Audronė V. Škiudaitė.
Š. m. balandžio 6 d. Lietuvos Respublikos Seimo Konstitucijos salėje vyko Tarptautinė mokslinė praktinė konferencija „Išeivijos žiniasklaida ir žurnalistai”, skirta išeivijos žurnalisto ir redaktoriaus Vytauto Gedgaudo 110-osioms gimimo metinėms. Konferenciją rengė LR Seimas, Lietuvos žurnalistų sąjunga bei Friedricho Eberto fondas.
Konferenciją sveikino LR Seimo pirmininkė Viktorija Čmilytė-Nielsen (kuri priminė, kad 2022-uosius metus Žurnalistų sąjunga ir Nacionalinė žurnalistų kūrėjų asociacija yra paskelbusi Vytauto Gedgaudo metais), prof. Vytautas Juozapaitis – LR Seimo Kultūros komiteto pirmininkas ir Dainius Radzevičius – Lietuvos žurnalistų sąjungos pirmininkas, Gedgaudo asmenybę įvardijęs kaip tiltą tarp dabarties ir ateities. Kadangi V. Gedgaudas, miręs JAV, yra palaidotas Vilniuje, Antakalnio kapinėse, nuo konferencijos dalyvių ant jo ir jo bendražygės – žmonos Stefanijos kapo padėtos gėlės.
Konferencijoje pranešimus skaitė žiniasklaidos mokslininkai ir tyrinėtojai, įvairių kultūros organizacijų atstovai, žurnalistai. Išeivijos žiniasklaidai atstovavo „Draugo” vyriausioji redaktorė Ramunė Lapas, Italijos lietuvių interneto svetainės Itlietuviai.it vyriausioji redaktorė Neringa Budrytė ir Lenkijos lietuvių „Aušros” leidyklos vyr. redaktorius ir direktorius Sigitas Birgelis, pristatęs sudėtingą Lenkijos lietuvių spaudos istoriją. (Turėjęs dalyvauti Clevelando lietuvių radijo stoties vadovas Augis Dicevičius negalėjo dalyvauti dėl ligos). Prie dalyvių iš užsienio dar reiktų paminėti, kad pirmąją sesiją „Istorijos punktyrai” moderavo Vytautas Jonas Juška, Nacionalinės žurnalistų kūrėjų asociacijos ir Lietuvos žurnalistų sąjungos narys, atstovavęs ir Australijos lietuvių bendruomenei; iš Airijos prisijungė Lietuvos žurnalistas Svajūnas Sabaliauskas, V. Gedgaudo premijos laureatas. Apie išeivijos lietuvių bendruomenių vidinę ir išorinę komunikaciją kalbėjo Pasaulio Lietuvių Bendruomenės pirmininkė Dalia Henkė, kuri priminė, kad Amerikoje kelią į skaitytojus pradėjęs „Pasaulio lietuvis” dabar išeina tik vieną kartą per metus – kaip metinė apžvalga ir kad, jos nuomone, Lietuvoje trūksta informacijos apie pasaulio lietuvius bei jų veiklą.
Keletas įdomesnių minčių iš pranešimų.
Ilgaamžiškumas
Tema „Išeiviškos Lietuvos periodika: kontekstai ir tekstai” prof. dr. Remigijus Misiūnas (Vilniaus universitetas), peržvelgęs išeivijos kultūrinę istoriją, pasakė, kad Amerikos lietuvių kultūros pamatus padėjo beraščių ir mažaraščių karta XIX a. pabaigoje-XX a. pradžioje, o spauda tarnavo kaip jungiamasis ryšys (pirmosios išeivijos bangai jis priskaičiavo apie 200 spaudinių, antrajai – iki Antrojo pasaulinio karo pabaigos – 500; pokariniams dešimtmečiams – dar 200).
„Draugo” vyriausioji redaktorė Ramunė Lapas, sesijoje „Unikalus bendrystės tiltas” pasisakydama iš anksto įrašytame vaizdo įraše, kalbėjo apie žiniasklaidos istorinį vaidmenį ir spausdintinės žiniasklaidos ilgaamžiškumą.
