scifiguyFantastinių knygų rašytojas Romualdas Drakšas.

Fantastinė literatūra mane žavi iki šiol


bookVis dažniau girdime, kad Amerikos knygynuose pasirodo šiuolaikinių lietuvių autorių knygos. Neseniai gavau laišką iš Lietuvos, kuriame rašoma apie š. m. birželio mėnesį New York išleistą lietuvio autoriaus knygą ,,Man. The Awakening”. Jos autorius – Romualdas Drakšas, advokatas, Vilniaus universiteto Teisės fakulteto docentas. Pasirodo jaunasis rašytojas rašo fantastines knygas ir jau ne vieną jų yra išleidęs Lietuvoje. Parūpo daugiau apie jį sužinoti ir supažindinti su šiuo autoriumi mūsų dienraščio skaitytojus.

– Viename iš internetinių komentarų radau parašyta: ,,Nu geras!.. Gi mano dėstytojas...”. Taigi, kaip atsitiko, kad Romualdas Drakšas – advokatas, Vilniaus universiteto Teisės fakulteto docentas tapo fantastikos knygų autoriumi?

– Fantastikos knygos man labai seniai patinka. Jau būdamas dvylikos metų į jas gerokai ,,įjunkau”, ir tas pomėgis metams bėgant nedingo. Ši literatūra mane žavėjo tuo, kad joje galima buvo rasti visko – mokslinių teorijų, istorinių žinių, nuotykių, įtampos ir t. t. Būtent dėl šio universalumo fantastinė literatūra mane žavi iki šiol. Plečiantis mano paties žinių ratui, atsirado įvairiausi svarstymai ir idėjos, susijusios su galimais fantastinių knygų siužetais. Galų gale mintyse susiformavo ir patys knygų siužetai, kuriuos vieną dieną aš ir nusprendžiau užrašyti.

 – Atrodo, kad Lietuvoje fantastikos romanai nėra labai populiarūs. Ar nebijojote, kad Jūsų knygų niekas neskaitys?

– Fantastika yra tik mano hobis (pomėgis). Kai kas mėgsta žaisti kompiuterinius žaidimus, o aš beveik kas vakarą paskiriu valandą tam, kad užrašyčiau per dieną atsiradusias mintis. Štai taip, vakaras po vakaro, ir gimsta knyga. Man visiškai nesvarbu, ar kiti mane laiko rašytoju ar tiesiog rašeiva, ar jiems fantastika atrodo tik vaikų literatūra. Ji man patinka ir būtent šios srities kūrybą aš linkęs toliau plėtoti.

– Kiek fantastinių knygų jau esate parašęs?

– Šiuo metu parašytos keturios knygos, kurios išleistos lietuvių kalba. Tai ,,Raganiaus karas’’, „Paskutinis angelo skrydis”, „Žmogus” (lietuviškai knyga susideda iš dviejų dalių – „Prabudimas” ir „Kova dėl išlikimo”), „Žmonija. Maistas” (kaip tik dabar baigiama leisti). Vieną iš „Žmogaus” dalių –„Prabudimas” – išversta ir išleista JAV (,,Man. The Awakening”), antra dalis – „Kova dėl išlikimo” – baigiama versti ir vadinsis „Man. The Invasion”.

– Kokia Jūsų kūrybinė virtuvė? Gimusias mintis užsirašote ant popieriaus, ar ilgai nešiojate galvoje?Kaip rašote – pieštuku, ar sėdate prie kompiuterio?

– Mintys ar idėjos gali atsirasti bet kada – dieną, kai kada ir naktį susapnuojamos. Tada jos kiek panešiojamos, susiguli, apsitrina ir tik po to užrašomos. Pagrindines ,,Žmogaus” idėjas nešiojausi daugiau nei dešimtmetį, o ,,Raganiaus karo” siužeto pradžią, galima sakyti, susapnavau.
Rašau tik kompiuteriu.

– Ar turite mėgstamą fantastikos rašytoją? O gal Jūsų mėgstamiausias rašytojas visai ne fantastikos kūrėjas?

– Tokio labai mėgstamo rašytojo nėra. Man patinka pavienės knygos. Žinoma, kai kuriuos rašytojus (pvz. Allan Dean Foster) aš vertinu šiek tiek labiau.

– Kiek žinau, užsienyje veikia įvairiausi fantastikos mėgėjų klubai, jų nariai aktyviai susirašinėja tarpusavyje, aptarinėja knygas internetinėje erdvėje. Ar Lietuvoje yra kas nors panašaus? Jei taip, ar dalyvaujate tokio klubo veikloje?

