekia
ištikimybę, sumaino žiedus, bet ar tai tikros vestuvės? Juk
moterystės sakramentas, paties Dievo nustatytas, yra tik tarp vyro ir
moters, nepaisant, ką kokia valdžia nustato ir kokius reikalavimus
gėjai prastumia.
Aš toli gražu nesu nusistačiusi prieš visuomeninius
suėjimus švenčių proga. Gražu, kai susirenka būrys bendraminčių
pabendrauti prieš šventes. Linksma, kai per tokį vakarėlį
atsilanko Kalėdų senelis. Nuotaikinga, kai būna bendras dainavimas,
giedojimas. Bet tai tiksliau reikėtų vadinti šventiniu suėjimu,
agape, ar pan., nes Kūčios yra tik gruodžio 24 dieną.
Gražina Kriaučiūnienė
Lansing, MI
APIE ŠVIESININKUS – SANTARIEČIUS
Ar nepradėsime naujų ginčų, kieno kepurė didesnė?
Perskaičius gerb. Marijos Remienės laišką, kyla klausimas, ar
tik dešinioji katalikų pakraipos visuomenė jungėsi į laisvės
kovotojų eiles arba ar kitais būdais siekė laisvės Lietuvai? Nejaugi
visa likusi Lietuva ir išeivija ar jos organizacijos, įskaitant
Santarą-Šviesą, tik sėdėjo nuošalėje?
Iš tikrųjų išeivijoje visi buvome įsijungę, visi sirgome
ir sergame Lietuva. Reikėjo mūsų visų pastangų, minčių ir idėjų sukelti
tą bangą išeivijos įnaše atgaunant Lietuvos
nepriklausomybę.
Romualdas Veitas
Bostonas, MA
SIMBOLIKA AR TIKROJI DIEVO MEILĖS IŠRAIŠKA ARTIMUI?
Skaitant ,,Drauge”, „Skautybės kelyje”,
išspausdintą Aušros Jasaitytės-Petry straipsnį apie
įvykusią skautų sueigą, kurioje buvo uždegta „Betliejaus
taikos” žvakė, simbolizuojanti brolybę, draugystę ir meilę
artimui, ne vienam skaitytojui kils klausimas, ar tai daroma iš
širdies – mylint savo artimą kaip patį save?
Ten taip pat rašoma, kad ši žvakės liepsna turinti apimti
visas pasaulyje meilingas širdis. Gražūs žodžiai ir didingi
norai, bet, pagal Kristaus mokslą, reikia iš naujo atgimti ir
pasisavinti šias dorybes. Yra daug taurių asmenų, bet dideliame
būryje pasitaiko vadovų, kurie tampa ,,vilkais”, nuomonėms
susikirtus. Jeigu vadovas vadovui liks „vilku”, vadovausis
turimos galios parodymu ar net neapykanta kitaip mąstančiam, nieko
nereikš uždegtoji Betliejaus meilės ir taikos žvakė. Ar
šie gražūs žodžiai nepasiliks muilo burbulu, kuris sprogs, o
grožis dings?
Skautai, vadovai, dalyvavę Kalėdinėje tuntų sueigoje ir stebėję
šios „Betliejaus meilės žvakės” uždegimą, iš
sueigos išėjo nešdamiesi pasiryžimą skleisti taiką ir
ramybę savosiose apylinkėse. Dainos žodžiai sako: „Didelis
pasaulis, pilnas abejonių (...), kad už gėrį stosi, daugeliui
netiks” arba ,,Saulės spinduliuose žėri Dievo žemės žaluma,
Dievui, artimui ir gėriui kyla skautų vėliava žalia.”
Antanas Paužuolis
Chicago, IL
01-08-10
AR INTERNETAS IŠSPRĘS MŪSŲ PROBLEMAS?
Mažėjantis ,,Draugo” skaitytojų ratas kelia nerimą, todėl bandoma
ieškoti kitų išeičių. Dėl interneto reikėtų labai rimtai
pagalvoti, pamąstyti, ar jis išspręs tas mūsų problemas.
Šiandien didesnę dalį ,,Draugo” skaitytojų sudaro vyresnės
kartos lietuviai. Iš jų gal tik maža dalis dirba su
kompiuteriais, o kiti iš viso jų neturi. Jei ,,Draugą”
perkelsime į internetą, tai dėl to tie mūsų skaitytojai nepirks
kompiuterio, ir mes juos prarasime. Jaunoji karta, net ir vaikai,
naršo po internetą, bet atkreipkime dėmesį, kuo jie domisi. Jų
interesai visai kiti, ir jų mes nepadarysime ,,Draugo”
skaitytojais.
Taip, gyvename technikos amžiuje, bet tas amžius įnešė daug
blogybių. Praradome tarpusavio bendravimo ryšius. Telefonas
atnešė didelę naudą, bet kartu ir nenaudą. Labai patogu telefonu
perduoti skubią žinią, išsikviesti pagalbą, patogus jis verslo
reikalams, bet jis pasidarė ir nauja bendravimo forma tarp žmonių.
Aplinkui taip ir matai žmones, iš rankų neišleidžiančius
telefonų. Niekas net nesusimąsto, kad telefonas kenksmingas sveikatai.
Grįžkime prie interneto. Žmonės, prasėdintys valandas prie interneto,
pasidaro savos rūšies ligoniais. Jie suserga internetine liga.
