KAIP KALBAME IR RAŠOME
Naudingi lietuvių kalbos ištekliai internete
Aurelija Tamošiūnaitė
aurelijat@yahoo.com
Kiekvienas
redaktorius ar bet kuris rašantysis po ranka turi nemažai
pagalbinių knygų: lietuvių kalbos žodynų, kalbos patarimų knygelių.
Štai ir ant mano stalo stovi nemažas kalnas tokių leidinių.
Tačiau nemažai atsakymų į mums rūpimus klausimus šiame
technologijų amžiuje galima rasti ir internete, kur šiuo metu
yra prieinami bene visi pagrindiniai lietuvių kalbos žodynai: tiek
,,Dabartinės lietuvių kalbos žodynas” (jis nuolat atnaujinamas,
DLKŽ), tiek didysis ,,Lietuvių kalbos žodynas” (LKŽ).
Galbūt ne visiems šis mano skyrelis bus naudingas, tačiau
rašantiems ar apskritai kalba besidomintiems žmonėms,
tikiuosi, jis pravers. Šiandien norėčiau pateikti naudingas
interneto svetainių nuorodas, kuriose galėtumėte rasti jums reikiamą
informaciją.
Visų pirma ne vienam dažnai prisireikia surasti kokį nors žodį lietuvių
kalbos žodyne: vieniems rūpi, kaip taisyklingai jį parašyti,
kitiems – išsiaiškinti šio žodžio
reikšmę ar reikšmes. Kaip jau minėjau, internete galima
rasti abu: DLKŽ ir LKŽ. DLKŽ internete galima rasti adresu: http://www.autoinfa.lt/webdic/, o LKŽ – www.lkz.lt.
DLKŽ, kaip ir atspindi šio žodyno pavadinimas, rasite
dabartinėje kalboje vartojamus žodžius, tuo tarpu LKŽ surinkti ne tik
dabartinėje, bet ir anksčiau vartoti ar tarmėse vartojami lietuvių
kalbos žodžiai. Tad neradę kokio nors žodžio DLKŽ, visada pabandykite
pažiūrėti ir LKŽ. Elektroniniais žodynais ypač paranku naudotis dirbant
kompiuteriu. Taip daug greičiau nei versdami žodyno puslapius surasite
rūpimo žodžio žodyninį aprašą.
Tiems, kuriems reikia patikrinti vieno ar kito vietovardžio rašybą, gali praversti ,,Vietovardžių žodynas”:http://lkz.mch.mii.lt/Vietovardziai/. Čia galima rasti ne tik Lietuvos, bet ir Latvijos, Lenkijos, Baltarusijos, Ukrainos ir kt. vietovardžius.
Praktinių kalbos patarimų galima rasti keliose internetinėse
svetainėse. Visų pirma nemažai įvairių patarimų bei atsakymų į
užklausas yra sukaupta Valstybinės lietuvių kalbos komisijos
(www.vlkk.lt) svetainės Konsultacijų skyrelyje. Paieškos lauke
čia tiesiog užtenka įrašyti rūpimą žodį ir jums bus
išmesti visi atsakymai, susiję su užklaustu žodžiu. Jeigu
nerandate atsakymo į rūpimą klausimą, visada galite patys
parašyti konsultantams(-ėms) el. paštu. Pati ne kartą esu
jiems rašiusi, atsakymas ateina gana greitai.
Nemažai konsultacijų sukaupta ir Lietuvių kalbos instituto Kalbos konsultacijų kompiuteriniame banke. Jį galima rasti adresu: http:// www.lki.lt/lki/kkb/kkb.php.
Tiesa, čia esančių įrašų kiekis daug mažesnis nei VLKK
svetainėje ir šis duomenų bankas daugiau neatnaujinamas, tačiau
kai kurie patarimai gali būti naudingi.
Susiduriantiems su kanceliarine – raštinės, dokumentų
kalba (sutarčių, įstatų, nutarimų rašymu) naudingi gali būti
Kanceliarinės kalbos patarimai, kuriuos taip pat galima rasti
internete: http:// lkz.mch.mii.lt/Kanceliarinis/.
Čia rasite patarimų, kaip rengti dokumentus, kaip juose rašyti
adresą, paaiškinti ir įvairūs kanceliarinės kalbos terminai.
Nemažai įvairių kitų sričių terminų yra sukaupta Lietuvos Respublikos terminų banke: http://terminai.vlkk.lt:10001/pls/tb/tb.search.
Čia galima pasitikslinti rūpimo termino rašybą, sužinoti termino
apibrėžimą, vartojimo sritį, taip pat jo atitikmenį ir rašybą
anglų, vokiečių bei rusų kalbose.
Paprasta, bet labai praktiška yra Karoliniškių gimnazijos mokytojo Algimanto Urbonavičiaus svetainė: http://ualgiman.dtiltas.lt/.
Šioje svetainėje pateikiamos visos pagrindinės kalbos žinios
atsižvelgiant į kalbotyros sritis: fonetiką, morfologiją,
leksikologiją, sintaksę. Čia galima rasti ir ,,Kalbos praktikos
patarimus”.
Lietuvių kalbos išteklių internete yra daug daugiau, visų jų ir
nesuminėsi. Tačiau tikiuosi, kad ir šios mano suminėtos
svetainės bus naudingos, ieškant atsakymų į kalbinius
klausimus.