Jos kalbą („Mes reikalingi vieni kitiems”) spausdiname žemiau.
80 proc. lietuviškos žinios nereikia
Labai opią, netgi skausmingą temą palietė Svajūnas Sabaliauskas – Gedgaudo premijos laureatas, gyvenantis Airijoje, bet rašantis Lietuvos žiniasklaidai. Jis gana niūriomis spalvomis nupiešė Airijos lietuvių žiniasklaidos temą. Ten lietuviškos žiniasklaidos nėra (dėl lėšų stygiaus), bet nėra ir jos poreikio, nors šioje šalyje gyvena mažiausiai 155 tūkst. lietuvių. Beje, Airijoje nėra ir Lietuvos kultūros atašė. Žurnalisto nuomone, 80–90 proc. lietuvių Airijoje su vaikais namie kalba angliškai ir net nemato reikalo juos „apkrauti” dar viena kalba – tėvų gimtąja. „Jaučiu kaltę, kad apie tai nekalbu savo rašiniuose Lietuvoje”, – sakė jis ir pažadėjo tas temas pradėti kelti aktyviau. Dar blogesnė žinia, kad, anot jo, lietuviai Airijoje nežiūri net Lietuvos televizijų, o daugiau naudojasi Rusijos kanalais „Rusia today”, nes ten, esą, daugiau koncertų ir pramoginių laidų.
Priešingą vaizdą galima buvo susidaryti iš Italijos lietuvių bendruomenės atstovės Neringos Budrytės – Italijos lietuvių interneto svetainės Itlietuviai.it vyriausiosios redaktorės (iš Toscanos) pranešimo. Svetainė veikia nuo 2014 m. Gimė kaip Italijos žiniaraštis, bet vėliau ėmėsi platesnių temų, kurios būtų naudingos viso pasaulio lietuviams. Tad portalą skaito ne tik Italijos lietuviai. Viena iš šio portalo veiklų yra projektas „Lietuviški objektai Italijoje”, kurį remia Lietuvos spaudos radijo ir televizijos rėmimo fondas bei Lietuvių Fondas JAV.
Bet tikriausiai tarp Airijos ir Italijos lietuvių bendruomenių nėra principinio skirtumo – žurnalistas S. Sabaliauskas atskleidė to 80–90 proc. užsienio lietuvių, kuriems nerūpi lietuviškumas, o J. Budrytė kalbėjo apie tuos 10–20 proc., kuriems reikia lietuviškos kultūros ir ryšio su gimtuoju kraštu (panašus procentas tikriausiai yra ir kitose šalyse, kur yra susibūrę daugiau lietuvių). Tikriausiai dauguma ir Italijoje nelabai domisi lietuviškumu, bet skirtumas tik tas, kad čia atsiranda savanorių pasišventėlių, kurie aukojasi vardan lietuviško žodžio, nes portalas Itlietuviai.it kuriamas išskirtinai savanorišku pagrindu – be atlygio už darbą. Kad leidinys išsilaikytų, kuriamos programos, ir kai kurios pelno minėtų fondų finansavimą.
Ta proga reiktų paminėti Lietuvos spaudos radijo ir televizijos rėmimo fondo administratoriaus Gintaro Songailos pasisakymą konferencijoje, kurio metu jis pranešė, kad išeivijos žiniasklaidos projektams šis fondas kasmet skiria 50 tūkst. eurų ir remia 10 užsienio lietuvių žiniasklaidos projektų.
