Kūrėjai nesensta
Danutė Bindokienė
Pasitinkant naujausią Julijos Švabaitės-Gylienės knygą
Laimingi žmonės - kūrėjai. Jiems besirikiuojanti metų eilė mažai
tereiškia, nes jų gyvenimo pasiekimai matuojami kitu matu - kūryba. Kol kūrėjas
kuria - jis yra amžinai jaunas...
Tai ypač galima pasakyti apie Juliją Švabaitę-Gylienę, kurios
naujausios knygos, humoristinių apsakymų Draugų laivelis, sutiktuvių
vakaras įvyko š.m. gegužės 19 d. Lietuvių dailės muziejuje - Pasaulio lietuvių
centre, Lemont, Illinois. Nors vos už poros dienų (g. 1921 m. gegužės 21 d.)
Julija ruošėsi švęsti brandaus amžiaus jubiliejų, jos jaunatviška, giedra
nuotaika ir kūrybiškumas neleidžia net pagalvoti apie besikraunančią metų
naštą. Apsupta savo keturių vaikų, marčių, žentų, dvylikos vaikaičių ir gausių
gerbėjų, skęstanti rožių glėbiuose ir nuoširdžiuose susirinkusių linkėjimuose,
tą gegužės vakarą Draugų laivelio autorė šventė savo kūrybos pilnatvės
šventę.
Juliją Švabaitę-Gylienę galime vadinti rašytoja, galime vadinti
poete. Tarp jos devynių knygų yra tik trys
prozos, kitos - poezija. Tačiau autorės proza turi savo svorį: romanas Stikliniai
ramentai (1985 m.) yra laimėjęs ,,Draugo” skelbtą romano konkursą (2004 m. išleistas ir Lietuvoje); Gabriuko
užrašai (1973 m.; antra laida 1993 m. Lietuvoje; pažymėtina, kad knygelėje
pasakojama apie mažo berniuko - Gabriuko - gyvenimą Australijoje ir jo
pasiruošimą emigruoti į Ameriką, kur knygos autorė su visa šeima persikėlė 1960
metais); Draugų laivelis - 2006 m.
Visgi J. Švabaitė-Gylienė
lietuvių literatūroje visų pirma žinoma kaip poetė, eilėraščius
pradėjusi spausdinti nuo 1935 m. Ateityje, Naujojoje vaidilutėje,
Naujojoje Romuvoje. Yra išleidusi šias poezijos knygas: Vynuogės ir
kaktusai (1963), Septyni saulės patekėjimai (1974 m.), Vilties
ledinė valtis (1981 m.), Tu niekur neišėjai (1991 m. ši knyga
išleista Lietuvoje), Žiemos erškėtis (1994 m. apdovanota Lietuvių
rašytojų draugijos premija); Kur šią naktį nakvosi (2002 m.).
Julijos Švabaitės poezija šilta, galėtume sakyti - moteriška, labai
nuoširdi, jautri aplinkai ir joje sutiktiems žmonėms, ypač nelaimės ar nedalios
ištiktiesiems (pvz., Kur šią naktį nakvosi - apie benamius vaikus
Lietuvoje). Kaip ir kone kiekvieno egzodo rašytojo ar poeto, J. Švabaitės
kūryboje atsispindi tėvynės ilgesys, šmėkščioja netekties šešėliai, sutinkami kasdieniai šeimos, gyvenimo kelio
vingiuse pasitaikantys rūpesčiai ir džiaugsmai.
Draugų laivelis sukelia kitokią nuotaiką, kuri iš esmės
jau švystelėjo ir Gabriuko užrašuose. Autorė moka pasakoti ir žvelgti į
savo aplinką su humoru, lengva (bet nepikta) ironija. Knyga padalinta į du
pagrindinius skyrius: ,,Geriausias vaistas” ir ,,Draugų laivelis”. Pratarmėje
poetas Julius Keleras klausia: ar lietuviai moka juoktis? Julija Gylienė
septyniolikoje ilgesnių ar trumpesnių apsakymėlių įrodo, kad vis dėlto taip -
lietuviai, kai reikia, moka ir šypsotis, ir nusijuokti, ir net nusikvatoti.
Autorė tvirtina, kad galima į tą patį įvykį, situaciją, nepalankią aplinkybę
žvlgti dvejopai - dėl to sielvartauti, grąžyti rankas arba nusijuokti. ,,Juokas
- geriasas vaistas”, tai ne vien gydytojų nuomonė, bet ir Julijos Gylienės
patarimas.
