Iš kairės: Aušra
Vilkienė, Stanley Balzekas, Kotryna Vilkaitė, Sigita Balzekienė, Irena
Kurtinaitytė-Aras, Marius Zavadskis, Vidmantas Zavadskis, Saulius
Kuprys, dr. Audrius Plioplys.
Rita Janz nuotr
Knygos ,,Children of Siberia” sutiktuvės Čikagoje
Balzeko lietuvių kultūros muziejuje
2013 m. gegužės 4 d. vyko knygos ,,Children of Siberia”
pristatymas. Knyga buvo išleista š. m. balandžio
pradžioje Lietuvoje. Tai papildytas knygos ,,Sibiro vaikai”,
Lietuvoje išleistos dviem laidomis, vertimas į anglų kalbą.
Skaitytojų dėmesiui siūlome
sutrumpintą knygos sudarytojos I. Kurtinaitytės-Aras kalbą, pasakytą
knygos ,,Children of Siberia” sutiktuvėse Balzeko lietuvių
kultūros muziejuje.
IRENA KURTINAITYTĖ-ARAS
Lietuvoje išleista ne taip mažai tremtinių atsiminimų, tačiau ne
visi jie yra aukšto literatūrinio lygio kūriniai. Gal to ir
nereikia norėti? Tai dažniausiai yra liudijimai, dokumentai.
Tremtiniai, ypač vaikai, dažnai labai menkai tebuvo pasimokę
lietuviškai. Tremtyje lietuviškų mokyklų nebuvo, o
rusiškose mokyklose ne visi vaikai galėjo mokytis. Daugelyje
vietovių vaikams, kuriems tremties metu sukako 14 metų, mokytis
neleido, jie privalėjo eiti dirbti. Deja, neteko matyti nei vieno
lietuvio tremtinio atsiminimų, parašytų rusų kalba, nors
iš tikrųjų Rusijoje jų labai reikėtų.
Knyga ,,Children of Siberia” – tai papildytas lietuvių
kalba išleistos knygos ,,Sibiro vaikai” vertimas. Joje
– 16 vaikų – Sibiro tremtinių – atsiminimai apie
gyvenimą tremtyje: buities sąlygas, mokymąsi, sunkų fizinį darbą, badą,
skurdą, tėvų vargus. Knygutė susideda iš dviejų dalių. Pirmoje
– ,,Hungry and Humiliated” (,,Alkani ir pažeminti”)
– vaikų, ištremtų į įvairias Sovietų Sąjungos vietoves,
atsiminimai, antrojoje – ,,Children on Ice” (,,Vaikai ant
ledo”) – vaikų, ištremtų už Šiaurės
poliarinio rato, prie Laptevų jūros, pasakojimai.
Tremtis prie Laptevų jūros buvo pati sunkiausia. Daugelis tremtinių
mirė, kitus sušaudė, mažai kas iš ten gyvas sugrįžo į
Lietuvą. Vaikų atsiminimai tarsi ,,įrėminti” tarp skyrių
,,Pratarmė” (,,Foreword”) ir ,,Pabaiga”
(,,Afterword”).
Knygutę sudarėme su Vidmantu Zavadskiu. Mes abu vaikystę praleidome
Irkutsko srityje. Panašu, kad buvome ištremti tuo pačiu
ešalonu 1949 m. kovo 25 d. Smagu, kad Vidmantas atvyko į
knygutės pristatymą.
Ant knygutės viršelio – dviejų mergaičių su kalinio
numeriais nuotraukos. Tai – trylikametė Aušra
Juškaitė ir jos pusseserė, keturiolikmetė Laimutė
Juškaitė, nufotografuotos 1949 m. Raseinių kalėjime. Nuotraukos
buvo rastos archyvinėse bylose, atkūrus Lietuvos nepriklausomybę.
Knygutėje įdėti Aušros Juškaitės-Vilkienės atsiminimai.
Džiugu, kad į knygos pristatymą ji atvyko iš Lietuvos kartu su
savo anūkėle Kotryna Vilkaite. Jos – Lietuvos partizanų vado
generolo Jono Žemaičio giminės.
Knygutę paįvairina dailininko Mariaus Zavadskio, kuris taip pat dalyvauja knygos sutiktuvėse, iliustracijos.
Knygutę į anglų kalbą vertė Živilė Gimbutas. Darbas buvo nelengvas, mat
tekstuose gausu rusiškų žodžių, įvairių darinių. Tekste gausu
įvairių nutylėjimų atspalvių, jausmų pasireiškimų.
Knygutėje sudėti tik 16 vaikų atsiminimai, o ištremta iš
Lietuvos buvo 55,000 vaikų iki šešiolikos metų amžiaus.
Dar 18,000 vaikų gimė tremtyje. Iš viso iš Lietuvos buvo
ištremta 127,000 žmonių, 28,000 tremtyje žuvo. 198,000 žmonių
buvo įkalinti.
Kad tokie įvykiai niekada nepasikartotų, apie juos būtina kalbėti ir
kalbėti. Daugelis jaunų žmonių, net ir gyvendami Lietuvoje (o ką jau
kalbėti apie gyvenančius kitur), nežino to laikotarpio baisenybių.
Neretai išgirsti pasakymą: ,,Jeigu su jumis taip elgėsi, reikėjo
pasisamdyti advokatą”. Daugelis jaunimo nesupranta, kad ir
advokatai buvo susodinti į Gulago lagerius. Šaunuolė Rūta
Šepetys, sukūrusi vaizdingą literatūrinį kūrinį.
Kaip žinome, žmonės, šeimos, valstybės paprastai stengiasi
paslėpti negražius savo darbus, o juo labiau nusikaltimus. Dažnai
siekia juos priskirti kitiems ar pagražinti.
Noriu paminėti vieną pavyzdį, aprašytą Anne Appelbaum knygoje
,,Gulagas: istorija”. 1944 m. gegužės mėnesį į Kolymą buvo
atvykęs JAV viceprezidentas Henry Wallace. Išvyko iš ten
taip ir nesupratęs, kad apžiūrėjo kalėjimą. Magadano teatre jo garbei
buvo surengtas koncertas, kuriame koncertavo dainininkai ir muzikantai,
buvę Leningrado ir Maskvos teatrų solistai, ištremti į Sibirą.
Viceprezidentas tik stebėjosi, kad saviveiklininkai taip
meistriškai atliko programą.
Taigi, žmonės dar daug ko nežino apie Sibiro baisumus. Tad ši
mažutė knygelė ,,Children of Siberia” – tai tik menkutis,
silpnas, vaikiškas šauksmas: ,,Žmonės, ką darote?!
Žmonės, liaukitės kariavę! Žmonės, darykite gerus darbus!”

dr. Audrius Plioplys

Kotryna Vilkaitė, Aušra Vilkienė, Vidmantas Zavadskis ir Irena Kurtinaitytė-Aras.

Dailininkas Marius Zavadskis

Jono Kuprio nuotraukos