(E)migracija, imigracija ir kiti baubai

 Vladas Krivickas

baubas
Kadras iš I. Bereznicko animacinio filmo ,,Baubas". Lietuvos teatro, muzikos ir kino muziejaus nuotr.

Beveik vienareikšmiškai emigracija bei globalizacija mūsuose įvardijami kaip neigiami ir Lietuvai žalingi reiškiniai. Tokiais atvejais kaip įrodymas vardijamas žmonių bėgimas iš Lietuvos, pradedant reikalingų specialybių darbininkais, baigiant  aukšto lygio profesionalų pasirinkimu laimės ieškoti užsienyje. Neigiamomis globalizacijos pasekmėmis įvardijamas visuomenės įpročių suvienodėjimas, ekonominių klanų ir didžiųjų korporacijų diktatas, grėsmė išnykti unikaliems papročiams bei retesnėms kalboms.

Vis dėlto, kalbėdami apie emigraciją ir globalizaciją, neretai į šiuos reiškinius žiūrime iš labai siauro, ,,savo kiemo” taško. O juk tai, šiek tiek kalambūriškai sakant, yra globalūs dalykai. Emigracija yra didesnio reiškinio — pasaulinės  migracijos — dalis. Globalizacija apskritai yra nelabai vykęs terminas, nes jis apima ekonominius, kultūrinius, socialinius, geografinius, net ekologinius reiškinius. Tad kritikams labai lengva prie šio daugialypio ir dėl nuolatinio vartojimo ,,susidėvėjusio” termino prikabinti problemas, su kuriomis globalizacija turi mažai ką bendra.

Jau kelios savaitės ,,The New York Times” bestselerių sąraše figūruoja 27-erių metų brito Daniel Tammet autobiografinė knyga ,,Born on a Blue Day”. Autobiografijos žanras ir toliau mėgaujasi pasauline sėkme — nemažėja žmonių, pavargusių nuo grožinės literatūros nesugebėjimo iš naujo išrasti save. Posakis ,,gyvenimas įdomesnis nei literatūra” turbūt dar kurį laiką atrodys kaip truizmas pakankamam kiekiui skaitytojų, kad tokias knygas kaip ,,Born on a Blue Day” iškeltų į populiariausių veikalų sąrašo viršūnę.

Bet ne apie litaratūrą šįkart. D. Tammet gyvenimo istorija mane sudomino dėl kelių priežasčių. Visų pirma, jaunasis britų genijus yra ,,teigiamosios” migracijos ir globalizmo pavyzdys. Kažkodėl, pliekdami migraciją, užsikabiname tik už emigracijos, nepastebėdami, kad vis daugiau emigrantų grįžta į tėvynę; kad  grįžusieji paprastai užsienyje šio to išmoksta ir tampa visapusiškesniais, naudingensiai tiek tėvynės, tiek pasaulio piliečiais?

Pavyzdžiui, lenkų emigrantai šiuo metu šiurpina Didžiąją Britaniją kaip aršūs rasistai. Britų spauda pranešė, kad lenkų atžalos ne tik atsisako sėdėti viename suole su pakistaniečiais, indais ar juodaodžiais, bet netgi vengia kabinti paltus šalia kitos rasės klasės draugo drabužių. Anksčiau ar vėliau lenkų emigrantų vaikai išmoks savo pamoką, kad rasizmas ne tik yra morališkai blogas elgesio modelis, bet globalioje visuomenėje — socialiai nenaudinga elgesio strategija. Tie, kurie grįš į Lenkiją, šią žinią parveš savo tautiečiams. Galbūt sumuštų kitų rasių žmonių Lenkijoje sumažės bent keliomis dešimtimis.

D. Tammet migracijos vandenyne pasirinko plaukti prieš srovę. Tuo metu, kai lietuvaičiai atkakliai ieško vietos po saule Didžiojoje Britanijoje, anglas atvyko į Lietuvą dirbti užsienio kalbų mokytoju. Kelerius metus padirbėjęs Kaune, D. Tammet ne tik išmoko lietuvių kalbą beveik kaip gimtąją (savo knygoje jis pasakoja apie vieną nutikimą, kai lietuvio buvo palaikytas vietiniu), bet ir daug ką naujo sužinojo apie save.

