Valio, Lietuvių Opera!
STASĖ E. SEMĖNIENĖ
Kupina džiaugsmo bei pasididžiavimo noriu atverti vienos kultūringos
amerikietės, ne lietuvės susižavėjimą Lietuvių Operos pastatyta Johann
Strauss operete „Šikšnosparnis”. Jau ilgą
laiką ji yra pamėgusi lietuviškas dainas, tautinius
šokius, žavisi lietuvių tautiniais drabužiais, kasmet lanko
Lietuvių Operos pastatymus.
Šiemet ji labai entuziastingai pasisakė apie „Die
Fledermaus”. Anot jos, „puikus pastatymas, puikūs
dainininkai ir artistai. Kaip paprastai, geros dekoracijos, žavingi
drabužiai bei šukuosenos”.
Net ir provinciją jau pasiekė mūsiškių operos mylėtojų
pasigėrėjimo, įvertinimo, pasididžiavimo bei džiugesio kupini
atsiliepimai. Viena, jau čia gimusi menininkė netvėrė pasitenkinimu:
„Prieš pasikeliant uždangai (gaila, kai kas pasigedo ant
uždangos tradicinės rūtų šakelės, pasiskolintos iš Kauno
teatro), buvo pranešta, kad šis pastatymas yra dalis
Lietuvos vardo tūkstantmečio šventimo per šiuos
ištisus metus, o mes, publika, pirmą kartą Lietuvių Operos
istorijoje jausmingai sugiedojome abu tautos himnus.”
Kitas patenkintas žiūrovas pagyrė naują išradimą – labai
sveikintiną priedą – labai aukštai virš scenos
rodytas paantraštes anglų kalba. Deja, minimas pašnekovas
pasiguodė, jog buvo sunku skaityti užrašą ir stebėti sceną tuo
pačiu metu. O kita žiūrovė pageidavo, kad būtų išverstos ir
dainos (angliškai buvo tik dialogas). Tačiau, kitų teigimu,
dialogas buvo labai aiškus, tad net ir silpniau mokantieji
lietuvių kalbą galėjo lengvai suprasti.
Triskart valio Lietuvių Operai! Dabar gali džiaugtis bemaž visų vienbalsiai skelbiamu profesionaliu atlikimu!
Pasigendam didžiai gerbiamo kompozitoriaus Vlado Jakubėno, kuris savo
puikiomis recenzijomis tuojau paviešindavo lietuvių pasiekimus
meno pasaulyje. Jis ir mirdamas turėjo kišenėje parašytą
straipsnį, bet dar neišsiųstą (jo laikais elektroninio
pašto dar nebuvo).
Apgailestaujama, jog muzikologė dr. Loreta Venclauskienė, savo keliom,
puikiom recenzijom blykstelėjusi ir vėl pradingo. Argi ji negalėtų savo
gabia plunksna pasidžiaugti saviškių sunkaus darbo atliktu,
užsitarnautu pasisekimu?!
O tie, kurie nematė „Šikšnosparnio”,
tesigaili praleidę gerą progą dalyvauti kultūringame pasilinksminime,
dvasiškai bei fiziškai atsigaivinti! Neduoda ramybės ir
tie „mūsų kultūrininkai”, kurie anksčiau lankę Lietuvių
Operos pastatymus vėliau išdidžiai nusprendė „gana”
ir net paveikę savo artimiausius draugus. Negaliu išmesti
iš atminties ir kito „kultūrininko”, nors ir
patrioto, kuris narcizistiškai pasipūtęs, savo
„pranašumu” įsitikinęs, drįsta vadinti šias
lietuvių pastangas „mėgėjiškomis”. Kur jie dabar?
Viliuosi ir „stebuklo” – negi Lietuvių Fondo
vadovybei neatsivers akys ar nepašnibždės sąžinė, jog tai
remtinas dalykas?!
O Lietuvių Operos sambūriui, kurio visa vadovybė yra naujųjų, jaunų
ateivių rankose, linkėtina, sujungus rankas su operos veteranais (nors
tai ir nėra Baltijos kelias, bet vis tiek labai reikšmingas
lietuvybei), kūrybingai, draugiškai darbuotis, siekiant dar
aukštesnių laurų. Niekad nereikia pamiršti seno posakio:
„Nauja šluota gerai šluoja, bet senoji žino visus
kampus.” Bendrom jėgom užkopsite į meno viršūnę!
Teišsipildo linkėjimo žodžiai! Sėkmės!