Ar „Amerikos balsas” vėl prabils lietuviškai?

Rosseta Vingevičiūtė-Wilbur

Ar tikrai Šaltasis karas tėra praeities reiškinys? Centrinės ir Rytų Europos koalicija, vienijanti 18 su šiais Europos regionais susijusių JAV etninių organizacijų (tarp jų ir Amerikos lietuvių tarybą), praėjusią savaitę surengė forumą apie taip vadinamą Rusijos „švelnią galią” (angl. soft power). Nors politikai abipus Atlanto vengia termino Šaltasis karas, jis vis dažniau nuskamba politikos apžvalgininkų komentaruose.

JAV prezidento Barack Obama ir valstybės sekretorės Hillary Clinton prieš trejus iškilmingai paskelbta perkrovimo (angl. reset) politika su Rusija žadėtos santykių darnos neatnešė. Washington, DC vykstančiuose renginiuose apie padėtį Rusijoje „reset” politika yra aštrių pašaipų objektas, Rusijos opozicijos vadovus Kremlius vadina „užsienio agentais”, lyg būtų pats Šaltojo karo vidurys.

„Freedom House” Eurazijos programų direktorė Susan Corke pripažino, jog į forumą atvyko tiesiai iš Valstybės departamento, kuriame vyko pasitarimas dėl to, kaip vertinti Rusijos prezidento Vladimir Putin neseniai pasirašytą įstatymą, griežtai apribojusį nevyriausybinių ir nekomercinių organizacijų veiklą Rusijoje. Corke neslėpė nusivylimo blogėjančia demokratijos padėtimi Rusijoje ir gana pesimistiškai vertino teigiamų permainų galimybes.

Bene daugiausia dėmesio forume buvo skiriama didžiulei prarajai, kuri skiria Rusijos ir JAV dėmesį bei išlaidas žiniasklaidos priemonėms, veikiančioms partnerių (ar varžovų?) valstybėse. Antai iš specialaus Kremliaus valdomo fondo finansuojamas kanalas „Russia Today” („RT”) turi šimtus žurnalistų, dirbančių Washington, DC, New York bei kituose JAV miestuose ir gali būti matomas beveik pusėje Amerikos valstijų. Ariel Cohen, žinomas Rusijos ekspertas, kelių knygų autorius, teigė, jog prieš Ameriką ir Vakarus nukreiptos ,,Russia Today” nuostatos yra akivaizdžios, ir bet kuris sveiką nuovoką turintis JAV žiūrovas turėtų tai suvokti, bet jam netaikomi jokie veiklos JAV apribojimai. Maža to, „Russia Today” plečia savo kanalų tinklą ir savo laidas jau transliuoja ispanų bei arabų kalbomis.

O Rusijoje praktiškai nebeliko JAV transliuotojų, pavyzdžiui, „Radio Liberty” rusų kalba girdimas gal tik Kolos atšiauriame pusiasalyje ir keliose Maskvos vietose. JAV ir kitų Vakarų valstybių remiamų TV bei radijo kanalų veiklai Rusijoje taikomi įvairiausi suvaržymai.

„Voice of America” rusų tarnybos vadovė Irina Van Deusen džiaugėsi bent tuo, jog internetas atvėrė naujas ir veiksmingas informacijos sklaidos erdves ir lankytojų jų interneto svetainėje nuolat daugėja.

Jeff Trimble, Tarptautinio transliuotojų biuro (International Broadcasting Bureau) direktoriaus pavaduotojas, man papasakojo, jog prieš metus vienas Lietuvoje viešėjęs JAV Kongreso narys jam sakė, jog Lietuvoje reikėtų atnaujinti „Amerikos balso” transliacijas.

Kaip žinia, Lietuvą į nepiklausomybę lydėjusio „Amerikos balso” transliacijos buvo nutrauktos 2004 m., pasibaigus Šaltajam karui. JAV Kongreso narys Lietuvoje sužinojo, kokie populiarūs yra Rusijos televizijos kanalai, kurie yra Kremliaus arba jo patikėtinių kontroliuojami, ir suprato, jog reikalinga atstatyti pusiausvyrą propagandos dvikovoje tarp Rusijos ir JAV.

Matyt, naivu tikėtis, jog JAV Kongresas netrukus skirtų lėšų panašiems projektams, bet gerai bent tiek, jog Washington, DC daugėja žmonių, suvokiančių, jog Rusijos valdžia „nepersikrovė” ir gausiai investuoja į priemones, kurios stiprintų jos įtaką. Juk linija, skirianti Rusijos „švelniąją galią” nuo kietų šios šalies veiksmų, yra labai trapi.

Rosseta Vingevičiūtė-Wilbur – Lietuvos žurnalistė, buvusi Vilniaus mero patarėja. Su savo amerikiečiu vyru ir dukra gyvena šalia Washington, DC, įdėmiai stebi JAV, Europos, Rusijos bei Lietuvos naujienas.