Žurnalistikos idealistas
Spalvingame pranešime „Žurnalistikos idealistas” doc. dr. Jolanta Mažylė iš Vilniaus universiteto pristatė pačio Vytauto Gedgaudo asmenybę (prelegentė yra ir V. Gedgaudo premijos laureatė). Jis, be to, kad buvo žurnalistas ir 1968–1991 m. „Dirvos” vyriausiasis redaktorius, dar buvo ir tautinės minties reiškėjas bei aistringas buriuotojas, kurį Antrojo pasaulinio karo audros buvo nunešusios į Prancūzijos svetimšalių legioną. Būtent apie šį biografijos faktą daugiausiai ir kalbėjo jo biografė J. Mažylė, kuri, anot pranešėjo G. Songailos, padarė šventą darbą išsaugant V. Gedgaudo archyvą, jį pargabenant į Lietuvą ir jį skelbiant. Pastarasis jos rūpestis yra išleisti Vytauto Gedgaudo prisiminimus, rašytus jam jau išėjus į pensiją. Dalį lėšų knygos leidybai yra surinkusi pati knygos sudarytoja, likusią dalį Lietuvos žurnalistų sąjungos nariai konferencijos metu įsipareigojo surinkti bendromis jėgomis.
Mes reikalingi vieni kitiems
Laba diena, gerbiami konferencijos dalyviai,
Ilgametis „Dirvos” redaktorius Vytautas Gedgaudas, kurio jubiliejui skirta ši konferencija, vienu metu buvo ir „Draugo” bendradarbis – po karo gyvendamas Paryžiuje, jis siuntė savo politines apžvalgas, pasirašydamas jas slapyvardžiu Vytautas Arūnas.
Įspūdingai ilgas jo darbo „Dirvoje” laikotarpis – tai pusė mano pačios gyvenimo. „Draugas”, kurio vyr. redaktore dirbu nuo 2013 m. balandžio, dabar yra leidinių grupė. Šalia lietuviško laikraščio nuo 2013 m. lapkričio pradėtas leisti mėnesinis laikraštis anglų kalba „Draugas News” (red. Vida Kuprytė), o nuo 2014 m. lapkričio – kas du mėnesius – žurnalas „Lithuanian Heritage” (red. Jonas Daugirdas). Šį žurnalą įsteigė ir redagavo Valentinas Ramonis, kuris vėliau perdavė nuosavybės teises „Draugo” leidėjams.
Konferencija vyksta labai įtemptu metu, kuris primena, kad laisvę saugoti reikia kiekvieną dieną, kad negali atsipalaiduoti, nes kad ir kaip tuo metu ryškiai šviečia saulė, nežinia, kas laukia už kampo, kada iš už to kampo išnirs juodas debesis. Šis metas taip pat dar kartą leidžia pagalvoti apie tai, koks svarbus Lietuvos istorijoje buvo ir išlieka Amerikos ir Amerikos lietuvių vaidmuo – politinis, ekonominis, saugumo, kultūros srityse, pagaliau moralinis. Jis buvo svarbus siekiant valstybės ir nepriklausomybės atkūrimo, siekiant Lietuvos pripažinimo po 1918 m. akto ir dar kartą po 1990 m. akto. Amerikos lietuviai telkė finansinę paramą Lietuvai, nedavė ramybės valdžiai dėl neteisėtos mūsų šalies okupacijos, rinko parašus, demonstravo, vadavo iš kalėjimo Simą Kudirką ir darė kitus darbus. Dėl Lietuvos laisvės ir gerovės jie nenurimo niekada.
Lietuviškoji išeivijos spauda visame tame atliko vienijantį, telkiantį, mobilizuojantį vaidmenį. Kuris, manau, tebėra aktualus iki šiol. Tik jeigu anksčiau jį dalijosi daugybė leidinių įvairiuose miestuose, tai dabar jis krenta ant dviejų paskutinių mohikanų pečių – „Dirvos” (dvisavaitinis leidinys) ir „Draugo” (2 k. per savaitę). Žinoma, jūs sakysite, kad dabar visą informaciją žmonės gauna iš interneto ir socialinių tinklų. Ir būsite teisūs, bet yra viena išlyga – išliekamumas. Socialiniai tinklai – puiki greita priemonė ką nors pranešti. Bet pabandykite juose surasti informaciją, kuri buvo paskelbta prieš du ar keturis mėnesius… Informacijos kaupimas, jos paieška „Facebooke” yra sudėtinga.