Autobiografijos skyriuje, pavadintame ,,Ticket to Kaunas”, knygos autorius prisipažįsta, kad skambutis į organizacijos ,,Voluntary Services Overseas” būstinę buvo geriausias jo gyvenimo sprendimas. Britas teigia Lietuvoje atradęs naujų talentų ir savybių bei susiradęs naujų draugų (kelis kartus knygoje minimi Žygimanto ir Vytauto vardai).

Visa tai pakankamai įdomu jau vien dėl to, kad knyga, kurioje nemažai dėmesio skiriama Lietuvai ir lietuviams, juolab be esminių klaidų ir be prasivardžiavimų apie ,,aštradančius” rytų europiečius, pateko į ,,The New York Times” bestselerių sąrašą. O dar labiau intriguoja tai, kad D. Tammet nėra eilinis anglų kalbos mokytojas. 

Apie šį britą pastatytas dokumentinis filmas, jam buvo skirta ištisa CBS laidos ,,60 minutes” atkarpa.  D. Tammet yra tik vienas iš 50 pasaulyje gyvenančių žmonių, sergančių reta autizmo forma — Aspergerio sindromu. Jam gana sunku bendrauti su aplinkiniais, sunku išlaikyti akių kontaktą, užmegzti santykius su žmonėmis. D. Tammet ir negausūs jo likimo draugai negali įsiminti žmonių veido bruožų, jiems sunku atsikratyti keistų įpročių (pavyzdžiui, britas negali palikti namų nesuskaičiavęs drabužių, kuriuos tuo metu vilki).

Nepaisant minėtų trūkumų, D. Tammet yra genijus, tarsi nužengęs iš garsaus kino filmo ,,Rainman”, kuriame pagrindinį vaidmenį atliko Dustin Hoffman. Britas gali atmintinai dauginti triženklius skaičius. Jis įsimena ištisus puslapius skaičių sekų. Jam priklauso Europos rekordas, atmintinai suskaičiuojant ilgiausią pi reikšmę (22,514 skaitmenų). 

D. Tammet moka keletą kalbų, tarp jų lietuvių ir islandų. Pastarąją, laikomą viena sunkiausiai išmokstamų pasaulio kalbų, britas išmoko per savaitę. Šis faktas yra aiškiai dokumentuotas, projekte dalyvavo grupė islandų. Po septynių dienų studijų D. Tammet dalyvavo nacionalinės Islandijos televizijos laidoje ir puikiai suprato visus jam užduodamus klausimus bei į juos atsakinėjo beveik nedarydamas gramatinių klaidų.

D. Tammet teigimu, gyvenimas svetimoje aplinkoje — Lietuvoje — jam padėjo geriau pritapti grįžus į tėvynę. Apie lietuvius jis atsiliepia kaip apie tolerantišką tautą ir teigia, kad jie nemažai jo keistenybių priskyrė kultūriniams skirtumams ir bendraudami nestatė jokių dirbtinių barjerų. Pagyvenęs Lietuvoje, britas grįžo į tėvynę ir ten sėkmingai gyvena. Jis įkūrė internetinę kalbų mokyklą ir, naudodamasis svečioje šalyje įgyta patirtimi, sėkmingai bei savarankiškai tvarko savo gyvenimą.

Šiuo ir nemažai kitų atvejų, migracija nėra blogas dalykas, ypač jei pripažinsime, kad dažnai pernelyg greitai migraciją ,,apšaukiame” emigracija. Jei žmogus su ypač retu ir sudėtingu susirgimu, vienas iš 50 pasaulyje gyvenančių mokslo dar neišaiškintų genijų, gali pozityviai panaudoti emigracijoje įgytą patirtį, kodėl nemanome, jog tai tiesa daugelio eilinių (e)migrantų atžvilgiu?

Keliaujantys, studijuojantys, įvairiose šalyse dirbantys žmonės yra nepamainomi savo šalies ambasadoriai, kartu skleidžiantys pozityvią informaciją apie juos svetingai sutikusios šalies gyventojus. Emigracijos, migracijos, imigracijos ir globalizacijos diskusijoje reikėtų vengti supaprastinimų. Globalus žvilgsnis čia tikrai nepakenktų. Galiausiai, ta pati Lietuva neegzistuoja tik sau pačiai, kaip ir lietuviai nėra sau pakankami rezervate gyvenantys marsiečiai. Jei norime turėti savo balsą 21-ojo amžiaus Babelyje, pirmiausia reikia įdėti šiek tiek pastangų jį pažinti.