– Lietuvoje yra fantastikos mėgėjų klubas, bet jame daugiausia susibūrę vienos leidyklos (,,Eridanas”) darbuotojai ir jų draugai, todėl šis klubas yra ganėtinai uždaras. Kadangi aš nesutariu su šia leidykla (kadaise atsisakiau su ja bendradarbiauti ir pasirinkau darbui kitą leidyklą – ,,Eugrimas”), tad nesu mėgstamas ir anksčiau minėtame klube, todėl jo veikloje nedalyvauju.

 – Birželį pirmoji „Žmogaus” serijos dalis „Man. The Awakening” buvo išleista New York. Jei ne paslaptis, ko labiausiai reikėjo nežinomam autoriui, kad jo knyga būtų išleista Amerikoje – pinigų, ryšių, įžūlumo?

– Norint išleisti knygą New York pinigų visiškai nereikėjo. Ryšių taip pat neprireikė. Gal šiek tiek įžūlumo ir drąsos.

Vieną dieną pagalvojau – o kodėl gi ne? Ir pabandžiau. Nusiunčiau keletą laiškų kai kurių leidyklų, kurių duomenis radau internete, atstovams. Netrukus iš vieno jų gavau laišką, kad jis nori atstovauti mano reikalus, o dar po savaitės gavau laišką, kad mano knyga susidomėjo pora leidyklų. Viena pasiūlė geresnes sąlygas, todėl su ja ir sudariau sutartį. Tiesą sakant, lygiai tokiu pat būdu šiomis dienomis baigiau tartis su viena Rusijos leidykla, kuri sutiko išsiversti „Man. The Awakening” į rusų kalbą ir ją išleisti Rusijoje.

– Kas paskatino Jus išmėginti pasiūlyti amerikiečių skaitytojui savo romaną?

– Jokio lemiamo veiksnio ar paskatinimo nebuvo. Kaip jau minėjau, vieną dieną sugalvojau, kad verta pabandyti ir tai įgyvendinau.

– Kas išvertė knygą į anglų kalbą? Ar esate patenkintas knygos vertimu?

– Knygą išvertė JAV gimęs ir augęs lietuvaitis Aidas Kuolas. Jis tuo metu buvo ką tik atvažiavęs į Lietuvą, ir mes kartu žaidėme krepšinį. Aš jam pasiūliau išversti mano knygą, Aidas sutiko, sutarėme dėl sąlygų – taip gimė knyga angliakalbiui skaitytojui.
Vertimu esu labai patenkintas.A. Kuolas – labai kruopštus, atidus, bei kūrybingas vertėjas. Šiuo metu jis baigia versti antrąją „Žmogaus” dalį. Priešingai nei pirmoje, leidžiant „Man. The Invasion”, leidėjų paprašysiu, kad knygos pirmame lape būtų nurodyta ir vertėjo pavardė.
Aidas buvo ir knygos anglų kalba redaktoriumi. Leidyklos redaktorius beveik neturėjo pastabų ,,Man. The Awakening” tekstui.

– Ar domėjotės, koks jūsų knygų perkamumas Amerikoje ir kitose šalyse, kur išleistos jūsų knygos (Europoje, JAV, Indijoje, Australijoje ir Honkonge)? Kur Jūsų knygų gali įsigyti Amerikos skaitytojas?

– Sprendžiant iš ataskaitų, kurias man siunčia leidykla, perkamumas tikrai nėra blogas. Man sunku atsakyti, ar ši knyga parduodama visuose knygynuose. Aš esu Lietuvoje ir negaliu sužinoti, kokiuose knygynuose ji parduodama.

Prieš mėnesį skyriau keletą valandų jos paieškai internete. Suradau kelis šimtus knygynų visame pasaulyje, kurių duomenų bazėje įrašyta ši knyga. Bet kokiu atveju manau, kad ji lengvai įsigyjama bet kuriame Amerikos didesniame mieste, o jei skaitytojas pasinaudos www.amazon.com paslaugomis, tai ją galima nusipirkti internetu.

– Gal jau ir pabodęs klausimas – kokie Jūsų ateities planai?

– Kiek ta ateitis siejasi su fantastinių knygų rašymu, tai planuoju nesustoti rašyti bei leisti knygas toliau. Šiuo metu įpusėjau romaną „Bėgliai. Antarktida”.

– Ačiū už pokalbį ir linkiu kūrybinės sėkmės. Tikiuosi, kad ir Amerikos lietuviai susidomės Jūsų knygomis.

P.S. Daugiau apie knygą galite pasiskaityti leidėjų tinklalapyje:
www.strategicbookpublishing.com

Kalbino
Laima Apanavičienė