Tuo tarpu laikraščiuose istoriniai sluoksniai išlieka. Išlieka amžiams. Tuo įsitikinsite, pasivaikščioję po skaitmeninius JAV lietuvių leidinių archyvus. Prieš kurį laiką vienas iš „Draugo” leidėjų tarybos narių, dr. Jonas Daugirdas, ėmėsi didelio projekto – suskaitmeninti visus „Draugo” numerius. Pavykus tai sėkmingai padaryti, pradėti skaitmeninti ir kiti išeivijos leidiniai – „Darbininkas”, „Keleivis”, „Vienybė”… Šiuo metu skaitmeninama komunistų „Laisvė”. Planas yra suskaitmeninti visą pagrindinę JAV lietuvių spaudą. Su visu šiuo skaitmeniniu archyvu galite susipažinti per „Draugo” tinklalapį (draugas.org). Pasidomėkite turėdami laiko – jums atsivers tikrai labai įdomus ir spalvingas pasaulis.
Paminėjau du aspektus, dėl ko „Draugas” yra unikalus leidinys – visiems prieinamu suskaitmenintu archyvu ir savo angliškais leidiniais, orientuotais į tuos, kurie nešiojasi lietuvybę širdy, bet kuriems trūksta lietuvių kalbos žinių, kad galėtų skaityti lietuviškai. Trečias aspektas galbūt būtų kultūrinis priedas, kurį daug metų redagavo Kazys Bradūnas, o šiuo metu redaguoja Lietuvoje gerai žinoma rašytoja Renata Šerelytė.
Lietuvių kalba yra svarbi mūsų tapatybės dalis. Ir lituanistinių mokyklų mokytojai, ir JAV Lietuvių Bendruomenė daug kalba apie tai, kad lietuvybės išlaikymas yra bene pagrindinis jų rūpestis. O juk lietuviška spauda – pats tiesiausias ir paprasčiausias kelias į tai. Jeigu vaikai matys savo tėvus skaitančius lietuvišką spaudą, jei pamokose bus aptarinėjami straipsniai, pasirodę lietuviškoje spaudoje, jie užaugs su tuo ir tikėtina, kad tai taps jų gyvenimo dalimi. Mes galime būti labai reikalingi vieni kitiems – laikraščiui reikia naujų skaitytojų, o lietuviškoms šeimoms ir mokykloms turėtų reikėti spaudos kaip natūralios priemonės lietuviškumui palaikyti.
„Draugo” istorija rodo, kad kiekviena karta tarsi pritaikydavo laikraštį savo poreikiams, savo kartos skaitytojui. Mūsų kartai gana sunkiai sekasi tą daryti ir pirmiausia, žinoma, dėl laikmečio keliamų iššūkių. Ne vien etninė – visa pasaulio spauda susidūrė su tomis pačiomis problemomis – laikraščiai plonėja, užsidaro, arba pereina į virtualią erdvę, nes informacija gaunama iš interneto, socialinių tinklų. Taip pat, viena vertus, žmonės mažiau skaito, kita vertus – užversti informacija, skęsta joje. Neišsilaikė nė vienas trečiabangių pradėtas leidinys, o jų Čikagoje buvo bent septyni. Ir visgi etninė spauda, mano manymu, net ir XXI a. sąlygomis, turi labai specifinę nišą. Jau vien dėl tų dviejų priežasčių, apie kurias kalbėjau anksčiau – diasporos solidarizavimo ir lietuvybės išlaikymo. Bet tam, žinoma, reikia, kad būtų skaitytojų.