Dėl tos priežasties daug žmonių vengia sėdėti ir naršyti
internete. Per tokį naršymą žmogus blaškosi, jam sunku
susikaupti. Ar ne tas pats pasidarė su televizoriais? Kol televizoriai
turėjo vos kelias programas ir dar nebuvo nuotolinio valdymo pultelių,
žmonės ramiai sau žiūrėdavo vieną ar kitą programą. Vos tik atsirado
šimtai TV kanalų ir pultelių, žmonės pradėjo blaškytis po
kanalus, iš jų rankų nedingsta pultelis. Technika daro žmones
robotais.
Visai kitas jausmas ir tikras atsipalaidavimas po visų darbų
išsitiesti minkštasuolyje su laikraščiu ir ramiai
perskaityti visus jo puslapius. Nelabai daug kas po darbų bėgs prie
kompiuterio paskaityti ,,Draugą”! Tai būtų lyg ir darbas, o ne
poilsis. Net jauti tam tikrą malonumą, kai pasiimi iš
pašto dėžutės laikraštį. O kokia bus tuščia diena,
kai pašto dėžutėje jo nebus! Visos dienos pasidarys nykios.
Išnyko iš pašto dėžučių laiškai, tad
palikime, kol galima, jose dar bent laikraščius. Aš dar
kokią žinutę perskaitau kompiuteryje, bet jei gaunu ilgesnį
laišką, jį išsispausdinu ir ramiai atsisėdusi perskaitau.
Visai kitas jausmas. Aš dar ir pati parašau
laiškus ir net po 12 puslapių. Gaunu ir pati iš draugų
laiškų. Malonus jausmas imti iš pašto dėžutės ne
tik visokias sąskaitas, bet pajusti draugų artumą, šilumą. Be
rašymo, be skaitymo nyksta pati kalba, nykstame mes patys.
Nijolė Nausėdienė
Homer Glen, IL
01-05-10
DĖL INTERNETINIO ,,DRAUGO” SIŪLAU PAKLAUKTI
,,Drauge” perskaičiau 2009 m. gruodžio 15 d. Romualdo Kriaučiūno
laišką ,,Kiek mokėtume už internetinį
‘Draugą’?’’ Ta pačia tema – gruodžio 17
d. Vytauto Kamanto laišką, kuris tai minčiai pritaria ir
pageidauja internetinio ,,Draugo”.
Suprantu, kad jiems abiems daug nepatogumų su ,,Draugo” pristatymu. Tokių žmonių yra ir daugiau.
Nežinau, ar yra kokia nors statistika, kuri parodytų, kiek lietuvių
pensininkų turi kompiuterius ir kiek iš jų jais naudojasi. Gal
neklystu galvodama, kad dauguma dienraštį skaitančių ir
prenumeruojančių yra pensininkai, kurie jį ir remia. Nors ir turiu
kompiuterį, bet juo mažai naudojuosi ir jo nemėgstu. Ir jeigu reikėtų
prie jo sėdėti vieną ar daugiau valandų ir skaityti
,,Draugą’’, to tikrai nenorėčiau daryti. Vyresnių žmonių
akys greit pavargsta ir žiūrėjimas į tą mėlyną ekraną ilgesnį laiką
tikrai nepadeda joms.
Gal mieli R. Kriaučiūnas ir V. Kamantas galėtų dar keletą metų palaukti
su internetu, kol vyrenieji pasitrauks iš šito pasaulio.
Tada jau galėsite skaityti ,,Draugą’’ internetu. O
mums jau nei ,,Draugo’’, nei kitų lietuviškų, nei
angliškų laikraščių nebereikės.
Karolina Kubilienė
Willowbrook, IL
AR INTERNETINIS ,,DRAUGAS” PADIDINS SKAITYTOJŲ SKAIČIŲ?
Romualdas Kriaučiūnas, patyręs žurnalistas, savo laiške (2009 m.
gruodžio 15 d.) kėlė klausimą apie „Draugo” įvedimą į
internetą. Išvardinęs daugybę pliusų, nepažymėjo jokių
neigiamybių.
Šiuo metu „Draugą” daugiausia prenumeruoja
vyresniosios kartos skaitytojai. Gal internetiniu „Draugu”
susidomės jaunieji skaitytojai, iki šiol nesidomėję
lietuviškai spausdintu „Draugu”? Kol kas neturime
patirties, bet tikrai prarastume daugelį vyresniųjų, kadangi ne visi
turi kompiuterius, tuo labiau internetą.
Vyresniajai kartai išeinant į Amžinybę, o jaunesniesiems
nepuolant į skaitytojų eiles, „Draugo” leidėjai ir
susilaiko nuo internetinio ,,Draugo”. Gal reikėtų padaryti
skaitytojų apklausą, didžiausią dėmesį kreipiant į jaunąją kartą?
Neužtenka pasisakyti, reikia gauti užtikrinimą, kad jie prenumeruos
internetinį „Draugą”.
Laikraščio spausdinimą pervesti į internetą vien dėl to, kad
lietuviškos organizacijos, skelbiančios apie savo renginius
visuomenei, sužinos apie renginį greičiau – tokią didžiausią
naudą numato R. Kriaučiūnas. Bet pervedus ,,Draugą” į internetą
yra ir minusų.
Antanas Paužuolis,
Čikaga, IL
2009
2008