Rūškana nuotaika apsunkina ne tik paties žmogaus gyvenimą, bet
neigiamai paveikia ir jo aplinką, todėl Draugų laivelyje randame savo
,,nuotykius” išgyvenančius Vincą ir Alesę Šilinius, jų ,,velnio apsėstą”
kaimyną Simą, ieškantį pačios Marcijoną, šmaikščią moteriškaitę Ceciliją ir
gausybę kitų veikėjų, greta ypač šiltais žodžiais, labai tikroviškai
pavaizduotų vaikų (,,Sveika Marija, nebarstysiu grūdų”, ,,Mylimas gyvulėlis”).
Kai kurie apsakymėliai apie vaikiškus nuotykius tarytum atliepia Gabriuko
užrašus, kur autorė ne tik labai
vykusiai nusileidžia į vaiko pasaulį, bet ir skaitytoją ten nusiveda. Tame
pasaulyje maži, iš pažiūros nereikšmingi ir kasdieniški, nuotykėliai virsta
graudžia širdgėla, kurią tegali išgyventi vaikas, bet nesupranta suaugusieji.
Tačiau autorė nepalieka slogios, beviltiškos nuotaikos (juk apsakymėliai -
humoristiniai!), stengiasi ,,visas problemas teigimai išspręsti”.
Jeigu autorė su meile pasakoja apie vaikus, tei suaugusiems kartais nepagaili ir aštresnių žodžių. Apsakymėlių veikėjai - daugeliu atvejų pensininkai, truputį užsispyrę (,,Le Sabre”), neatsisakantys jaunystės svajonių, matydami pasaulį ne tokį, koks jis iš tikrųjų yra, bet tokį, kokį matyti norėtų. Tačiau J. Gylienė moka pasakoti. Jos ,,suvalkietiškumu” atliepiantis (autorė gimusi Vilkaviškio apskr., Alvito vlsč.) stiliaus sodrumas, žodžių šmaikštumas suteikia skaitytojui tikrą malonumą.
Štai, kaip
Mikalauckas pasakoja savo bičiuliui apie viešnagę Floridoje, paklaustas, ką gi
ten per dienų dienas veikia pensininkai: ,,Na, tie, kurie labai dikti, tai sėdi
saulėje prie vandens, ant sudedamų kėdučių, pasidėję pilvus ant kelių. Moterys
išsipusčiusios, plaukai kaip perkūnsargiai, krūtinės, akip arbūzai... O vėjas,
vėjas! Naktimis tai net baugina, lyg dejuoja, lyg kas brazdinasi. Atsibundi
išprakaitavęs, o čia ne koks įsilaužėlis, o tik vėjas kaukia, atsisukęs nuo
marių. O kai prie to visko pripranti, tai tik gyvenk ir džiaukis amžinąja
vasara, gardžia, rūkyta ir visokia žuvim, šviežiais vaisiais ir visokiom
įdomybėm, apie kurias tau papasakoti reiktų daug laiko”. (,,Saulės miestas”, 93
psl.). Arba: ,,Jos kojų gyslos mėlynos, pirštų panagės purvinos, o nagai nulakuoti
raudonai, kaip lūpos. Rankas laikydavo delnais į viršų, kad nebūtų matyt
išsišokusių gyslų. Pirštai jos tai susisukę jau tango šoka, o ant tų pirštų net
keli žiedai! Tai vis prieš tuos kostiumerius puošdavosi. Kelnes nešiodavo
plačias, o baltą bliuzę su labai iškirptu kaklu. Aukšta, plaukai nudažyti
juodai kaip varnos, kuodas ant viršugalvio. O buvusi kadaise graži moteris...”
(,,Velnio apsėstas”, psl. 113). Autorė nevengia senoviškų barbarizmų, nes
,,taip tie žmonės kalba”. Žinoma, galima sakyti, kad tos ,,kalbos puošmenos”
tarytum suteikia veikėjams kažkokio autentiškumo, bet tikrai be jų apsakymėliai
nebūtų nukentėję.
Draugų laivelio patrauklumą padidina ir iliustracijos,
kurių autorė - jauna dailininkė Laima Švabaitė-Petrulienė. Iliustracijos
palyginti kuklios, nesistengia rungtyniauti su tekstu, tačiau jos labai
paprastos ir šiltos. Bendros abiejų ,,Švabaičių” pastangos vienos kitas
papildo, praturtina.
Nauja Amerikoje gyvenančio
lietuvių autoriaus knyga šiuo metu pas mus jau reta viešnia, todėl sveikiname Juliją
Švabaitę-Gylienę su devintuoju ,,kūdikiu”, linkėdami nepamiršti ir poezijos
mėgėjų - netrukus išleisti naują eilėraščių rinkinį.