„Draugas” yra labai susijęs su Lietuva. Labiau negu gali atrodyti tam, kuris nėra jo vartęs. Ir gal net labiau negu bet kada anksčiau. Dalis mūsų bendradarbių gyvena Lietuvoje. Lietuvos ir išeivijos gyvenimas dabar taip pat tampriai persipynęs, ir tai atsispindi „Drauge”. Mes apžvelgiame politikų vizitus, pristatome Lietuvos menininkus, kurie koncertuoja Amerikoje ar rengia parodas, rašome apie verslininkus, importą iš Lietuvos, labdaros iniciatyvas, pasakojame apie žmones, kurių gyvenimo kelias driekiasi abiejose Atlanto pusėse, apie sugrįžusiųjų patirtis. „Draugas” iš tiesų yra tiltas, siejantis išeivijos lietuvius su tėvyne. Mes turime skaitytojų Lietuvoje, bet jų galėtų būti ir daugiau.
Kaip atrodo mūsų laikraščiai, galite pamatyti jau minėtoje svetainėje draugas.org – visi numeriai iki 2020 m. yra laisvai prieinami. „Draugą” be tradicinio būdo – t. y., popierinio laikraščio formatu – galima skaityti ir internetiniu formatu. Iš tikrųjų, internetinė prenumerata šiais laikas yra labai patogi, apeinanti visus pašto darbo trūkumus ir labai nebrangi – 99 dol. metams.
Pasinaudodama proga norėčiau pakviesti Lietuvos žurnalistus – jeigu turėtumėte su išeivija susijusių istorijų ir norėtumėte jomis su mumis pasidalinti, mums būtų įdomus toks bendradarbiavimas. Kita vertus, jei „Drauge” rastumėte temų, kurios gali būti įdomios jūsų leidiniams, iš mūsų pusės nebūtų jokių kliūčių. Svarstome ir galimybę sudominti jaunus, gabius, žingeidžius žurnalistus, kad jie – galbūt su fondų, stipendijų pagalba – atvyktų pas mus kuriam laikui padirbėti, būtų naudingi savo žiniomis, savo šiuolaikiškais įgūdžiais, šiuolaikine galvosena.
Kadangi konferencija vyksta Lietuvos Seime, norėčiau pasinaudoti ir proga pakviesti Seimo narius, vietinių valdžių atstovus užsakyti „Draugą” bibliotekoms ar kitoms kultūros įstaigoms tose vietovėse, kuriose jūs dirbate ar buvote išrinkti. Galbūt tokiu būdu atrastas „Draugas” jaunimui taps nauju langu į pasaulį, o vyresniam žmogui praskaidrins jo dienas – mes esame pozityvus, draugiškas laikraštis.
Kokia dar galėtų būti Lietuvos pagalba? Finansinė reklamų pavidalu. Prieš rinkimus mes jau sulaukiame dėmesio iš Lietuvos politikų, bet galbūt verslininkai, kurie eksportuoja savo produktus į JAV, ar paslaugų sferos pačioje Lietuvoje – viešbučiai, kaimo turizmas, gydymo įstaigos ir kt. – galėtų atkreipti dėmesį į mūsų leidinius ir paremti juos finansiškai.
Baigdama dar kartą kviečiu pagalvoti apie laiką, kuriame mes gyvename, apie artimiausius kelerius metus, kurie neaiškūs ir gali būti sunkūs Lietuvai – galbūt juos išgyventi kartu būtų lengviau. Ir kažkaip sunku įsivaizduoti visuomenę be savo spaudos. O Amerikoje iš gausybės laikraščių, senų ir naujų, kaip minėjau, liko du.
„Draugas” visą laiką buvo lietuviškos bendruomenės dalis ir labai norėtume, kad jis toks ir toliau būtų. Ir kad po mūsų gyvensiantys lietuviai, suskaitmenintų archyvų pagalba, sužinotų, kas mums rūpėjo, kas mes tokie buvome, už ką kovojome, ką po savęs palikome.
Ramunės Lapas kalba, pasakyta konferencijoje „Išeivijos žiniasklaida ir žurnalistai” LR Seime š. m. balandžio 6 d.
Straipsnis skelbtas laikraštyje „Draugas” (2022-ųjų m. Balandžio 9 d. numeryje, Vol. CXIII NR. 28)